-
61 parent
noun1) родитель; родительница2) праотец; предок3) животное или растение, от которого произошли другие4) источник, причина (зла и т. п.)5) (attr.) родительский6) (attr.) исходный, являющийся источником; parent rock geol. материнская, маточная порода; parent plant agric. исходное растение (при гибридизации)7) (attr.) основной; parent metal основной металл; parent station aeron. своя база, свой аэродромparent state метрополия* * *(n) основная фирма; родитель* * ** * *[par·ent || 'perənt /'peər-] n. родитель, родительница; праотец, предок; источник, причина, являющийся источником* * *вышестоящийисточникотецпраотецпредокпричинародительродительница* * *1) а) родитель б) прародитель в) покровитель 2) животное/растение, от которого произошли другие -
62 strike
I 1. I1) he was afraid to strike он боялся ударить; the material seems to change colour when the light strikes когда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета2) these matches are too wet to strike эти спички сильно отсырели и не зажигаются3) I thought I heard the clock strike мне показалось, что пробили часы; has 5 o'clock struck? пять часов уже пробило?; the clock is striking часы бьют; his hour has struck ere час настал /пробил/2. II1) strike swiftly (instinctively, simultaneously, aimlessly, etc.) быстро и т.д. ударять /бить, наносить удары/2) the fish are striking well today рыба сегодня хорошо клюет3. III1) strike smth., smb. strike a ball (a nail, etc.) ударять по мячу и т.д.; strike a bell ударить в колокол; strike a child (a dog, etc.) ударять /бить/ ребенка и т.д.; why did you strike her? почему вы ее ударили /стукнули/?; paralysis struck him его разбил паралич; а falling stone struck his head упавший камень попал ему в голову /ударил его по голове/; the ship struck a submerged rock корабль наскочил на подводный камень; strike the keys ударить по клавишам; strike a few chords взять несколько аккордов || strike a blow нанести удар; strike the first blow нанести первый удар; начать первым (драку, ссору); быть зачинщиком id what struck you that you behaved that way? что на вас напало /какая муха вас укусила/, что вы себя так странно вели?2) strike smth. strike twelve times (four, the hour, etc.) (про)бить двенадцать раз и т.д.; the clock that strikes the quarters часы, которые отбивают четверти /бьют каждые четверть часа/3) strike smth. strike a medal (a badge, a coin, etc.) чеканить /выбивать/ медаль и т.д.4) strike smth. strike a light /fire/ (a spark, etc.) зажечь /высечь/ огонь и т.д.; strike a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой5) strike smth. strike oil (gold, a vein of ore, water, etc.) открывать /находить, обнаруживать/ нефть и т.д.; strike an amusing book наткнуться на занятную книгу; strike the main road (the track) выйти на главную дорогу (на тропу); strike an obstruction натолкнуться /наткнуться/ на преграду6) strike smb. the sight struck him зрелище произвело на неге впечатление; how does this strike you? что вы об этом думаете?; strike smth. strike smb.'s sight /smb.'s eye/ бросаться кому-л. в глаза; strike smb.'s саг (smb.'s fancy) поразить чей-л. слух (чье-л. воображение); strike a deep chord [in smb.'s heart] вызвать глубокий отклик /задеть заветные струны/ [у кого-л. в душе]; strike a false /wrong/ note взять неправильный тон; strike the right note попасть в тон, взять верный тон7) strike smth. strike an average /а mean/ подсчитать /найти/ среднее; strike a balance подвести баланс, подбить итоги; strike a bargain (an agreement) заключить сделку (соглашение)8) strike smth. strike sail (s) убирать паруса; strike camp /tents/ свертывать лагерь, сниматься с лагеря; strike one's /the/ flag а) спускать флаг; б) сдаваться9) strike smth. strike an item (smb.'s name, a word, etc.) зачеркнуть /вычеркнуть/ какой-л. пункт и т.д.10) || strike fish подсекать рыбу4. IV1) strike smth., smb. in same manner strike smth. hard (softly, suddenly, etc.) сильно и т.д. ударять по чему-л.; strike smb. hard (savagely, violently, etc.) сильно и т.д. ударить кого-л.; never strike a man when he is down лежачего не бьют2) strike smb. at some time a [happy] thought /idea/ suddenly struck me меня осенила /мне в голову пришла/ [удачная] мысль; it never struck me before раньше мне это никогда не приходило в голову5. Vstrike smb. smth. strike smb. a blow ударить кого-л., нанести кому-л. удар6. VI1) strike smb. into some state strike smb. dead сразить кого-л. наповал /насмерть/; strike smb. deaf оглушить кого-л. ударом; strike smb. blind ослепить кого-л. ударом; strike smb. dumb /speechless/ лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.2) strike smth. to some state a tree strikes its roots deep дерево глубоко пускает корни7. XI1) be struck in some manner the wall sounds hollow when [it is] struck когда по стене бьют, она издает глухой звук; be struck by (below, etc.) smth. that tree's been struck by lightning в это дерево ударила молния; he was struck by lightning его убило молнией; he was struck below the knee его ударили под коленку2) be struck /stricken/ with /by/ smth. be struck by fever (with influenza, by disease, with pestilence, etc.) болеть лихорадкой и т.д., слечь /свалиться/ от лихорадки и т.д.; he was struck with paralysis его разбил паралич3) be struck by /with/ smth. be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc.) быть пораженным /охваченным/ ужасом и т.д.; I was struck by her appearance (by her beauty, with her wonderful voice, with her great ability, etc.) я был поражен ее видом и т.д., меня потряс ее вид и т.д.; he was struck with the idea that... ему пришла в голову мысль, что...; его поразила мысль о том, что...8. XVI1) strike against ((up)on, at, etc.) smth. strike against the pavement (against a table, against a stone, etc.) ударить по тротуару и т.д., удариться о тротуар и т.д.; strike three times on the door постучать в дверь три раза; strike at fascism бить /наносить удар/ по фашизму; strike at the root of the evil вырывать зло с корнем; the light (the sun) strikes against /upon/ the wall (upon the object, upon the figure, etc.) свет (солнце) падает на стену и т.д.; his lectures strike upon dull ears слушатели пропускают его лекции мимо ушей; her entreaties strike upon dull ears они остаются глухими к ее мольбам; strike at smb. he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) он стукнул меня палкой || strike below the belt бить ниже пояса2) strike for smth. strike for a cause (for one's country, for freedom, etc.) бороться за идею и т.д.3) strike (up)on smth. strike upon an unknown path напасть /наткнуться, выйти/ на незнакомую дорожку; strike on a novel means of doing smth. обнаружить /открыть/ новый способ чего-л. /делать что-л./; strike upon a plan придумать план; he struck upon an idea (upon a happy thought) он напал на (счастливую) мысль, внезапно ему в голову пришла (счастливая) мысль4) strike (in)to (across) smth. strike to the right поворачивать направо; strike across the fields направляться через поля; strike into the jungle углубляться в джунгли5) strike at smth. a pang of pity struck at my heart жалость кольнула меня в сердце6) semiaux strike into smth. strike into a gallop пуститься галопом; strike into a song неожиданно запеть; strike into conversation заговорить с кем-л., завести беседу; strike into a new subject перевести разговор на другую тему, сменить тему разговора9. XXI11) strike smb. with smth. strike smb. with a stick (with one's fist, with a whip, etc.) ударить кого-л. палкой и т.д.; strike smb. in /on/ smth. strike smb. in the eye (in /on/ the mouth, on the back, etc.) ударить /стукнуть/ кого-л. в глаз и т.д.; strike the enemy in the rear (on the flank) ударить противнику в тыл (во фланг); strike smth. on /against/ smth. strike one's foot on a stone (one's head against the wall, etc.) ударить ногу /удариться ногой/ о камень и т.д.; strike smth. with smth. strike the table with one's fist стукнуть кулаком по столу; strike a ball with a racket (a nail with a hammer, etc.) бить ракеткой по мячу и т.д.2) || strike a blow for smth. бороться за что-л.; strike a blow for freedom (for liberty of speech, for civil rights, etc.) бороться за свободу и т.д.3) || strike a spark out of the stones высечь из камней искру4) strike smb. about smb., smth. what strikes me about him is his great patience что меня поражает в нем, так это его колоссальное терпение /долготерпение/; there was nothing about him that struck me в нем не было ничего примечательного /ничего такого, что могло бы поразить/; what strikes me about his book is its length на меня большое впечатление произвел объем его книги; strike smth. into smth. strike terror (fear, dismay, etc.) into smb.'s heart вселять ужас и т.д. в чье-л. сердце /в чью-л. душу/5) strike smth. into smth. strike a dagger into smb.'s breast (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc.) вонзать кинжал в чью-л. грудь и т.д.; the plant strikes its roots into the soil растение пускает корни глубоко в землю6) strike smth. off smth. strike smb.'s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списков10. XXI2strike smb. as being of some quality strike smb. as familiar (a strange, as peculiar, as ridiculous, as absolutely perfect, as silly, etc.) казаться кому-л. знакомым и т.д.; the plan strikes me as a bit unusual этот план мне кажется немного необычным11. XXVIit strikes smb. that... it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc.) у меня такое впечатление /мне кажется/, что вы боитесь и т.д.; it struck him suddenly that they were all deaf у него вдруг возникла мысль /ему вдруг показалось/, что они все глухие; doesn't it strike you that...? не кажется ли вам, что...?II 1. Ithe coal miners struck шахтеры забастовали2. IIIstrike smth. strike work (за)бастовать3. XVIstrike for smth. strike for a higher pay (for better conditions, for their rights, etc.) бастовать, добиваясь более высокой оплаты и т.д.; what are the workers striking for? почему бастуют рабочие?; strike against smth. strike against long hours (against the proposal, against the administration, etc.) бастовать против длинного рабочего дня и т.д. -
63 garden
['gɑːd(ə)n] 1. сущ.1)а) садto lay out / plant a garden — разбивать сад
2) = kitchen garden огородmarket garden — преим. брит. огород ( для выращивания овощей на продажу)
Syn:3)а) ( gardens) парк2. гл.обрабатывать сад, работать в саду3. прил.I shall never garden more. — Никогда больше не буду заниматься садоводством.
1) садовый, огородный2) тепличный, садовый (о растении, которое может расти лишь в определённых, мягких условиях)Syn: -
64 parent
['pɛər(ə)nt]сущ.1)а) один из родителей; мать или отец- foster parentParent birds began to hunt for food for their young. — Птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов.
- single parent
- unnatural parentsб) прародитель, предок; праотецSyn:в) покровитель, опекунSyn:- parent plant3) источник, причина, началоa parent of the riot — причина бунта, причина волнений
Syn:- parent stateEach unit including the parent company has its own, local management. — У каждого подразделения, включая вышестоящую организацию, есть свое местное руководство.
-
65 jolt
-
66 garden
['gaːdn]n1) сад- flower garden- school garden
- public garden
- hanging garden
- medical garden
- nursery garden
- rock garden
- garden suburb
- garden tractor
- garden hose
- garden mould
- garden wall
- garden of England
- garden of remembrance
- Garden of Eden
- in the garden
- plant a garden
- lay out a garden
- cultivate a garden
- fertilize a garden
- water a garden
- maintain a garden2) огород- vegetable garden- market garden
- weed a garden3) парк (обыкновенно pl)- zoological garden -
67 line
[laɪn]n1) строка, строчка, линейкаThe pen moved on down to the next line. — Перо двигалось дальше к следующей строчке.
There isn't a dull line in the whole play. — Во всей пьесе нет ни одной скучной строки.
The article (the paragraph) was cut down to two or three lines. — Статья была сокращена (параграф был сокращен) до двух-трех строчек.
- top line- few lines
- witty lines
- line ten
- line frequency
- line test
- line spectrum
- second line from the top
- line three from the top of the page
- line of print
- line of a poem
- line of symbols
- page of twenty five lines
- above the line
- crowd many facts into a few lines
- drop smb a few lines
- expect a line from him
- jump a line
- jump from one line to another
- keep in line
- miss out a line
- read between the lines
- read every line
- run out a line into the margin
- set these lines in a smaller type2) линия, черта, очертание, стильThe two lines meet/join here. — Две линии здесь сходятся.
The old woman's face was covered with lines. — Лицо старушки было в морщинах.
She was fined for parking on a single yellow line. — Ее оштрафовали за то, что она оставила машину на желтой полосе.
The building has strong, noble lines. — Здание выдержано в строгом, благородном стиле/в строгих, благородных линиях.
- contour line- straight line
- broken line
- horisontal line
- curving lines
- dividing line
- divergent lines
- white line
- double yellow line
- soft lines
- pencil line
- forward line
- finish line
- foul line
- side line
- sharpened lines
- base line
- state line
- city line
- fight lines
- assemble line
- pipe lines
- sewage lines
- plumb line
- clogged fuel line
- straight lines of her dress
- hard savaged lines of his mouth
- line of sight
- lines of the hand
- line of life
- lines in a rock
- lines in the face
- lines of premature age
- remote line of the sea
- line of the mountains
- blue line of the horizon
- hand covered with fine dry lines
- beauty of line in an artist's work
- on goal line
- be the first over the line
- draw a line from A to B
- draw two lines along the margin
- draw a line with a ruler
- make a line
- mark with lines
- run a line on the map3) ряд, очередь, цепь, строй, шеренгаThere were two lines at the box office. — В кассу за билетами было две очереди.
The children were all in line. — Дети выстроились в ряд.
He got first in line. — Он оказался первым в очереди.
There was a long line of cars ahead of us. — Перед нами была вереница машин.
The lines of the enemy gave way. — Ряды противника дрогнули.
- piket line- two lines abreast
- line troops
- line battalion
- line training
- line of trees
- line of policemen
- line of mountains
- line of workers on strike
- prestigeous line of authors
- lines of infantry
- line between these countries
- line of demarkation
- line of defence
- line of march of an army
- line of advance
- line of retreat
- line of aim
- line of fire
- line of battle
- line of departure
- line of contact
- officers of the line
- ships of the line
- in the line of duty
- at the beginning of the line
- arrange smth in a line
- be the first in the line
- drop out of line
- go into line
- be in the front line
- be next in line for promotion
- be in line for action
- break up a picket line
- form into a line
- go up the line
- lay smth out in a line
- march in line
- plant trees in a line
- see whether the wheels are in line
- stand in line for smth
- stand in one line
- step out of line
- suffer defeat all along the line
- have seven men in the line4) линия родства, родословнаяHe is the last of the royal line. — Он последний представитель королевского рода.
He decend in an unbroken line from Bruce. — Он прямой потомок Брюса.
- male line- decendent in a direct line
- come of a good line
- inheritance will go on the female line5) линия связиHe is on the line now. — Он сейчас говорит по телефону. /Он сейчас на линии.
They took the wrong line on the underground. — Они сели не на ту линию метро.
The tickets are sold at all points on the line. — Билеты продаются на всех пунктах линии.
There was silence on the other end of the line. Then her voice came back on the line. — На том конце телефон замолчал, затем на линии опять зазвучал ее голос.
- telephone line- main line
- local line
- single line
- communication lines
- air line
- branch line
- commuter line
- municipal bus line
- outside line
- long-distance line
- fallen power line
- line communication
- line maintenance
- supply lines to enemy formations
- line of force
- last stop on the local bus line
- all along the line
- somewhere along the line
- be on a party line
- do repairs to the lines
- fall from the platform onto the lines
- instal telephone lines in the neighbourhood
- open a new steamship line
- run a line of mail boats
- tie up the bus lines- line is engaged- line has gone dead6) верёвка, канат, провод, леса (удочки)Is your line strong enough to hol (to land) a ten-pound fish? — Ваше леска достаточно крепка, чтобы выдержать (вытянуть) пятикилограммовую рыбу?
- thin line- clothes line
- wire lines
- harpoon lines
- fish line
- end of the line
- hang the laundry on the line
- tie in a slack line
- tie a fish line to a fishing-rod
- line broke7) текст роли, слова ролиThe books are written along the same line. — Эти книги одного плана. /Эти книги написаны в одном и том же стиле.
You have dealt with the subject on the right lines, but your essay is lacking in detail. — Вы правильно подошли к вопросу, но в вашем очерке не хватает подробностей.
In spite of these gaps the broad line of the story remains clear. — Несмотря на эти пропуски, основной сюжет рассказа остается ясным.
- actor's lines- main line of the story
- just a few lines to tell you we are here
- go over one's lines
- learn one's lines8) тенденция, принцип, направление, курс, область деятельностиHe managed to keep the whole party in line. — Ему удалось поддерживать единство всей группы.
You need very strict directions to keep you in line. — Вам нужны очень точные указания, чтобы не сбиться с пути.
- policy lineIt all happened along the line. — Это все произошло на пути/во время пути.
- old propoganda line
- party line
- main line of the plan
- main line of the situation
- something along those lines
- rice pudding or something in that line
- men in the same line
- pay on the line
- on commercial line
- agree with smb's statement down the line
- be on a line with smth
- be successful all along the line
- be in the grocery line
- be in line with the statement
- be on line
- come on line
- be in line
- bring the theory in line with the facts
- change the line of conduct
- come into line with the majority
- do smth on scientific lines
- govern on conservative lines
- increase people's incomes in line with rising prices
- keep in line with the rules
- keep in line with the terms of the agreement
- keep smth on top line
- live below the poverty line
- pass instruction down the line
- reach the end of the line
- get to the end of the line
- set up a commitee on the following
- take a strong line over smth
- follow a strong line over smth
- throw a good line
- one's job is on the line
- paying on the line is cheaper than on credit
- try to bring the whole commitee into line
- population is split along religious lines
- conversation ran along familiar lines
- target was in line with the sun•USAGE: -
68 crusher
дробилка; дробильная установка; мялка- crusher shell - ball crusher - ballast crusher - bark crusher - boulder crusher - centrifugal crusher - clod crusher - coal crusher - cone crusher - cone-type crusher - corn-and-cob crusher - cullet crusher - disk crusher - Dodge-type jaw crusher - drop crusher - double-roll crusher - fine crusher - grape crusher - gyratory crusher - gyratory cone crusher - hammer crusher - in-pit crusher - impact crusher - inertial crusher - initial crusher - jaw crusher - mobile crusher - oat crusher - oil crusher - ore crusher - permanent crusher - plant crusher - portable crusher - primary crusher - ring-roll crusher - rock crusher - roll crusher - roll-jaw crusher - rotary crusher - secondary crusher - single-impeller impact crusher - single-roll crusher - single-spindle hammer crusher - single-toggie jaw crusher - stationary crusher - stone crusher - tertiary crusher -
69 base
1. n основа, основание; базис; база; низ, дно2. n основа, основание, основной момент, пункт3. n база; опорный пункт4. n преим. воен. площадка5. n воен. орудийная платформа6. n мат. стр. основание, донная часть; фундамент7. n мат. архит. пьедестал, цоколь8. n мат. тех. фундаментная плита; основная рама; основная доска9. n мат. тех. штатив10. n мат. геол. подошва11. n мат. геол. подстилающий слой, подстилающая порода12. n мат. геод. базис13. n эл. цоколь14. n эл. изолирующее основание15. n эл. кино подложкаplastic base — пластмассовая основа ; пластмассовая подложка
16. n эл. полигр. ножка литеры, подставка клише17. n эл. спорт. место старта; стартовая площадка или линияhome base — цель, финиш
18. n эл. «дом»19. n эл. воен. дно снаряда; запоясковая часть снаряда20. a основной, базисный; фундаментальный21. a спец. базовый; относящийся к базе22. a спец. воен. донный23. a спец. ав. наземный24. v основывать, обосновыватьbased on experiment — основанный на опыте, опирающийся на опыты
25. v базировать; размещать войска26. v стр. фундировать27. a низкий, низменный, подлыйbase person — подлая личность, гнусный тип
28. a нижний29. a низкий; негромкий30. a арх. низкорослый, невысокий31. a низкокачественный; некачественный32. a фальшивый, неполноценный или низкого достоинства33. a зазорный34. a неблагодарный, окисляющийся35. a низкопробный36. a простонародный, грубый, испорченный37. a уст. незаконный, незаконнорождённый38. a юр. преим. ист. принудительный; рабский, крепостной39. n игра в барыСинонимический ряд:1. cheap (adj.) cheap; cheesy; paltry; rubbishing; rubbishly; rubbishy; shoddy; sleazy; tatty; trashy; trumpery2. corrupt (adj.) bad; corrupt; evil; foul; nefarious; sinister; tainted; ungodly3. disreputable (adj.) disgraceful; dishonorable; dishonourable; disreputable; infamous; notorious; scandalous; shameful4. ignoble (adj.) abject; baseborn; beggarly; common; degrading; humble; ignoble; lowborn; lowly; menial; ordinary; plebeian; unennobled; unwashed; vulgar5. inferior (adj.) coarse; counterfeit; inferior; poor; shabby; tawdry; ugly; unworthy6. mean (adj.) contemptible; cowardly; degraded; despicable; dirty; low; low-down; mean; servile; sordid; squalid; vile; villainous; wretched7. basement (noun) basement; bed; bedrock; bottom; cornerstone; foot; footing; foundation; fundamental; ground; grounds; groundwork; hardpan; infrastructure; nadir; pedestal; rest; root; rudiment; seat; seating; stand; stem; substratum; substruction; substructure; underpinning; understructure8. camp (noun) camp; centre; complex; garrison; headquarters; installation; post; settlement; site; station9. point of departure (noun) goal; object; point of departure; radical; terminal10. principle (noun) basis; core; element; essence; heart; principle; support11. establish (verb) bottom; build; establish; fasten; found; ground; predicate; rest; root in; seat; stay12. locate (verb) locate; situate; stationАнтонимический ряд:good; grand; high-minded; honorable; honored; honourable; honoured; lofty; majestic; moral; noble; peak; pure; refined; summit; virtuous -
70 fossil
1. n окаменелость; ископаемое; ископаемые остатки; органические остатки или их отпечатки2. n разг. «ископаемое», человек с устаревшими воззрениями, консервативными взглядами3. n разг. допотопная вещь4. n сл. родители, «предки»5. a окаменелый, ископаемыйamber is fossil resin — янтарь — это ископаемая смола
6. a разг. устарелый, допотопныйСинонимический ряд:1. ancient (adj.) ancient; antediluvian; antique; archaic; bygone; hoary; prehistoric; venerable2. fogy (noun) antediluvian; fogey; fogram; fogy; fuddy-duddy; mid-Victorian; mossback; square; stick-in-the-mud3. petrified remains (noun) ancient specimen; coprolite; impression in rock; petrified organism; petrified remains; prehistoric remains; reconstruction; relic; trace of ancient life -
71 ore
1. n рудаore mineral — полезное ископаемое, рудный минерал
ore mining — разработка рудных месторождений; рудное дело
direct-smelting ore — руда, идущая непосредственно в плавку
2. n поэт. металл3. n эреСинонимический ряд:inorganic substance (noun) crystal; crystalline forms; fossil; inorganic substance; metal; mineral; ore deposit; petroleum; rock -
72 parent
1. n родитель; родительница2. n праотец, предокour first parents — наши прародители, Адам и Ева
3. n биол. родитель, животное или растение, от которого произошли другиеparent echelon — звено, к которому относится данный склад
4. n источник, причина5. n вышестоящий органparent directory — родительский каталог; вышестоящий каталог
Синонимический ряд:1. ancestor (noun) ancestor; antecedent; ascendant; forebear; forefather; predecessor; progenitor2. author (noun) architect; author; creator; founder; inventor; maker; originator3. genitor (noun) dam; father; forbear; genitor; matriarch; mother; patriarch; sire4. source (noun) forerunner; fountainhead; mainspring; model; origin; prototype; root; source5. foster (verb) foster; nurture6. make (verb) create; engender; father; generate; hatch; make; originate; procreate; produce; sire; spawnАнтонимический ряд: -
73 SALT
1. n переговоры по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВSALT-1 — переговоры ОСВ-1 ; переговоры ОСВ первого этапа
2. n договорённости по ограничению стратегических вооружений3. n разг. договор по ограничению стратегических вооружений4. n то, что придаёт остроту, вызывает интересadventure is the salt of life to him — приключения — вот что составляет соль его жизни; без приключений жизнь кажется ему пресной
5. n остроумие6. n хим. сольsolar salt — соль, полученная естественным испарением воды
7. n фарм. лекарственная соль8. n фарм. нюхательная соль9. n фарм. солонка10. n фарм. морская вода, входящая в устье рекиsea salt — морская соль; поваренная соль из морской воды
11. n фарм. диал. солончак; низина, затопляемая солёной водойto go through like a dose of salts — пронестись, промчаться
12. a солёный13. a горький, жгучий14. a соляной15. a непристойный, неприличный, «солёный»16. a редк. острый, едкий17. a засоленный, просоленныйseasoned with salt — засолил; засоленный
18. a солончаковый19. a солевыносливыйsalt plants — растения, встречающиеся на солончаках
20. a сл. слишком высокий; непомерно дорогой21. v солить, посолить22. v солить, засаливать, консервировать23. v приправлять солью24. v придавать остроту, пикантность25. v редк. посыпать сольюRochelle salt — виннокислый калий-натрий; сегнетова соль
dill oil salt — соль, ароматизированная укропным маслом
kiln-dried salt — поваренная соль, подсушенная в печи
26. v спец. пропитывать или обрабатывать солямиto salt prices — чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом
Синонимический ряд:1. salted (adj.) corned; cured; dilled; marinated; pickled; preserved; salted; salt-pickled2. salty (adj.) saliferous; saline; salty3. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; subsistence; support; sustenance4. mariner (noun) jack; jack-tar; mariner; sailor; sailorman; seaman; tar; tarpaulin5. sodium chloride (noun) common salt; condiment; rock salt; sea salt; seasoning; sodium chloride; table salt6. various mineral chlorides (noun) baking soda; Epsom salts; mineral salt; potassium chloride; purgative; Rochelle salt; saltpeter; tartar salts; various mineral chlorides7. wit (noun) bite; dry humor; humor; humour; piquancy; punch; pungency; relish; spice; wit8. add salt (verb) add salt; cure; flavor; flavour; kipper; make tasty; preserve; season; strew salt; treat with salt -
74 machine
1. машина2. станок; подвергать механической обработке3. установка; устройство; агрегат4. механизмmachine for flame treating polymer articles — машина для обработки пластмассовых изделий открытым пламенем
machine for making hygienic paper products — машина для изготовления гигиенических изделий из бумаги
American machine — тигельная машина «американка»
automatic bundling machine — автомат для комплектовки пачек тетрадей и их обвязки, приёмно-прессующее и обвязочное устройство
automatic card index machine — автомат для нумерации карточек, бланков
automatic gathering, stitching and trimming machine — подборочно-швейно-резальный агрегат
automatic rewinding machine — перемоточный автомат, автомат для перемотки
automatic slitting machine — автомат для продольной разрезки, бобинорезальная машина
backing machine — машина для отгибки краёв корешка, кашировальный станок
back stripping machine — машина для оклейки корешка блока, оклеечная машина
5. машина для обандероливания6. биговальный станок7. гибочный станок; станок для изгибания клишеbook back glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
book back rounding machine — круглильный станок, станок для кругления корешка блока
book block pasting machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка блока
book glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
bookmatch cover production machine — машина для изготовления картонного пакетика для книжечки спичек
box stitching machine — тарная проволокошвейная машина, проволокошвейная машина для сшивания картонных коробок
buffing machine — полировальный станок; шлифовальный станок
8. пачковязальная машинаbare machine — "голая" машина
9. паковально-обжимной пресс10. машина для прессования и обвязки пачек, паковально-обжимный пресс11. приёмно-прессующее устройство12. паковальная машинаburnishing machine — полировальная машина, машина для полирования обрезов
calendering machine — каландрирующее устройство; каландр
carrier bag handle glueing machine — машина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки бутылок или консервных банок
carrier bag making machine — машина для изготовления специальных пакетов для упаковки бутылок или консервных банок
carton box fabricating machine — фальцевально-склеивающая машина, машина для изготовления картонных коробок
case assembling machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
case assembling and turning-in machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
13. отливной аппарат14. шрифтолитейная машинаplant-top removing machine — ботвоудаляющая машина, ботворез
15. машина для нанесения покрытий16. лакировальная машина17. дублирующая машина18. установка для нанесения светочувствительного слоя19. бумагокрасильная машина20. фотонаборная машина21. наборно-пишущая машинкаcolor grinding machine — краскотёрка, тёрочная машина
color mixing machine — краскосмеситель, краскоперемешивающее устройство
color plate preregistering machine — станок для предварительной приводки комплекта форм при многокрасочной печати
color separation machine — цветоделительная машина, цветоделитель-цветокорректор
computing machine — вычислительная машина, вычислительное устройство
converting machine — перерабатывающая машина, машина картонажного производства
22. копировальный аппарат, дубликатор23. множительная установка24. копировальный станок25. копировальный аппаратcorner-rounding machine — станок для кругления углов, углорубилка
26. крытвенная машина27. оклеечная машина28. рилевальная машина29. фальцевальная машина30. плоскопечатная машинаsifting machine — просеватель; просевная машина
31. круглосеточная бумагоделательная машинаdaylight developing machine — проявочное устройство, работающее при дневном свете
diazo copying machine — диазокопировальный аппарат; светокопировальный аппарат
die-cutter machine — высекальная машина, штанцевальный пресс
dilitho printing machine — машина для печатания по способу «дилито»
direct lithographic machine — машина для печатания по способу «дилито» с офсетных форм без офсетных цилиндров
double-action machine — машина, использующая для печатания рабочий и холостой ход
dusting-off machine — устройство для удаления пыли, пылеотсасывающее устройство
32. фацетно-торцевой станок33. машина для обрезки блоковelectrophotographic halftone printing machine — электрофотографический аппарат для копирования растровых изображений
34. позолотный прессcubing and pelleting machine — пресс — гранулятор
35. высекальный пресс36. форзацприклеечная машина37. машина для изготовления форзацевuser machine — абонементная машина; пользовательская машина
38. станок для прикрепления глазков или пистонов39. перфораторfoil blocking machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
foil embossing machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
40. матрично-сушильный аппаратheart lung machine — аппарат "сердце-легкие"
41. формующее устройство бумагоделательной машиныforward skip-wheel numbering machine — нумератор с пропуском цифр при нумерации нарастающими цифрами
42. клеемазальная машина43. приклеечная машинаglue-off machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка
44. шлифовальный станок45. краскотёрка, тёрочная машинаgumming machine — гуммировальная машина, машина для гуммирования
hot-foil blocking platen machine — позолотный пресс, пресс для горячего тиснения фольгой
hot-metal composing machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
hot-metal typesetting machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
image reproduction machine — аппарат для копирования изображения; копировальный аппарат
-
75 dynamics
динамика; динамические характеристикиacceleration to stick force dynamicsactuator dynamicsaircraft dynamicsaircraft-surface dynamicsaircraft/FCS dynamicsairfoil dynamicsairframe dynamicsaltitude dynamicsanalytical dynamicsattitude dynamicsaugmented dynamicsautopilot/actuator dynamicsblade dynamicsbody dynamicsclosed-loop dynamicscommand dynamicscompensator dynamicscomputational fluid dynamicscontinuum dynamicscontrol law dynamicscontrolled element dynamicscoupled dynamicscoupled flap-lag-torsional dynamicscrash dynamicsdisplay dynamicsenergy dynamicsengine dynamicsequation dynamicserror dynamicsfast dynamicsfeed forward dynamicsfeedback dynamicsfeel system dynamicsflap dynamicsflapping dynamicsflexural-flexural-torsional dynamicsflight dynamicsflight measured dynamicsflight path dynamicsflight path angle dynamicsflow dynamicsforced dynamicsfree dynamicsgame dynamicsgas dynamicsheave dynamicshelicopter dynamicshigh-alpha dynamicshigh-angle-of-attack dynamicshigh-frequency dynamicshigh-order dynamicshovering dynamicshuman dynamicshuman operator dynamicsimpact dynamicsin-plane dynamicsinflow dynamicsinteraction dynamicsinverse dynamicslag dynamicslanding dynamicslateral dynamicslateral-directional dynamicslead-lag dynamicslead-lag mode dynamicslimb/manipulator dynamicslinear regulator dynamicslongitudinal dynamicsmaneuver dynamicsmodel dynamicsmotor dynamicsmultibody dynamicsneglected dynamicsneuromuscular dynamicsneuromuscular system dynamicsopen-loop dynamicsphugoid dynamicspilot dynamicspilot-vehicle dynamicspitch dynamicspitch loop dynamicspitch to stick force dynamicspitch axis dynamicsplant dynamicsposition dynamicsproprotor dynamicsrarefied-gas dynamicsresponse dynamicsresponse disturbance dynamicsrigid dynamicsrigid body dynamicsroll attitude dynamicsroll-yaw dynamicsrotational dynamicsrotor dynamicsrotor system dynamicsrotor-fuselage dynamicsrotor-pylon dynamicsrotorcraft dynamicssensor dynamicsshort period dynamicsshort-period-like dynamicsshort-term dynamicssimulator calculated dynamicsslow dynamicsspeed dynamicsspin dynamicsstall dynamicsstate dynamicsstick dynamicsstructural dynamicstorsional dynamicstracking dynamicsunmodeled dynamicsvehicle dynamicsvertical dynamicsvestibular dynamicsvibration dynamicsvortex dynamicswake dynamicswing rock dynamics -
76 crusher
= breakerдробилка, дробильная установка•
- boulder crusher
- coal crusher
- cone crusher
- cone-type crusher
- disk crusher
- gyratory crusher
- gyratory cone crusher
- hammer crusher
- jaw crusher
- ore crusher
- plant crusher
- primary crusher
- rock crusher
- roll crusher -
77 borer
borer 1. сверлильщик, точильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы) ; 2. бурAmerican plum borer огнёвка сливовая американская, Euzophera semifineralisapple bark borer стеклянница Thamnosphecia pyriapple twig borer ложнокороед яблоневый, Amphicerus bicaudatusAsiatic rice borer огнёвка стеблевая азиатская, Chilo simplexAustralian pine borer златка сосновая австралийская, Chrysobothris tranquebaricabanana root borer долгоносик Cosmopolites sordidusbeautiful maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosusbidens borer листовёртка Epiblema otiosanablackberry (crown) borer стеклянница малинная, Bembecia marginatabroad-necked root borer дровосек широкошеий, Prionus laticollisbronze birch borer златка узкотелая берёзовая бронзовая, Agrilus anxiuscedar-tree borer усач кедровый, Semanotus ligneusclearwing borer гусеница стеклянницыclover-root borer лубоед клеверный, Hylastinus obscuruscorn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilaliscurrant borer стеклянница смородинная, Ramosia tipuliformisdogwood twig borer усач трёхточечный, Oberea tripunctataelm borer скрипун трёхзубый, Saperda tridentataEuropean corn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilalisflatheaded apple tree borer златка яблоневая, Chrysobothris femorataflatheaded fir borer златка Друммонда, Melanophila drummondigrape root borer стеклянница Vitacea polistiformishemlock borer златка гемлоковая желто-пятнистая, Melanophila fulvoguttatalarger cornstalk borer огнёвка кукурузная большая, Diatraea zeacolellalarger shot-hole borer заболонник Scolytus sulcatuslead-cable borer ложнокороед Scobicia declivislesser grain borer точильщик зерновой, Rhizopertha dominicalesser peach-tree borer стеклянница малая персиковая, Synanthedon pictipeslima-bean pod borer огнёвка бобовая, огнёвка акациевая, Etiella zinckenellalinden borer скрипун Saperda vestitalocust borer дровосек белой акации, Megacyllene robiniaelod house borer дровосек домовый, Hylotrupes bajuluslotus borer огнёвка Pyrausta penitalismaple callus borer стеклянница Sylvora acernimaple petiole borer личинка пилильщика Caulocampus acericaulismetallic wood borers златки, BuprestidaePacific flat-headed borer златка тихоокеанская, Chrysobothris maliPacific peach-tree borer стеклянница тихоокеанская персиковая, Synanthedon opalescenspainted hickory borer дровосек гикори, Megacyllene caryaepeach twig borer моль фруктовая полосатая, Anarsia lineatellapeach(-tree) borer стеклянница персиковая, Sanninoidea exitiosapin-hole borers плоскоходы, ложные короеды, Platypodidaepoplar borer скрипун тополевый серый, Saperda calcaratapoplar-and-willow borer скрытнохоботник тополево-ивовый, Cryptorhynchus lapathipotato stalk borer долгоносик Trichobaris trinotatapotato stem borer совка картофельная, Hydroecia micaceapumpkin borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaeragweed borer листовёртка амброзиевая, Epiblema strenuanaraspberry cane borer дровосек двупятнистый, Oberea bimaculataraspberry crown borer стеклянница малинная, Bembecia marginataraspberry root borer стеклянница малинная, Bembecia marginatared-necked cane borer златка узкотелая красношеяя, Agrilus ruficollisrhododendron borer стеклянница Ramosia rhododendriribbed pine borer рагий бороздчатый, Rhagium lineatumrice stalk borer огнёвка Chilo plejadellusrock borers (моллюски)-камнеточцыroot borer животное, сверлящее ходы в корняхroundheaded apple-tree borer скрипун круглоголовый яблоневый, Saperda candidaroundheaded fir borer дровосек еловый круглоголовый, Tetropim abietisrustic borer дровосек сельский, Xylotrechus colonussal (heartwood) borer усач саловый, Noplocerambyx spinicornissemul shoot borer выемчатокрылая моль Tonica niviferanaseskatoon borer скрипун двухточечный, Saperda bipunctatashot-hole borers короеды, Ipidaesinuate pear-tree borer златка узкотелая яблоневая, златка узкотелая грушевая, Argilus sinuatussmartweed borer огнёвка Pyrausta ainstieisouthern cornstalk borer огнёвка кукурузная стеблевая, Diatraea crambidoidessouthwestern corn borer огнёвка кукурузная юго-западная, Diatraea grandiosellaspotted limb borer капюшонник Psoa maculatasquash (vine) borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaestalk borer совка Papaipema nebrisstone borers (моллюски -)камнеточцыstrawberry crown borer долгоносик Tyloderma fragariaesugar-cane borer огнёвка сахарного тростника, Diatraea saccharalissugar-maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosussweet-potato root borer долгоносик бататовый, Cylas formicariustwo-lined chestnut borer златка узкотелая двухлинейная, Agrilus bilineatuswestern larch borer усач лиственницы западной, Tetropium velutinumwestern peach-tree borer стеклянница западная персиковая, Sanninoidea exitiosa graefiwharf borer узкокрылка Nacerdes melanurayucca borer бабочка юкковая, Megathymus yuccaezigzag borer златка узкотелая Калсховена, Agrilus kalschoveniEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > borer
См. также в других словарях:
rock plant — ► NOUN ▪ a plant that grows on or among rocks … English terms dictionary
rock plant — noun plant that grows on or among rocks or is suitable for a rock garden • Hypernyms: ↑plant, ↑flora, ↑plant life • Hyponyms: ↑lithophyte, ↑lithophytic plant, ↑rupestral plant, ↑rupestrine plant, ↑ … Useful english dictionary
rock plant — a plant found among rocks or in rock gardens. [1605 15] * * * … Universalium
rock plant — /ˈrɒk plænt/ (say rok plant) noun any plant which grows among rocks, on rockeries, etc …
rock plant — noun a plant that grows on or among rocks … English new terms dictionary
rock-plant — … Useful english dictionary
rock — 1. n. 1 a the hard material of the earth s crust, exposed on the surface or underlying the soil. b a similar material on other planets. 2 Geol. any natural material, hard or soft (e.g. clay), consisting of one or more minerals. 3 a a mass of rock … Useful english dictionary
Rock — 1. n. 1 a the hard material of the earth s crust, exposed on the surface or underlying the soil. b a similar material on other planets. 2 Geol. any natural material, hard or soft (e.g. clay), consisting of one or more minerals. 3 a a mass of rock … Useful english dictionary
plant life — noun (botany) a living organism lacking the power of locomotion • Syn: ↑plant, ↑flora • Derivationally related forms: ↑floral (for: ↑flora), ↑plantal ( … Useful english dictionary
Rock and Roll (песня) — «Rock and Roll / Four Sticks » … Википедия
Rock Bay, Greater Victoria — Rock Bay is a neighborhood bordering downtown Victoria, British Columbia, Canada, whose borders are the Upper Harbor on the west, David Street and Hillside Avenue on the north, Douglas Street on the east, and approximately Pembroke Street on the… … Wikipedia