-
1 mille
mille1 [miel]〈m.〉1 mijl♦voorbeelden:————————mille2 [miel]〈telwoord; ook m.〉♦voorbeelden:1 gagner des mille et des cents • geld als water verdienen; 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 geld als slijk verdienen1. m1) mijl2) roos3) duizendtal2. adj -
2 mouche
mouche [moesĵ]〈v.〉1 vlieg4 sikje♦voorbeelden:attraper des mouches • zijn tijd in ledigheid verspillenon aurait entendu une mouche voler • men kon een speld horen vallenêtre, faire la mouche du coche • lastig zijn, veel gespin, weinig wol, veel drukte makenquelle mouche te pique? • wat bezielt jou?prendre la mouche • opstuiven (om een kleinigheid)tomber comme des mouches • bij bosjes omkomen→ pattef1) vlieg2) moesje, stippeltje3) roos [schietschijf]5) sikje -
3 blanc
blanc1 [blã]〈m.〉♦voorbeelden:blanc d'oeuf • eiwitblanc de poulet • kippenborst, kipfiletblanc de zinc • zinkwitbattre des blancs d'oeufs en neige • eiwit stijfkloppentirer à blanc • met los kruit schietenà blanc • zonder gevolgen, proef-en blanc • open, onbeschreven, onbedruktchèque en blanc • blanco chequepeint en blanc • wit geverfdnoir sur blanc • zwart op wit————————blanc2 [blã],blanche [blãsĵ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 wit ⇒ blank, bleek, blanco3 schijn- ⇒ proef-, zonder resultaat♦voorbeelden:1 bois blanc • wit hout, vurenhoutcheveux blancs • grijs haarespace blanc • opengelaten ruimteproduit blanc • merkloos productêtre blanc • bleek zijn, er wit uitzienun blanc, une blanche • blankeblanc comme neige • onschuldig als een lammariage blanc • schijnhuwelijk, platonisch huwelijkvoix blanche • klankloze stem1. m1) (het) wit2) witte wijn4) doelwit, roos2. blanc/blanchem/f3. blanc/blancheadj1) wit, blank, bleek2) onbeschreven, blanco3) schoon4) onschuldig5) schijn-6) proef- -
4 pellicule
pellicule [pelliekuul]〈v.〉3 vliesje ⇒ foelie, dun laagje, film1. f1) film [foto]2) vliesje2. pelliculesf pl -
5 pelliculeux
pelliculeux [pelliekuuleu]= pelliculeuse; adj -
6 rose
rose [rooz]I 〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:vieux rose • oudrozetout n'est pas rose • het is niet altijd rozengeur en maneschijnvoir tout en rose • alles van de zonnige kant bekijken→ crevetteII 〈v.〉♦voorbeelden:rose sauvage • bottelroosrose trémière • stokroosêtre couché sur des roses • op rozen zittenne pas sentir la rose • niet bepaald fris ruikenrose des sables • woestijnroosla rose des vents • de windroos1. m 2. f 3. adj1) roze2) rooskleurig -
7 but
but [buu(t)]〈m.〉1 doel ⇒ bedoeling, oogmerk♦voorbeelden:aller droit au but • recht op zijn doel afgaangagner par trois buts à un • met drie tegen één winnenrentrer, marquer un but • een doelpunt maken¶ de but en blanc • rechtstreeks, zonder omwegen→ tirm1) bedoeling, oogmerk2) doel(punt)3) doelwit, mikpunt -
8 cadran
cadran [kaadrã]〈m.〉3 (aflees)schaal ⇒ (afstem)schaal, -schijf♦voorbeelden:m1) kiesschijf [telefoon]3) wijzerplaat -
9 frais
frais1 [fre]〈m., meervoud〉♦voorbeelden:aux frais de la princesse • op kosten van de gemeenschap, van de zaak, op staatskostenfaux frais • bijkomende kostenfrais généraux • bedrijfskostenà grands frais • met grote inspanningenà moindres frais • met geringe inspanningentous frais payés • vrij van alle kosten, all-infrais spéciaux • directe kostenarrêter les frais • het wel voor gezien houdenen être pour ses frais (de qc.) • (voor iets) verloren moeite gedaan hebbenfaire des frais pour qn. • zich voor iemand uitslovenfaire les frais de la conversation • over de tong gaanse mettre en frais pour qn. • voor iemand z'n beste beentje voor zettenrentrer dans ses frais • z'n kosten eruit halenà peu de frais • zonder veel inspanningenaux frais de qn. • op iemands kosten, ten koste van iemand————————frais2 [fre],fraîche [fresĵ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord, m.〉2 vers3 fris ⇒ recent, nieuw, pas (aangebracht)♦voorbeelden:boire frais • gekoeld drinken, koud drinkenservir frais • koel serverengarder au frais • koel bewarentravailler au frais • in de buitenlucht werkenprendre le frais • een luchtje scheppende fraîche date • recent(elijk), pas, onlangsfrais comme l'oeil, comme une rose • zo fris als een hoentjeattention, peinture fraîche! • pas op, nat!cette robe n'est plus fraîche • die jurk is wat smoezeligrose fraîche éclose • pas ontloken roosse sentir frais et dispos • zich fris en monter, uitgerust voelen→ amour1. m pl 2. frais/fraîcheadj1) fris, koel2) vers3) recent, nieuw -
10 noir
noir1 [nwaar]〈m.〉2 (het) donker ⇒ (het) duister, duisternis♦voorbeelden:3 noir de fumée • roet, zwartselbroyer du noir • somber gestemd zijnvoir tout en noir • alles donker inzienmettre dans le noir • in de roos schietenun (petit) noir • een kopje zwarte koffie————————noir2 [nwaar]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉3 donker ⇒ duister, somber6 boosaardig ⇒ snood, grimmig7 macaber ⇒ griezelig, duivels8 clandestien ⇒ verboden, zwart♦voorbeelden:un(e) Noir(e) • neger(in), zwarte1. m1) (het) zwart2) (het) donker, duister3) zwartsel4) droefheid5) zwarte markt2. Noir/Noirem/fneger/-in, zwarte3. adj1) zwart2) vuil3) donker4) zwartgallig5) grimmig6) griezelig7) verboden, zwart -
11 oreille
oreille [orrej]〈v.〉1 oor♦voorbeelden:oreilles d'une tasse • oren van een kopjetendre une oreille avide • de oren spitsenavoir, marcher l'oreille basse • de oren laten hangens'en aller l'oreille basse • afdruipen, met hangende pootjes weggaanêtre dur d'oreille, avoir l'oreille dure • hardhorend zijnécouter d'une oreille distraite • (maar) met een half oor luisterenoreille externe • uitwendig ooravoir l'oreille fine • een scherp gehoor hebbenoreille interne • inwendig oor, binnenooravoir les oreilles rebattues • het gezeur moe zijnfaire la sourde oreille • zich Oost-Indisch doof houdenavoir l'oreille de qn. • een welwillend gehoor bij iemand vindenavoir de l'oreille • een goed, zuiver gehoor hebbencasser les oreilles • te veel lawaai makenchauffer, échauffer les oreilles à qn. • iemand woedend makenne pas en croire ses oreilles • zijn oren niet kunnen gelovendire qc. à l'oreille de qn. • iemand iets in het oor fluisterendresser, tendre l'oreille • zijn oren spitsenécouter de toutes ses oreilles • zeer aandachtig luisteren, één en al oor zijnn'écouter que d'une oreille • maar met een half oor luisterenil ne l'entend pas de cette oreille • aan dat oor is hij doof, daarvan wil hij niet horence n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd • dat is niet voor dovemansoren gezegdêtre tout oreilles • een en al oor zijnfrotter les oreilles à qn. • iemand de oren wassen, de les lezenprêter l'oreille (à) • luisteren, het oor lenen (aan)rebattre les oreilles à qn. • iemand aan z'n kop zeurense faire tirer l'oreille • zich laten bidden en smekensi cela venait à ses oreilles • als dat hem ter ore zou komenrougir jusqu'aux oreilles • een hoofd als een boei krijgenjusqu'aux oreilles • tot over zijn orenf -
12 planter
planter [plãtee]3 oprichten ⇒ opzetten, neerzetten♦voorbeelden:¶ planter là qn., qc. • iemand zomaar laten staan, iets in de steek latenêtre, rester planté qp. • ergens (onbeweeglijk) blijven staan→ chou♦voorbeelden:1. v1) (be)planten2) insteken3) inslaan [spijker]4) neerzetten2. se planterv -
13 pompon
-
14 rosé
rose [rooz]I 〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:vieux rose • oudrozetout n'est pas rose • het is niet altijd rozengeur en maneschijnvoir tout en rose • alles van de zonnige kant bekijken→ crevetteII 〈v.〉♦voorbeelden:rose sauvage • bottelroosrose trémière • stokroosêtre couché sur des roses • op rozen zittenne pas sentir la rose • niet bepaald fris ruikenrose des sables • woestijnroosla rose des vents • de windroosadj -
15 bien tapé
bien tapéraak, in de roos -
16 boule-de-neige
-
17 dans ce poème la rose désigne la femme aimée
dans ce poème la rose désigne la femme aiméeDictionnaire français-néerlandais > dans ce poème la rose désigne la femme aimée
-
18 dormir sur ses deux oreilles
dormir sur ses deux oreillesDictionnaire français-néerlandais > dormir sur ses deux oreilles
-
19 faire mouche
-
20 la balle s'est plantée au milieu de la cible
la balle s'est plantée au milieu de la cibleDictionnaire français-néerlandais > la balle s'est plantée au milieu de la cible
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Roos — ist der Familienname folgender Personen: August Roos (* 1826; † nach 1893), deutscher Bildhauer, Ziseleur und Bronzegießer Axel Roos (* 1964), deutscher Fußballspieler Axel Erik Roos (1684–1765), schwedischer Offizier und Politiker Bernard de… … Deutsch Wikipedia
Roos — Roos, Johann Heinrich, Maler, * Reipoltskirchen (bei Kusel) 29. 9. 1631, ✝ Frankfurt am Main 3. 10. 1685; war nach Studien in Amsterdam 1664 67 Hofmaler in Heidelberg. Roos malte, obwohl er nie in Italien war, v. a. römische Hirtenidyllen, zum… … Universal-Lexikon
roos — roos; stok·roos; … English syllables
Roos [1] — Roos (Bienenz.), so v.w. Bau 5) … Pierer's Universal-Lexikon
Roos [2] — Roos, 1) Johann, geb. 1591 in Antwerpen; Maler, welcher Blumen, Früchte u. Thiere mit solcher Kunst darzustellen wußte, daß er Katzen damit täuschte; er st. 1638 in Genua. 2) Johann Heinrich, geb. 1631 zu Otterndorf in der unteren Pfalz; Maler,… … Pierer's Universal-Lexikon
Roos — Roos, 1) Künstlerfamilie. Johann Heinrich R., geb. 27. Okt. 1631 zu Otterberg in der Pfalz, gest. 3. Okt. 1685 in Frankfurt a. M., kam als Knabe nach Amsterdam, widmete sich hier unter Juliaen Dujardin und B. Graat der Landschafts und Tiermalerei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Roos — Roos, Joh. Heinr., Landschafts und Tiermaler, geb. 27. Okt. 1631 zu Ottersberg in der Pfalz, kam um beim Brand 3. Okt. 1685 zu Frankfurt a. M.; auch sein Bruder Theod. R., geb. 1638 zu Wesel, gest. 1698 als Hofmaler zu Cassel, und seine Söhne:… … Kleines Konversations-Lexikon
Roos — Roos, Joh. Heinr., berühmter Thier und Landschaftsmaler, geb. 1631 in der Pfalz, lernte zu Amsterdam bei Adrian de Bye und lebte hierauf in Frankfurt, wo er 1685 st. Auch sein Bruder Theodor, gest. 1698, u. ein Enkel Joseph, gest. 1805, waren… … Herders Conversations-Lexikon
roos — roós, roóasă, adj. (reg.) acoperit cu rouă. Trimis de blaurb, 15.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
Roos — Fréquent en Alsace Lorraine, rencontré également en Allemagne, aux Pays Bas et en Belgique, le nom correspond au français Rose. Les sens peuvent être nombreux (voir Rose) … Noms de famille
Roos — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Roos », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Patronyme Alexandra Roos (1970) est une chanteuse … Wikipédia en Français