-
1 chiffonné
chiffonné, e [∫ifɔne][visage] worn-looking* * *chiffonnée ʃifɔne adjectif1) ( fatigué) [visage] tired-looking2) (colloq) ( chagriné) troubled, ruffled* * *ʃifɔne adj chiffonné, -e1) (tissu) crumpled2) (= fatigué) (visage) tired-looking* * *A pp ⇒ chiffonner.B pp adj2 ○( chagriné) troubled, ruffled; il avait l'air chiffonné he looked ruffled.( féminin chiffonnée) [ʃifɔne] adjectif1. [froissé] crumpled -
2 hérisser
hérisser [ˈeʀise]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► se hérisser [personne] to bridle* * *’eʀise
1.
1) ( dresser) [oiseau] to ruffle (up) [plumes]; [hérisson] to raise [piquants]2) ( garnir)question hérissée de difficultés — fig question fraught with difficulties
3) (colloq) ( irriter)
2.
se hérisser verbe pronominal1) ( se dresser) [poils, cheveux] to stand on end; [animal] to bristle2) (colloq) ( s'irriter) to bristle* * *'eʀise vt1) (= excéder) to ruffle2) [animal] [poils] to make stand on end, [plumes] to fluff up* * *hérisser verb table: aimerA vtr1 ( dresser) [oiseau] to ruffle (up) [plumes]; [hérisson, porc-épic] to raise [piquants]; le chat a hérissé ses poils the cat's fur bristled; le froid hérisse les poils the cold gives you goose pimples; fou de terreur, les cheveux hérissés sur la tête mad with terror, his hair standing on end;2 ( garnir) hérisser qch de to spike sth with; hérisser une fosse de pieux to spike a pit with stakes; le haut du mur est hérissé de tessons de bouteilles the top of the wall is spiked with broken glass; question hérissée de difficultés fig question fraught with difficulties;3 ○( irriter) [situation] to set sb's teeth on edge○; [personne] to make sb cringe.B se hérisser vpr1 ( se dresser) [poils, cheveux] to stand on end; [animal] to bristle;2 ○( s'irriter) to bristle○; il se hérisse à la moindre remarque he bristles at the slightest remark.[ʼerise] verbe transitif1. [dresser]2. [irriter]cette question le hérisse ou lui hérisse le poil that question gets his back up ou really makes his hackles rise————————se hérisser verbe pronominal intransitif1. [se dresser - pelage] to bristle ; [ - cheveux] to stand on end2. [dresser son pelage]3. [s'irriter] to bristle -
3 hérissé
hérissé, e [ˈeʀise]a. [poils, cheveux] standing on end ; [barbe] bristlyb. ( = garni) hérissé de poils bristling with hairs* * *hérissée ’eʀise adjectifil a les cheveux hérissés — ( volontairement) he's got spiky hair; ( involontairement) his hair sticks up
* * *'eʀise adj hérissé, -e(animal) bristling* * *A pp ⇒ hérisser.B pp adj [plumes] ruffled; il a les cheveux hérissés ( volontairement) he's got spiky hair; ( involontairement) he's got hair that sticks up.1. [cheveux, poils - naturellement raides] bristly ; [ - dressés de peur] bristling, standing on end2. [parsemé]hérissé de full of, stuffed withun texte hérissé de difficultés a text bristling with ou full of difficult points -
4 plisser
plisser [plise]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ jupe] to pleat2. reflexive verb► se plisser ( = se froisser) to become creased* * *plise
1.
1) ( volontairement) to fold [papier]; to pleat [tissu]2) ( involontairement) to crease [vêtement]3) ( froncer)
2.
verbe intransitif [bas] to wrinkle; [jupe, veste] to be creased ou puckered
3.
se plisser verbe pronominal1) [vêtement, tissu] to crease, to get creased2) [nez] to wrinkle; [bouche] to pucker up* * *plise vt1) (= chiffonner) [papier, étoffe] to crease2) (= rider) [front] to furrow3) [bouche] to pucker4) [jupe] to put pleats in* * *plisser verb table: aimerA vtr3 ( froncer) plisser le front to knit one's brows; plisser le nez to wrinkle one's nose; plisser les yeux or paupières to screw up one's eyes; plisser la bouche or les lèvres to purse one's lips; une douce brise plissait la surface de l'étang a gentle breeze ruffled the surface of the pond;4 Géol to fold.C se plisser vpr1 ( se froisser) [vêtement, tissu] to crease, to get creased; ce tissu se plisse très facilement this fabric creases very easily ou is very easily creased;2 [nez] to wrinkle; [bouche, lèvres] to pucker up.[plise] verbe transitif————————[plise] verbe intransitif————————se plisser verbe pronominal intransitif -
5 troubler
troubler [tʀuble]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = perturber) [+ ordre, sommeil, tranquillité, silence] to disturb ; [+ représentation, réunion] to disrupt ; [+ jugement, raison, esprit] to cloud ; [+ digestion] to upsetb. [+ personne] ( = déconcerter, émouvoir) to disturb ; ( = inquiéter) to trouble ; ( = gêner) to confuse ; ( = sexuellement) to arouse• elle le regarda, toute troublée she looked at him, all of a tremble• ce film/cet événement m'a profondément troublé this film/this event has disturbed me deeply• cesse de parler, tu me troubles (dans mes calculs) stop talking - you're putting me off (in my calculations)c. ( = brouiller) [+ eau, vin] to make cloudy ; [+ image] to blur2. reflexive verba. ( = devenir trouble) [eau] to become cloudy ; [lignes, images, vue] to become blurredb. ( = perdre contenance) to become flustered• il se trouble facilement lorsqu'il doit parler en public he's easily flustered when he has to speak in public* * *tʀuble
1.
1) ( brouiller) to make [something] cloudy, to cloud [eau, vin]; to blur [vue, image]2) ( déranger) to disturb [silence, sommeil, personne]; to disrupt [réunion, spectacle]troubler l'ordre public — [individu] to cause a breach of the peace; [groupe d'insurgés] to disturb the peace
3) ( déconcerter) to disconcert [accusé, candidat]quelque chose me trouble — ( rendre perplexe) something's bothering ou puzzling me
4) ( mettre en émoi) liter to disturb euph [personne]
2.
se troubler verbe pronominal1) ( perdre contenance) [personne, accusé] to become flustered2) ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy, to cloud* * *tʀuble vt1) (= embarrasser) to confuse2) (= émouvoir) to agitate3) (= décontenancer) to disturb4) (= contrarier) to perturb5) (= perturber) [ordre] to disrupt, to disturbtroubler l'ordre public — to disturb the peace, to cause a breach of the peace
6) [liquide] to make cloudy* * *troubler verb table: aimerA vtr1 ( brouiller) to make [sth] cloudy, to cloud [eau, vin]; to blur [vue, image]; troubler la réception des images to interfere with reception;2 ( déranger) to disturb [silence, sommeil, pays, personne]; to disrupt [réunion, spectacle, projets]; troubler l'ordre public ( un individu) to cause a breach of the peace; ( groupe d'insurgés) to disturb the peace; en ces temps troublés in these troubled times;3 ( déconcerter) to disconcert [accusé, candidat, élève]; être troublé ( gêné) to be flustered; être profondément troublé par qch [mauvaise nouvelle, mort] to be deeply disturbed by sth; quelque chose me trouble ( rendre perplexe) something's bothering ou puzzling me;4 ( égarer) to affect [jugement, raison, esprit, assurance];B se troubler vpr1 ( perdre contenance) [personne, candidat, accusé] to become flustered; répondre sans se troubler to answer without getting flustered;2 ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy, to cloud; [idées] to become confused; ma vue se troubla my eyes became blurred.[truble] verbe transitif1. [eau] to cloudtroubler la vue de quelqu'un to blur ou to cloud somebody's vision3. [sommeil] to disturb[silence] to break[digestion] to upset4. [fête, réunion] to disruptla question semble te troubler you seem put out ou disconcerted by the questionsa présence le troublait profondément her presence aroused ou excited him profoundly————————se troubler verbe pronominal intransitif1. [eau] to become cloudy ou turbid (littéraire)[vue] to become blurred2. [perdre contenance] to get confused -
6 ébouriffé
ébouriffé, e [ebuʀife][cheveux, personne] dishevelled ; [plumes, poils] ruffled* * *ebuʀife adj ébouriffé, -e(cheveux) tousled, (personne) with tousled hair* * *( féminin ébouriffée) [eburife] adjectif
См. также в других словарях:
Ruffled — Ruffle Ruf fle, v. t. [imp. & p. p. {Ruffled}; p. pr. & vb. n. {Ruffling}.] [From {Ruff} a plaited collar, a drum beat, a tumult: cf. OD. ruyffelen to wrinkle.] 1. To make into a ruff; to draw or contract into puckers, plaits, or folds; to… … The Collaborative International Dictionary of English
ruffled — [[t]rʌ̱f(ə)ld[/t]] 1) ADJ GRADED Something that is ruffled is no longer smooth or neat. Her short hair was oddly ruffled and then flattened around her head. Syn: rumpled, dishevelled 2) ADJ: ADJ n Ruffled clothes are decorated with small folds of … English dictionary
ruffled — adjective 1. having decorative ruffles or frills (Freq. 1) • Syn: ↑frilled, ↑frilly • Similar to: ↑adorned, ↑decorated • Derivationally related forms: ↑frill … Useful english dictionary
Ruffled border — Osteoklasten (von griech./lat. osteon = Knochen, und κλάστειν (klastein) = zerbrechen), (Singular der Osteoklast) sind mehrkernige Zellen, die durch Fusion von mononukleären Vorläuferzellen aus dem Knochenmark entstehen. Sie gehören zum… … Deutsch Wikipedia
ruffled fan palm — didžioji klostūnė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Arekinių šeimos dekoratyvinis augalas (Licuala grandis), paplitęs Vanuatu. atitikmenys: lot. Licuala grandis angl. ruffled fan palm šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2013 m.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
ruffled — /ruf euhld/, adj. (of apparel) having ruffles. [1600 10; RUFFLE1 + ED2] * * * … Universalium
ruffled — adjective Having ruffles … Wiktionary
ruffled — rÊŒfld adj. trimmed with decorative pleats; pleated, folded ruf·fle || rÊŒfl n. pleated strip of ribbon or other material used as a decorative trim; fold, pleat; unevenness or disturbance of a surface v. gather into pleats, crease; muss,… … English contemporary dictionary
ruffled — adjective ornament with or gather into a frill. → ruffle … English new terms dictionary
ruffled — ruf·fled … English syllables
ruffled feathers — (Roget s Thesaurus II) noun Extreme displeasure caused by an insult or slight: dudgeon, huff, miff, offense, pique, resentment, umbrage. See LIKE, PAIN … English dictionary for students