-
1 rosa
rŏsa, ae, f. [st2]1 [-] rose. [st2]2 [-] rosier. [st2]3 [-] Cels. huile rosat. [st2]4 [-] Inscr. saison des roses. - [gr]gr. ῥόδον. - mea rosa (t. de tendresse): mon coeur. - in rosa: sur des roses, sur un lit de roses. - vivere in rosa, Mart.: vivre dans les délices. - rosa laurea, Apul.: laurier-rose. - pulvinus rosā fartus, Cic. Verr. 2, 5, 27: coussin rempli de roses. - inter vepres rosae nascuntur, Amm. 16, 7, 4: les roses naissent au milieu des épines. - flores amoenae ferre jube rosae, Hor. C. 2, 3, 14: ordonne d'apporter les fleurs du charmant rosier. --- cf. Plin. 8, 152. - flores rosarum, Lucr. 2, 627: les fleurs des rosiers. --- cf. Hor. C. 3, 29, 3; Plin. 18, 26, 236.* * *rŏsa, ae, f. [st2]1 [-] rose. [st2]2 [-] rosier. [st2]3 [-] Cels. huile rosat. [st2]4 [-] Inscr. saison des roses. - [gr]gr. ῥόδον. - mea rosa (t. de tendresse): mon coeur. - in rosa: sur des roses, sur un lit de roses. - vivere in rosa, Mart.: vivre dans les délices. - rosa laurea, Apul.: laurier-rose. - pulvinus rosā fartus, Cic. Verr. 2, 5, 27: coussin rempli de roses. - inter vepres rosae nascuntur, Amm. 16, 7, 4: les roses naissent au milieu des épines. - flores amoenae ferre jube rosae, Hor. C. 2, 3, 14: ordonne d'apporter les fleurs du charmant rosier. --- cf. Plin. 8, 152. - flores rosarum, Lucr. 2, 627: les fleurs des rosiers. --- cf. Hor. C. 3, 29, 3; Plin. 18, 26, 236.* * *Rosa, rosae. Cic. Rose.\Rosa plena pudoris. Columel. Rose rouge.\Sera. Horat. Tardive.\Carpere rosam. Virgil. Cueillir.\Sertis redimiri et rosa. Cic. De chappeaulx de roses.\Rosa. Cels. Huile rosat. -
2 rosa
rŏsa, ae, f. [kindr. with rhodon], a rose.I.Lit., Varr R. R. 1, 35, 1; Plin. 21, 4, 10, § 14:B.Paestanae rosae,
Mart. 4, 42, 10:cape rosas,
id. 2, 59, 3;sacred to Venus,
Aus. Idyll. 14; cf. id. ib. 6, 76 and 92;blooms latest of the spring flowers,
Plin. 21, 11, 38, § 64.—Hence, sera, Hor. C. 1, 38, 3; cf.Cicero's reproach: cum rosam viderat, tum incipere ver arbitrabatur,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27.—Used on festive and solemn occasions for wreaths, for strewing in the way or upon graves, at feasts, etc., Lucr. 2, 627; Hor. C. 1, 36, 15; 2, 11, 14; 3, 19, 22; 29, 3; Prop. 1, 17, 22; 3, 5 (4, 4), 22; 4 (5), 8, 40; Plin. 18, 26, 64, § 236; Sen. Hippol. 769; Plin. Ep. 5, 6, 34; Tac. H. 2, 70 et saep.; cf. Becker, Gall. 3, p. 32 (2d edit.): plena rosarum Atria. Ov. M. 2, 113.— Prov.: inter vepres rosae nascuntur, Amm. 16, 7, 4. —Collect., for roses, wreaths of roses (only so in class. prose):II.sertis redimiri jubebis et rosā?
Cic. Tusc. 3, 18, 43:an tu me in violā putabas aut in rosā dicere?
on, among roses, id. ib. 5, 26, 73:in rosā potare,
id. Fin. 2, 20, 65:jacere,
Sen. Ep. 36, 9:vivere,
Mart. 8, 77, 2; cf.:multā in rosā,
Hor. C. 1, 5, 1:pulvinus perlucidus rosā fartus,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27.—Transf.A.As a word of endearment, in Plautus:B.mea rosa,
my rose, my rosebud, Plaut. As. 3, 3, 74; id. Bacch. 1, 1, 50;or simply rosa,
id. Men. 1, 3, 9:tu mihi rosa es,
id. Curc. 1, 2, 6.—Oil of roses, Cels. 8, 3; 4; 6, 18, 8. —C.The season or month of roses, Inscr. Grut. 753, 4; cf. rosales.—D.The rose-bush, rose-tree:nimium breves Flores amoenae ferre jube rosae,
Hor. C. 2, 3, 14:radix silvestris rosae,
Plin. 8, 41, 63, § 152.— Plur.:flores rosarum,
Lucr. 2, 627; cf. Hor. C. 3, 29, 3:terram ad rosarum et vineae satum vertere,
Plin. 18, 26, 64, § 236. -
3 flo
flo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] souffler. - tr. [st2]2 [-] souffler, exhaler; faire fondre (des métaux). [st2]3 [-] souffler sur, mépriser, dédaigner. - flavit ab Epiro lenissimus ventus, Cic. Att. 7, 2, 1: un vent fort doux souffla du côté de l'Epire. - simul flare sorbereque haud factu facile'st, Plaut. Most. 3.2.104: il est malaisé de souffler et d'avaler tout à la fois (= il est difficile de faire deux choses à la fois). - hieme anima, quae flatur, omnium apparet, Varr. L. L. 6, § 9: en hiver on aperçoit l'haleine que rendent les poumons. - tibiā flatur, Ov. F. 4, 341: on joue de la flûte. - flare de corpore flammam, Lucr. 5, 906: exhaler une flamme de son corps. - flare follibus, Plin.: recevoir le vent du soufflet. - magna flare, Quint. 12, 6, 5: avoir un langage emphatique, boursouflé. - flare rosas, Prud.: [souffler sur les roses] = mépriser les roses.* * *flo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] souffler. - tr. [st2]2 [-] souffler, exhaler; faire fondre (des métaux). [st2]3 [-] souffler sur, mépriser, dédaigner. - flavit ab Epiro lenissimus ventus, Cic. Att. 7, 2, 1: un vent fort doux souffla du côté de l'Epire. - simul flare sorbereque haud factu facile'st, Plaut. Most. 3.2.104: il est malaisé de souffler et d'avaler tout à la fois (= il est difficile de faire deux choses à la fois). - hieme anima, quae flatur, omnium apparet, Varr. L. L. 6, § 9: en hiver on aperçoit l'haleine que rendent les poumons. - tibiā flatur, Ov. F. 4, 341: on joue de la flûte. - flare de corpore flammam, Lucr. 5, 906: exhaler une flamme de son corps. - flare follibus, Plin.: recevoir le vent du soufflet. - magna flare, Quint. 12, 6, 5: avoir un langage emphatique, boursouflé. - flare rosas, Prud.: [souffler sur les roses] = mépriser les roses.* * *Flo, flas, flare. Plin. Souffler. -
4 rosaceus
rŏsācĕus, a, um [rosa] de rose, fait de roses. - rŏsācĕum, i, n.: huile de rose. - cf. Plin. 22, 24, 50, § 108; 32, 7, 23, § 68. - rosaceum oleum, Plin. 15, 7, 30: huile de rose.* * *rŏsācĕus, a, um [rosa] de rose, fait de roses. - rŏsācĕum, i, n.: huile de rose. - cf. Plin. 22, 24, 50, § 108; 32, 7, 23, § 68. - rosaceum oleum, Plin. 15, 7, 30: huile de rose.* * *Rosaceus, Aliud adiectiuum: vnde Rosaceum oleum. Faict de roses, Huile rosat.\Succus rosaceus. Plin. Syrop rosat.\Corona rosacea. Plin. Un chappeau de roses. -
5 roseus
[st1]1 [-] rŏsĕus, a, um [rosa]: - [abcl][b]a - de rose, garni de roses. - [abcl]b - de couleur rose, rose, rosé, incarnat, vermeil.[/b] [st1]2 [-] Rōsĕus, a, um: v. Rosea.* * *[st1]1 [-] rŏsĕus, a, um [rosa]: - [abcl][b]a - de rose, garni de roses. - [abcl]b - de couleur rose, rose, rosé, incarnat, vermeil.[/b] [st1]2 [-] Rōsĕus, a, um: v. Rosea.* * *Roseus, Adiectiuum: vt Roseus pannus, Rosea vestis. Plin. Qui est de la couleur d'une rose.\Ceruix rosea. Virgil. Beau col.\Conualles roseae. Claud. Où croissent roses et fleurs.\Genae rosae. Virgil. Vermeilles.\Labella rosea. Catul. Levres vermeillettes. -
6 rosa
rosa ae, f [cf. ρ(όδον], a rose: Neu desint epulis rosae, H.: plena rosarum Atria, O.: cum rosam viderat, i. e. the latest of the spring flowers.—Sing. collect., roses, wreaths of roses: sertis redimiri iubebis et rosā?: an tu me in violā putabas aut in rosā dicere? among roses: multā in rosā, H.: pulvinus perlucidus rosā fartus.— The rose-bush, rose-tree: nimium brevīs Flores ferre iube rosae, H.: Cum flore rosarum, H.* * *rose; (also as term of endearment); rose bush; rose oil -
7 rosarium
I.Adj.: absorptio, a drink flavored with roses, or something similar, Suet. Ner. 27 fin. dub.:II.auxilium,
expected from drinking it, App. M. 3, p. 141, 1: venenum, of the laurel rose, supposed to be poisonous, id. ib. 3, p. 143, 20.—Subst.A.rŏsārĭ-um, ii, n., a place planted with roses, a rose-garden; sing., Col. 11, 2, 29. — More freq. plur., Prop. 4, 5, 59 (5, 5, 61); Verg. G. 4, 119; Ov. M. 15, 708; id. Tr. 5, 2, 23; Col. praef. § 27 al.—B.‡ rŏsārĭus, rhodopôlês, Gloss. Lat. Gr. -
8 rosarius
I.Adj.: absorptio, a drink flavored with roses, or something similar, Suet. Ner. 27 fin. dub.:II.auxilium,
expected from drinking it, App. M. 3, p. 141, 1: venenum, of the laurel rose, supposed to be poisonous, id. ib. 3, p. 143, 20.—Subst.A.rŏsārĭ-um, ii, n., a place planted with roses, a rose-garden; sing., Col. 11, 2, 29. — More freq. plur., Prop. 4, 5, 59 (5, 5, 61); Verg. G. 4, 119; Ov. M. 15, 708; id. Tr. 5, 2, 23; Col. praef. § 27 al.—B.‡ rŏsārĭus, rhodopôlês, Gloss. Lat. Gr. -
9 roseus
1.rŏsĕus, a, um, adj. [id.].I.Of roses, rose- (rare, for rosaceus):II.strophium,
Verg. Cop. 32:vinculum,
Sen. Med. 70: flores, i. e. roses, Claud. de Magnete, 29:convalles,
filled with roses, id. Rapt. Pros. 3, 85. —Rose-colored, rosy (freq., esp. in the Aug. poets):2.pannus,
Plin. 21, 23, 94, § 166 (Jahn, russeus); 29, 4, 17, § 64 (Jahn, russeus);30, 11, 30, § 99 (Jahn, russeus): nitor quidam in purpurā,
id. 37, 9, 40, § 123; cf.color (with purpureus),
id. 14, 1, 3, § 15:flos herbae,
id. 25, 6, 26, § 62:roseā sol alte lampade lucens,
Lucr. 5, 610; cf. id. 5, 976; so,Phoebus,
Verg. A. 11, 913:Aurora,
Lucr. 5, 656; also,dea,
Ov. A. A. 3, 84; cf.of the same, os,
id. M. 7, 705:equi,
Tib. 1, 3, 94; Ov. F. 4, 714:bigae,
Verg. A. 7, 26:Eous,
Prop. 3 (4), 24, 7; cf.:alae (Luciferi),
Val. Fl. 6, 527:nubes (Iridis),
id. 4, 77.— Transf., a poetical epithet of any thing blooming with youth, esp. parts of the body, rosy, ruddy, blooming:labella,
Cat. 80, 1:labra,
Mart. 8, 56, 15:os (Veneris),
Verg. A. 2, 593:genae,
id. ib. 12, 606:cervix,
id. ib. 1, 402; Hor. C. 1, 13, 2:juventa,
Val. Fl. 8, 257.Rōsĕus, a, um, v. Rosea, A. -
10 centenarius
centēnārĭus, a, um [centenus] au nombre de cent, composé de cent. - centenarii, ōrum, m.: les centeniers. - centuriones, qui nunc centenarii dicuntur, Veg. Mil. 2: les centurions, que l'on appelle à présent centeniers. - centenariae ballistae, Lucil. ap. Non. p. 555, 25: ballistes qui lancent des poids de cent livres. - centenariae basilicae, Capitol. Gord. 32: basiliques de cent pieds de long. - centenariae rosae, Tert. Cor. Mil. 14: roses à cent feuilles. - centenarius libertus, Dig. 37, 14, 16: affranchi qui a cent mille sesterces. - centenariae cenae, Paul. ex Fest.: repas de cent as. - centenariae cenae, Tert. Apol. 7: repas de cent mille sesterces.* * *centēnārĭus, a, um [centenus] au nombre de cent, composé de cent. - centenarii, ōrum, m.: les centeniers. - centuriones, qui nunc centenarii dicuntur, Veg. Mil. 2: les centurions, que l'on appelle à présent centeniers. - centenariae ballistae, Lucil. ap. Non. p. 555, 25: ballistes qui lancent des poids de cent livres. - centenariae basilicae, Capitol. Gord. 32: basiliques de cent pieds de long. - centenariae rosae, Tert. Cor. Mil. 14: roses à cent feuilles. - centenarius libertus, Dig. 37, 14, 16: affranchi qui a cent mille sesterces. - centenariae cenae, Paul. ex Fest.: repas de cent as. - centenariae cenae, Tert. Apol. 7: repas de cent mille sesterces.* * *Centenaria pondera. Plin. Pesant cent livres.\Centenarius numerus gregum. Varro. Troupeau de cent chefs. -
11 flos
flos, floris, m. [st2]1 [-] fleur; qqf. suc des fleurs, odeur. [st2]2 [-] poil follet, première barbe, duvet. [st2]3 [-] la fleur, l'élite, la partie la meilleure. [st2]4 [-] fleur, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume. [st2]5 [-] fleuron, lanterne du dôme; fleur du chapiteau corinthien; fleur d'acanthe. [st2]6 [-] éclat de la flamme, flamme. [st2]7 [-] fleur de l'âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité, bonheur. [st2]8 [-] fleur d'innocence, chasteté, virginité. [st2]9 [-] fleurs, parure du style. - flores verni, Hor.: fleurs printanières. - florem mittere (expellere), Plin.: produire une fleur. - ningunt rosarum floribus, Lucr. 2, 628: ils font tomber une pluie de roses. - additis floribus, Plin.: en y ajoutant le suc des fleurs. - florem ducere, Gell.: aspirer une odeur. - flos genae, Luc.: barbe naissante. - flos olei, Plin.: huile vierge. - floris semodius, Plin.: un demi-boisseau de fleur de farine. - flos salis, Plin.: le sel blanc. - flos nobilitas, Cic.: l'élite de la noblesse. - flos juventutis, Cic.: l'élite de la jeunesse. - flos vini, Lucr.: bouquet du vin. - flores modo rerum decerpere, Plin.: se borner à effleurer les choses. - flos lactis, Vitr.: crème du lait. - viridissimo flore puella, Cat. 17, 14: jeune fille dans tout l'éclat de sa beauté. - flos veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: la fleur de l'ancienne fécondité se dessécha. - quod floris juventute fuerat, Liv. 37, 12, 7: ce qu'il y avait de plus vigoureux parmi les soldats. - florem dignitatis infringere, Cic.: ternir l'éclat du mérite. - in Graeciae flore, Cic.: dans les plus beaux jours de la Grèce. - Gallia, ille flos Italiae, Cic. Phil. 3, 5, 13: la Gaule, ce fleuron brillant de l'Italie. - in flore virium, Liv.: dans toute sa force. - in flore victoriarum, Just.: au fort de ses conquêtes. - flore vitae, Cic.: au moment le plus glorieux de sa vie. - primus flos animi, Stat. Ach. 1, 625: l'énergie morale du premier âge. - flos eloquentiae, Cic.: ornements oratoires.* * *flos, floris, m. [st2]1 [-] fleur; qqf. suc des fleurs, odeur. [st2]2 [-] poil follet, première barbe, duvet. [st2]3 [-] la fleur, l'élite, la partie la meilleure. [st2]4 [-] fleur, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume. [st2]5 [-] fleuron, lanterne du dôme; fleur du chapiteau corinthien; fleur d'acanthe. [st2]6 [-] éclat de la flamme, flamme. [st2]7 [-] fleur de l'âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité, bonheur. [st2]8 [-] fleur d'innocence, chasteté, virginité. [st2]9 [-] fleurs, parure du style. - flores verni, Hor.: fleurs printanières. - florem mittere (expellere), Plin.: produire une fleur. - ningunt rosarum floribus, Lucr. 2, 628: ils font tomber une pluie de roses. - additis floribus, Plin.: en y ajoutant le suc des fleurs. - florem ducere, Gell.: aspirer une odeur. - flos genae, Luc.: barbe naissante. - flos olei, Plin.: huile vierge. - floris semodius, Plin.: un demi-boisseau de fleur de farine. - flos salis, Plin.: le sel blanc. - flos nobilitas, Cic.: l'élite de la noblesse. - flos juventutis, Cic.: l'élite de la jeunesse. - flos vini, Lucr.: bouquet du vin. - flores modo rerum decerpere, Plin.: se borner à effleurer les choses. - flos lactis, Vitr.: crème du lait. - viridissimo flore puella, Cat. 17, 14: jeune fille dans tout l'éclat de sa beauté. - flos veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: la fleur de l'ancienne fécondité se dessécha. - quod floris juventute fuerat, Liv. 37, 12, 7: ce qu'il y avait de plus vigoureux parmi les soldats. - florem dignitatis infringere, Cic.: ternir l'éclat du mérite. - in Graeciae flore, Cic.: dans les plus beaux jours de la Grèce. - Gallia, ille flos Italiae, Cic. Phil. 3, 5, 13: la Gaule, ce fleuron brillant de l'Italie. - in flore virium, Liv.: dans toute sa force. - in flore victoriarum, Just.: au fort de ses conquêtes. - flore vitae, Cic.: au moment le plus glorieux de sa vie. - primus flos animi, Stat. Ach. 1, 625: l'énergie morale du premier âge. - flos eloquentiae, Cic.: ornements oratoires.* * *Flos, huius floris, masc. gen. Plin. Fleur.\Varios fundit humus flores. Virgil. Produit en abondance.\Legere flores. Virgil. Cueillir.\Apricos necte flores. Horat. Fay des bouquets ou chapeaux de fleurs.\In ipso Graeciae flore. Cic. Quand la Grece estoit en sa fleur et vigueur, en son grand feu, en son regne.\Flos poetarum. Plaut. La fleur des poetes, L'eslite.\Florem amittere dicitur puella. Catull. Quand elle est despucellee.\Bacchi flos euanescit. Lucret. L'odeur du vin.\Flos in siligine. Plin. La fleur de la farine.\Flos vini, Id est odor. Plaut. L'odeur.\Flos vini, Aliter. Plin. La cotte, ou fleur, ou seime que le vin prend par dessus, quand il est dedens le tonneau. -
12 minutus
mĭnūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de minuo. - adj. [st1]2 [-] petit, menu. - Varr. d. Non. 14, 18 ; Plaut. Cist. 522 ; Bac. 991. - minuti pueri, Varr. ap. Non. 141, 18: petits enfants. - minuti pisciculi, Ter.: menu fretin. - litterae minutae, Cic. Verr. 4, 93: petites lettres. - minuta itinera facere, Suet. Aug. 82: voyager à petites journées. - reticulum, minutis maculis, plenum rosae, Cic. Verr. 5, 27: un sachet aux mailles serrées, plein de roses. - apud Gemonias minutissimis ictibus excarnificatus, Suet. Vit. 17: arrivé devant les Gémonies, il fut massacré à tout petits coups. [st1]3 [-] futile, mince, frivole, mesquin, de peu d'importance. - minuti imperatores, Cic. Br. 256: généraux de mince envergure. - minuta plebes, Phaedr. 4, 6, 13: le menu peuple, la populace. - minuti philosophi, Cic. Div. 1, 62: philosophes de petite volée. --- Cic. Fin. 1, 61. [st1]4 [-] [rhét.] style haché, coupé. - minutum sermonis genus, Cic. de Or. 2, 38, 159: style coupé. - Br. 287 ; Or. 39 ; 40 ; 78, etc. [st1]5 [-] fin. - est in arte tanta tamque varia etiam huic minutae subtilitati locus, Cic. Br. 291: dans l'art (oratoire) si grand et si varié, il y a place aussi pour cette fine subtilité. - minutae litterae, Plaut. Bacch. 4, 9, 68: écriture fine.* * *mĭnūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de minuo. - adj. [st1]2 [-] petit, menu. - Varr. d. Non. 14, 18 ; Plaut. Cist. 522 ; Bac. 991. - minuti pueri, Varr. ap. Non. 141, 18: petits enfants. - minuti pisciculi, Ter.: menu fretin. - litterae minutae, Cic. Verr. 4, 93: petites lettres. - minuta itinera facere, Suet. Aug. 82: voyager à petites journées. - reticulum, minutis maculis, plenum rosae, Cic. Verr. 5, 27: un sachet aux mailles serrées, plein de roses. - apud Gemonias minutissimis ictibus excarnificatus, Suet. Vit. 17: arrivé devant les Gémonies, il fut massacré à tout petits coups. [st1]3 [-] futile, mince, frivole, mesquin, de peu d'importance. - minuti imperatores, Cic. Br. 256: généraux de mince envergure. - minuta plebes, Phaedr. 4, 6, 13: le menu peuple, la populace. - minuti philosophi, Cic. Div. 1, 62: philosophes de petite volée. --- Cic. Fin. 1, 61. [st1]4 [-] [rhét.] style haché, coupé. - minutum sermonis genus, Cic. de Or. 2, 38, 159: style coupé. - Br. 287 ; Or. 39 ; 40 ; 78, etc. [st1]5 [-] fin. - est in arte tanta tamque varia etiam huic minutae subtilitati locus, Cic. Br. 291: dans l'art (oratoire) si grand et si varié, il y a place aussi pour cette fine subtilité. - minutae litterae, Plaut. Bacch. 4, 9, 68: écriture fine.* * *Minutus, pen. prod. Particip. vt Minuta spes. Tacit. Diminuee, Amoindrie.\Minutus, pen. prod. Nomen. Petit, Menu.\Animus minutus. Cic. Petit courage.\Fruges minutae. Cic. Menu fruict, comme froument et semblables, ce qui n'est point si gros que pois et febves.\Reticulum minutis maculis. Cic. Une rets qui ha petites mailles.\Minutus, quum diminutiuis additur, eleganter ipsam rem attenuat, et minorem facit: vt Minuti pisciculi. Terent. Petits et menus poissonnets. -
13 pubens
pūbens, entis [pubes] ayant l'âge de la puberté. --- Claud. Cons. Prob. 142. - fig. pubentes herbae, Virg. En. 4, 511: herbes couvertes de duvet. - pubentes rosae, Stat. S. 3, 3, 129: roses fraîches écloses.* * *pūbens, entis [pubes] ayant l'âge de la puberté. --- Claud. Cons. Prob. 142. - fig. pubentes herbae, Virg. En. 4, 511: herbes couvertes de duvet. - pubentes rosae, Stat. S. 3, 3, 129: roses fraîches écloses.* * *Pubens, pubentis: vt Pubentes herbae, per translationem. Virgil. Qui sont parcrues et meures.\Genae pubentes. Virg. Qui commencent à avoir de la barbe. -
14 rosarium
-
15 vexatus
vexātus, a, um part. passé de vexo. [st2]1 [-] agité fortement, secoué, ébranlé, ballotté. [st2]2 [-] qui est en mauvais état, endommagé, lésé, malade. [st2]3 [-] maltraité, persécuté, tourmenté. - vexata vestis, Petr.: habit usé. - vexatae rosae, Mart.: roses flétries. - vexata, ōrum, n. Cels.: parties endommagées ou lésées. - vexati oculi, Plin.: yeux malades. - vexata provincia, Cic.: province accablée de maux.* * *vexātus, a, um part. passé de vexo. [st2]1 [-] agité fortement, secoué, ébranlé, ballotté. [st2]2 [-] qui est en mauvais état, endommagé, lésé, malade. [st2]3 [-] maltraité, persécuté, tourmenté. - vexata vestis, Petr.: habit usé. - vexatae rosae, Mart.: roses flétries. - vexata, ōrum, n. Cels.: parties endommagées ou lésées. - vexati oculi, Plin.: yeux malades. - vexata provincia, Cic.: province accablée de maux.* * *Vexatus, pen. prod. Participium. Cic. Vexé, Tormenté, Persecuté. -
16 viola
vĭŏla, ae, f. [st2]1 [-] violette. [st2]2 [-] couleur violette, violet. - in violâ esse aut in rosâ, Cic. (prov.): être sur un lit de violettes ou de roses.* * *vĭŏla, ae, f. [st2]1 [-] violette. [st2]2 [-] couleur violette, violet. - in violâ esse aut in rosâ, Cic. (prov.): être sur un lit de violettes ou de roses.* * *Viola, Violae, pen. corr. Plin. Violette.\Nigrae violae. Virgil. Violettes de Mars.\Tinctus viola pallor amantium. Horat. De couleur violette.\Tondere violas manu. Propert. Cueillir à la main. -
17 rosētum
-
18 rosaceus
-
19 rosacius
-
20 rosarius
Irose-seller, seller of roses or rose garlandsIIrosaria, rosarium ADJrose-, involving/of/derived from roses
См. также в других словарях:
Roses — Студийный альбом The Cranberries … Википедия
Roses — can refer to:*Plural of rose, a flower *Roses, Girona, a municipality in Catalonia, Spain *Cadbury s Roses, confectionery made by Cadbury s *Rose s lime juice, a British concentrated drink *Roses, a discount store located in the Mid Atlantic and… … Wikipedia
Roses — Rosas Drapeau Blason … Wikipédia en Français
Roses F.C. — Roses F.C., of Detroit, Michigan, was an early twentieth century U.S. soccer team.HistoryIn 1910, Roses won the Michigan State Soccer Football League (MSSFL) championship. [ [http://www.sover.net/ spectrum/year/1910.html The Year in American… … Wikipedia
Roses — (Vallée des) vallée du centre de la Bulgarie, située autour de Kazanlak. On y cultive des roses destinées à la distillation … Encyclopédie Universelle
Roses — Roses, War of the →↑Wars of the roses, the … Dictionary of contemporary English
roses — a rosy complexion. → rose roses favourable circumstances or ease of success: → rose … English new terms dictionary
Roses — Roses, golfo de ► Mun. de la prov. española de Girona; 12 408 h. Pesca e ind. de salazones … Enciclopedia Universal
Roses — Gemeinde Roses Wappen Karte von Spanien … Deutsch Wikipedia
roses — Medieval and later poets constantly used the red rose to symbolize sexual love, pleasure, and woman s beauty; these meanings are still well understood, e.g. red roses are given to a woman, paper rose petals are thrown as confetti. It was also… … A Dictionary of English folklore
Roses — Original name in latin Roses Name in other language Rhode, Rosas, Roses, Росас State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 42.26199 latitude 3.17689 altitude 11 Population 20197 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database