Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

road+machine

  • 61 roll

    I noun
    1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der
    2) (of bread etc.)

    [bread] roll — Brötchen, das

    egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das

    3) (document) [Schrift]rolle, die
    4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, das

    roll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]

    5) (Mil., Sch.): (list of names) Liste, die

    schools with falling rollsSchulen mit sinkenden Schülerzahlen

    6)

    be on a roll(coll.) eine Gluckssträhne haben

    II 1. noun
    1) (of drum) Wirbel, der; (of thunder) Rollen, das
    2) (motion) Rollen, das
    3) (single movement) Rolle, die; (of dice) Wurf, der
    2. transitive verb
    1) (move, send) rollen; (between surfaces) drehen
    2) (shape by rolling) rollen

    roll one's own — [selbst] drehen

    roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln

    [all] rolled into one — (fig.) in einem

    roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen

    3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]
    4)
    5)
    3. intransitive verb
    1) (move by turning over) rollen

    heads will roll(fig.) es werden Köpfe rollen

    2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen
    3) (wallow, sway, walk) sich wälzen
    4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern
    5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen
    6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen
    7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/62788/roll_about">roll about
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) die Rolle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) die Roulade
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) das Rollen
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) das Rollen
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) das Rollen
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) der Wulst
    7) (a series of quick beats (on a drum).) der Trommelwirbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rollen
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rollen
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rollen
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rollen
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rollen
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) wälzen
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ausrollen
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) schlingern
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grollen,wirbeln
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rollen
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) fahren
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) wälzen
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) dahinziehen
    - roller
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) rollschuhlaufen
    - rolling-pin
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) das Verzeichnis
    * * *
    [rəʊl, AM roʊl]
    I. n
    1. (cylinder) Rolle f
    film \roll Filmrolle f
    a \roll of film/paper eine Rolle Film/Papier
    2. (cylindrical mass) Rolle f; of cloth Ballen m
    \roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m
    3. (roller) Rolle f; TECH Walze f; (for dough, pastry) Nudelholz nt
    4. (list) [Namens]liste f; (register) Verzeichnis nt, Register nt; of lawyers Anwaltsliste f; (rolled up document) Schriftrolle f hist
    electoral \roll Wählerverzeichnis nt
    to be admitted to the \roll als Anwalt zugelassen werden
    to call [or take] the \roll die Anwesenheit überprüfen, die Anwesenheitsliste durchgehen
    the \rolls BRIT das Staatsarchiv
    5. (meat) Roulade f; (cake, pastry) Rolle f
    Swiss \roll Biskuitrolle f, Biskuitroulade f ÖSTERR fam
    6. (bread) Brötchen nt, Semmel f ÖSTERR
    cheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel f
    buttered \roll Butterbrötchen nt, Buttersemmel f ÖSTERR
    7. AM, AUS (money) Bündel nt Banknoten
    8. no pl (movement) Rollen nt; (turning over) Herumrollen nt; (wallowing) Herumwälzen nt
    the dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Gras
    9. no pl (unsteady movement) of a car, plane, ship Schlingern nt; (gait)
    to walk with a \roll einen wiegenden Gang haben
    10. SPORT, AVIAT Rolle f
    a backward \roll eine Rolle rückwärts
    11. usu sing (sound) of thunder [G]rollen nt kein pl; of an organ Brausen nt kein pl; of a canary Trillern nt kein pl; MUS
    drum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m
    12.
    to have a \roll in the hay [or sack] with sb ( fam) mit jdm ins Heu gehen hum fam
    to be on a \roll ( fam) eine Glückssträhne haben fam
    II. vt
    1. (make move around axis)
    to \roll sb/sth jdn/etw rollen
    to \roll one's eyes die Augen verdrehen
    to \roll one's car AM ( fam) sich akk mit dem Auto überschlagen
    2. (make turn over)
    to \roll sb/sth jdn/etw drehen
    \roll him onto his side dreh ihn auf die Seite
    3. (push on wheels)
    to \roll sth etw rollen; (when heavier) etw schieben
    to \roll sth into sth etw zu etw dat rollen
    he \rolled the clay into a ball in his hands er formte [o rollte] den Ton in seinen Händen zu einer Kugel
    5. (wind)
    to \roll sth etw aufrollen
    the hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammen
    to \roll a cigarette eine Zigarette drehen
    to \roll one's own[cigarettes] ( fam) [sich dat] seine Zigaretten selbst drehen
    to \roll wool into a ball Wolle aufwickeln
    6. (wrap)
    to \roll sth in sth etw in etw akk einwickeln
    to \roll sth etw walzen
    to \roll pastry Teig ausrollen [o SCHWEIZ auswallen] [o ÖSTERR auswalzen
    8. (games)
    to \roll a die [or dice] würfeln
    to \roll a two/six eine Zwei [o ÖSTERR einen Zweier] /Sechs [o ÖSTERR einen Sechser] würfeln
    9. (start)
    to \roll a device/machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen
    \roll the camera! Kamera an!
    10. LING
    to \roll one's r's das R rollen
    11. AM ( fam: rob)
    to \roll sb jdn beklauen fam
    12.
    [all] \rolled into one [alles] in einem
    III. vi
    1. (move around axis) rollen; (turn over) sich akk herumrollen; (wallow) sich akk [herum]wälzen
    to \roll down the hill den Berg hinunterrollen
    to \roll off sth von etw dat [herunter]rollen
    the newspapers \rolled off the presses die Zeitungen rollten von den Druckerpressen
    2. (flow) drop, tears rollen, kullern; waves rollen
    a tear ran down his check eine Träne lief ihm die Wange herunter
    the sweat ran down my back der Schweiß lief ihr den Rücken hinunter
    the truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen
    4. (oscillate) ship, plane schlingern; (person) schwanken
    5. (revolve in an orbit) planet kreisen
    6. SPORT, AVIAT eine Rolle machen
    7. (operate) laufen
    to keep sth \rolling etw in Gang halten
    to \roll by vorbeiziehen
    9. (undulate) wogen, wallen
    a wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegen
    10. (reverberate) widerhallen; thunder [g]rollen
    the drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte
    11. (curl up)
    to \roll into a ball sich akk zu einem Ball [o einer Kugel] zusammenrollen
    12. (be uttered effortlessly) leicht über die Lippen kommen
    13.
    to have sb \rolling in the aisles ( fam) jdn dazu bringen, sich akk vor Lachen zu kugeln
    to \roll over in one's grave sich akk im Grabe umdrehen
    to \roll with the punches AM ( fam) die Dinge geregelt bekommen fam
    to set [or start] the ball \rolling die Sache in Schwung [o Gang] bringen
    * * *
    [rəʊl]
    1. n
    1) (of paper, netting, film, hair etc) Rolle f; (of fabric) Ballen m; (of banknotes) Bündel nt; (of butter) Röllchen nt; (of flesh, fat) Wulst m, Röllchen nt

    he has rolls on his bellyer hat Speckrollen am Bauch

    2) (COOK) Brötchen nt

    ham/cheese roll — Schinken-/Käsebrötchen nt

    See:
    sausage roll etc
    3) (= movement) (of sea, waves) Rollen nt; (of ship) Schlingern nt, Rollen nt; (= somersault, AVIAT) Rolle f; (of person's gait) Schaukeln nt, Wiegen nt

    the ship gave a sudden roll —

    4) (= sound of thunder) Rollen nt; (of drums) Wirbel m; (of organ) Brausen nt
    5) (= list, register) Liste f, Register nt; (of solicitors) Anwaltsliste f

    to call the roll — die Namensliste verlesen, die Namen aufrufen

    See:
    2. vi
    1) (person, object) rollen; (from side to side ship) schlingern; (presses) laufen; (AVIAT) eine Rolle machen

    to roll over and over — rollen und rollen, kullern und kullern (inf)

    the children/stones rolled down the hill — die Kinder/Steine rollten or kugelten (inf) den Berg hinunter

    heads will roll! (fig)da werden die Köpfe rollen!

    can you keep the ball or things rolling while I'm away? (inf) — können Sie den Laden in Schwung halten, solange ich weg bin? (inf)

    the words just rolled off his tongue —

    to roll with the punches (fig)sich nicht aus dem Gleis werfen or bringen lassen

    2) (= sound thunder) rollen, grollen; (drum) wirbeln; (organ) brausen; (echo) rollen
    3) (camera) laufen
    4) (CINE)
    3. vt
    barrel, hoop, ball, car rollen; umbrella aufrollen; cigarette drehen; pastry, dough ausrollen; metal, lawn, road walzen

    to roll one's r's —

    to roll one's own (cigarettes)sich (dat) seine eigenen drehen

    See:
    also rolled
    * * *
    roll [rəʊl]
    A s
    1. HIST Schriftrolle f, Pergament n
    2. a) Urkunde f
    b) ( besonders Namens-, Anwesenheits)Liste f, Verzeichnis n
    c) JUR Br Anwaltsliste f:
    call the roll die Anwesenheitsliste verlesen, MIL einen Anwesenheitsappell abhalten;
    strike off the roll(s) einen Solicitor von der Anwaltsliste streichen; einem Arzt etc die Zulassung entziehen;
    roll of hono(u)r Ehren-, besonders Gefallenenliste, -tafel f
    3. hay1 A 1
    4. (Haar-, Kragen-, Papier- etc) Rolle f:
    roll of butter Butterröllchen n;
    roll of tobacco Rolle Kautabak
    5. Brötchen n, Semmel f
    6. GASTR ( besonders Fleisch)Roulade f
    7. ARCH
    a) Wulst m, Rundleiste f
    b) Antike: Volute f (spiralförmige Einrollung am Säulenkapitell)
    8. Bodenwelle f
    9. TECH Rolle f, Walze f (besonders in Lagern)
    10. Fließen n, Fluss m (auch fig)
    11. a) Brausen n
    b) Rollen n, Grollen n
    c) (Trommel) Wirbel m:
    d) Dröhnen n
    e) ORN Triller(n) m(n)
    12. Wurf m (beim Würfeln)
    13. SCHIFF Rollen n, Schlingern n
    14. wiegender Gang, Seemannsgang m
    15. SPORT Rolle f (auch beim Kunstflug)
    16. US sl
    a) zusammengerolltes Geldscheinbündel
    b) fig ( eine Masse) Geld n
    B v/i
    1. rollen:
    start rolling ins Rollen kommen;
    tears were rolling down her cheeks Tränen rollten oder liefen oder rannen über ihre Wangen;
    some heads will roll bes fig einige Köpfe werden rollen: ball1 Bes Redew
    2. rollen, fahren (Fahrzeug oder Fahrer)
    3. auch roll along (dahin)rollen, (-)strömen, sich (dahin)wälzen:
    rolling waters Wassermassen
    4. auch roll along (dahin)ziehen (Wolken):
    time rolls on ( oder by) die Zeit vergeht;
    the seasons roll away die Jahreszeiten gehen dahin
    5. sich wälzen (auch fig):
    be rolling in money umg im Geld schwimmen; hay1 A 1
    6. SPORT, auch FLUG eine Rolle machen
    7. SCHIFF rollen, schlingern (Schiff)
    8. wiegend gehen:
    rolling gait A 14
    9. rollen, sich verdrehen (Augen)
    10. a) grollen, rollen (Donner)
    b) dröhnen (Stimme etc)
    c) brausen (Wasser, Orgel)
    d) wirbeln (Trommel)
    e) trillern (Vogel)
    11. sich rollen oder wickeln oder drehen (lassen)
    12. METALL sich walzen lassen
    13. TYPO sich (unter der Walze) verteilen (Druckfarbe)
    14. würfeln
    C v/t
    1. ein Fass etc
    a) rollen
    b) (herum)wälzen, (-)drehen:
    roll one’s eyes die Augen rollen oder verdrehen;
    roll one’s eyes at sb umg jemandem (schöne) Augen machen;
    roll a problem round in one’s mind fig ein Problem wälzen
    2. (dahin)rollen, fahren
    4. (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln:
    roll o.s. into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln
    5. (durch Rollen) formen, einen Schneeball etc machen:
    roll a cigarette sich eine Zigarette drehen;
    roll paste for pies Kuchenteig ausrollen
    6. einen Rasen, eine Straße etc walzen:
    roll metal Metall walzen oder strecken;
    rolled into one umg alles in einem, in einer Person
    7. TYPO
    a) Papier kalandern, glätten
    b) Druckfarbe (mit einer Walze) auftragen
    8. rollen(d sprechen):
    roll one’s r’s das R rollen
    9. die Trommel wirbeln
    10. SCHIFF ein Schiff zum Rollen bringen (Wellen)
    11. den Körper etc (beim Gehen) wiegen
    12. US sl einen Betrunkenen ausnehmen, berauben
    13. eine Drei etc würfeln
    * * *
    I noun
    1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der
    2) (of bread etc.)

    [bread] roll — Brötchen, das

    egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das

    3) (document) [Schrift]rolle, die
    4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, das

    roll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]

    5) (Mil., Sch.): (list of names) Liste, die
    6)

    be on a roll(coll.) eine Gluckssträhne haben

    II 1. noun
    1) (of drum) Wirbel, der; (of thunder) Rollen, das
    2) (motion) Rollen, das
    3) (single movement) Rolle, die; (of dice) Wurf, der
    2. transitive verb
    1) (move, send) rollen; (between surfaces) drehen

    roll one's own — [selbst] drehen

    roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln

    [all] rolled into one — (fig.) in einem

    roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen

    3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]
    4)
    5)
    3. intransitive verb

    heads will roll(fig.) es werden Köpfe rollen

    2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen
    3) (wallow, sway, walk) sich wälzen
    4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern
    5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen
    6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen
    7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Rolle -n f. v.
    drehen v.
    rollen v.
    wickeln v.
    wälzen v.

    English-german dictionary > roll

  • 62 shield

    1. noun
    1) (piece of armour) Schild, der
    2) (in machinery etc.) Schutz, der

    radiation shield — Strahlenschutz, der

    3) (fig.): (person or thing that protects) Schild, der (geh.)
    4) (Sport): (trophy) Trophäe, die (in Form eines Schildes)
    2. transitive verb
    1) (protect) schützen ( from vor + Dat.)
    2) (conceal) decken [Schuldigen]

    shield somebody from the truthdie Wahrheit von jemandem fernhalten

    * * *
    [ʃi:ld] 1. noun
    1) (a broad piece of metal, wood etc carried as a protection against weapons.) das Schild
    2) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) der Schutz
    3) (a trophy shaped like a shield won in a sporting competition etc: My son has won the archery shield.) Trophäe in Form eines Schildes
    2. verb
    1) (to protect: The goggles shielded the motorcyclist's eyes from dust.) beschützen
    2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) abschirmen
    * * *
    [ʃi:ld]
    I. n
    1. (defensive weapon) [Schutz]schild m
    2. (with coat of arms) [Wappen]schild m o nt
    3. (protective device) Schutz m kein pl, Schutzvorrichtung f; (screen) Schutzschirm m, Schutzschild m; ELEC Abschirmung f; MIN Schutzdach nt
    the ozone layer acts as a \shield protecting the earth from the sun's radiation die Ozonschicht schirmt die Erde vor der Sonneneinstrahlung ab
    5. SPORT Trophäe f, Abzeichen nt (in Form eines Wappenschildes)
    6. AM (police officer's badge) Polizeiabzeichen nt
    II. vt
    to \shield sth/sb [from sth/sb] etw/jdn [vor etw/jdm] beschützen
    to \shield one's eyes die Augen schützen [o abschirmen]
    to \shield sb from criticism jdn vor Kritik schützen
    to \shield sth etw abschirmen
    * * *
    [ʃiːld]
    1. n (MIL, HER)
    Schild m; (ZOOL ALSO) Panzer m; (= sporting trophy also) Trophäe f; (on machine) Schutzschirm or -schild m; (= eyeshield, radiation shield) Schirm m; (fig) Schutz m
    2. vt
    schützen (sb from sth jdn vor etw dat); industry absichern, abschirmen

    she tried to shield him from the truth — sie versuchte, ihm die Wahrheit zu ersparen

    * * *
    shield [ʃiːld]
    A s
    1. Schild m
    2. Schutzschild m, -schirm m
    3. fig
    a) Schutz m, Schirm m
    b) (Be)Schützer(in)
    4. ELEK, TECH Abschirmung f
    5. ZOOL (Rücken)Schild m, Panzer m
    6. Arm-, Schweißblatt n
    7. Heraldik: (Wappen)Schild m, auch n
    B v/t
    1. (be)schützen, (be)schirmen ( beide:
    from vor dat), SPORT den Ball abdecken ( with mit)
    2. besonders pej jemanden decken
    3. ELEK, TECH abschirmen
    * * *
    1. noun
    1) (piece of armour) Schild, der
    2) (in machinery etc.) Schutz, der

    radiation shield — Strahlenschutz, der

    3) (fig.): (person or thing that protects) Schild, der (geh.)
    4) (Sport): (trophy) Trophäe, die (in Form eines Schildes)
    2. transitive verb
    1) (protect) schützen ( from vor + Dat.)
    2) (conceal) decken [Schuldigen]
    * * *
    n.
    Abschirmung f.
    Schild -er n.
    Schutzschild n. v.
    abschirmen v.

    English-german dictionary > shield

  • 63 system

    noun
    1) (lit. or fig.) System, das; (of roads, railways also) Netz, das

    root system(Bot.) Wurzelgeflecht, das

    2) (Anat., Zool.): (body) Körper, der; (part)

    digestive/muscular/nervous system — Verdauungsapparat, der/Muskulatur, die/Nervensystem, das

    get something out of one's system(fig.) etwas loswerden; (by talking) sich (Dat.) etwas von der Seele reden

    * * *
    ['sistəm]
    1) (an arrangement of many parts that work together: a railway system; the solar system; the digestive system.) das System, das Netz
    2) (a person's body: Take a walk every day - it's good for the system!) der Organismus
    3) (a way of organizing something according to certain ideas, principles etc: a system of government/education.) das System
    4) (a plan or method: What is your system for washing the dishes?) das System
    5) (the quality of being efficient and methodical: Your work lacks system.) das System
    - academic.ru/72977/systematic">systematic
    - systematically
    * * *
    sys·tem
    [ˈsɪstəm]
    n
    1. (network) System nt
    a music/sound \system eine [Musik]anlage
    \system of presentation Darstellungssystematik f
    rail/road \system TRANSP Schienen-/Straßennetz nt; COMPUT System nt
    2. (method of organization) System nt; POL System nt, Regime nt
    the caste \system das Kastensystem
    the legal \system das Rechtssystem
    3. ASTRON System nt
    solar \system Sonnensystem nt
    4. (way of measuring) System nt
    binary/decimal \system Binär-/Dezimalsystem nt
    5. ( approv: order) System nt, Ordnung f
    6. MED [Organ]system nt
    the \system der Organismus
    digestive/immune/nervous \system Verdauungs-/Immun-/Nervensystem nt
    7. ( pej)
    the \system (the establishment) das System
    to beat the \system sich akk gegen das System durchsetzen
    8.
    to get something out of one's \system ( fam) etw loswerden fam
    * * *
    ['sɪstəm]
    n
    1) System nt

    the Pitman system of shorthanddie Kurzschriftmethode nach Pitman

    system of referencesBezugs- or Referenzsystem nt

    2) (= working whole) System nt

    to pass through the systemden Körper auf natürlichem Wege verlassen

    it was a shock to his systemer hatte schwer damit zu schaffen

    to get sth out of one's system (fig inf)sich (dat) etw von der Seele schaffen, etw loswerden (inf)

    it's all systems go! (inf) — jetzt heißt es: volle Kraft voraus!

    3)

    (= established authority) the system — das System

    4) (COMPUT: machine, operating system) System nt
    * * *
    system [ˈsıstəm] s
    1. allg System n:
    a) Aufbau m, Gefüge n
    b) Einheit f, geordnetes Ganzes
    c) Anordnung f
    2. (Eisenbahn-, Straßen-, Verkehrs- etc) Netz n
    3. TECH System n, Anlage f
    4. wissenschaftlich: System n, Lehrgebäude n:
    5. System n:
    a) Ordnung f, Form f
    b) Verfahren n, Methode f, Plan m:
    system of government Regierungssystem, Staatsform;
    system of play SPORT Spielsystem;
    a system by which to win at roulette ein Gewinnsystem beim Roulett;
    have system in one’s work System in der Arbeit haben;
    lack system kein System haben
    6. (Maß-, Gewichts) System n
    7. ASTRON (Sonnen)System n:
    the system, this system das Weltall
    8. MATH
    a) (Bezugs)System n
    b) System n, Schar f:
    system of coordinates Koordinatensystem;
    system of lines Geradenschar
    9. ANAT, PHYSIOL
    a) (Organ)System n
    b) the system der Organismus, der Körper:
    get sth out of one’s system fig umg etwas loswerden
    10. BOT, ZOOL (Klassifikations)System n
    11. GEOL Formation f
    12. CHEM, PHYS System n
    syst. abk system Syst.
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) System, das; (of roads, railways also) Netz, das

    root system(Bot.) Wurzelgeflecht, das

    2) (Anat., Zool.): (body) Körper, der; (part)

    digestive/muscular/nervous system — Verdauungsapparat, der/Muskulatur, die/Nervensystem, das

    get something out of one's system(fig.) etwas loswerden; (by talking) sich (Dat.) etwas von der Seele reden

    * * *
    n.
    Methode -n f.
    System -e n.

    English-german dictionary > system

  • 64 tend

    I intransitive verb

    tend to do something — dazu neigen od. tendieren, etwas zu tun

    it tends to get quite cold there at nightses wird dort nachts oft sehr kalt

    he tends to get upset if... — er regt sich leicht auf, wenn...

    this tends to suggest that... — dies deutet darauf hin, dass...

    II transitive verb
    sich kümmern um; hüten [Schafe]; bedienen [Maschine]
    * * *
    I [tend] verb
    (to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) sich kümmern um,hüten
    - academic.ru/74034/tender">tender
    II [tend] verb
    1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) neigen zu
    2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) streben
    * * *
    tend1
    [tend]
    vi
    1. (be directed towards) tendieren
    to \tend downwards eine Tendenz nach unten aufweisen
    2. (incline)
    to \tend to [or towards] sth zu etw dat neigen [o tendieren]
    I \tend to think he's right ich bin dazu geneigt, ihm Recht zu geben
    tend2
    [tend]
    I. vi
    to \tend to sb/sth sich akk um jdn/etw kümmern
    II. vt
    to \tend sb/sth sich akk um jdn/etw kümmern, jdn/etw pflegen
    to \tend sheep Schafe hüten
    to \tend a road accident victim dem Opfer eines Verkehrsunfalls Hilfe leisten
    * * *
    I [tend]
    vt
    sich kümmern um; sheep hüten; sick person pflegen; land bestellen; machine bedienen II
    vi
    1)

    I tend to believe himich neige or tendiere dazu, ihm zu glauben

    that would tend to suggest that... — das würde gewissermaßen darauf hindeuten, dass...

    2)

    his opinion is tending in our directionseine Meinung tendiert in unsere Richtung

    * * *
    tend1 [tend] v/i
    1. sich bewegen, streben (to, toward[s] nach, auf … akk zu):
    tend from wegstreben von
    2. fig
    a) tendieren, neigen ( beide:
    to, toward[s] zu)
    b) dazu neigen ( to do zu tun):
    I tend to think that … ich neige zu der Ansicht, dass …
    3. fig
    a) führen, beitragen ( to sth zu etwas)
    b) dazu beitragen ( to do zu tun)
    c) hinauslaufen (to auf akk)
    4. SCHIFF schwoien
    tend2 [tend]
    A v/t
    1. TECH eine Maschine etc bedienen
    2. sorgen für, sich kümmern um, nach jemandem sehen:
    tend a patient einen Kranken pflegen;
    tend a flock eine Herde hüten
    3. obs als Diener begleiten
    4. obs achten auf (akk)
    B v/i
    1. aufwarten (on, upon dat)
    2. tend to bes US umg achtgeben auf (akk)
    * * *
    I intransitive verb

    tend to do somethingdazu neigen od. tendieren, etwas zu tun

    he tends to get upset if... — er regt sich leicht auf, wenn...

    this tends to suggest that... — dies deutet darauf hin, dass...

    II transitive verb
    sich kümmern um; hüten [Schafe]; bedienen [Maschine]
    * * *
    v.
    abzielen v.

    English-german dictionary > tend

  • 65 as

    [æz, əz] conj
    1) ( when) als;
    he gets more and more attractive \as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver;
    \as of next month ab nächstem Monat
    do \as I say! mach, was ich sage!;
    knowing him \as I do,... wie ich ihn kenne,...;
    \as is often the case with children,... wie das oft bei Kindern so ist,...;
    she is an actor \as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder;
    all merchandise is sold \as is alle Güter werden verkauft, wie sie sind;
    \as it happens rein zufällig;
    I've spent far too much money \as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben; (a. hum)
    ..., \as my mother puts it..., wie meine Mutter immer so schön sagt;
    he's a little on the large side, \as it were er ist ein bisschen groß geraten, sagen wir einmal so;
    such riches \as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht;
    I'd never seen him looking so miserable \as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie damals;
    ( Brit)
    you can revise them \as and when I send them to you du kannst sie dann redigieren, sobald ich sie dir schicke;
    \as to where we'll get the money from, we'll talk about that later wir werden noch darüber sprechen, wo wir das Geld hernehmen sollen;
    he was uncertain \as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte;
    exactly \as... genauso wie...;
    just \as... so wie...;
    \as usual wie gewöhnlich;
    \as things turned out [or happened] [or stood] wie sich zeigte;
    \as it stood at the time,... so wie die Dinge damals standen,...;
    \as things are [or stand], \as it stands so wie die Dinge stehen;
    \as you wish [or like] [or prefer] ( form) wie Sie wünschen;
    \as if [or though] ... als ob...;
    it isn't \as if she wasn't warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre;
    \as if... als ob;
    \as if I care[d] als ob mich das interessieren würde!
    3) ( because)
    \as... da...
    \as already mentioned... wie bereits erwähnt...;
    \as you know wie du weißt
    5) ( though)
    angry \as he was so verärgert er auch war;
    sweet \as he is so süß er auch ist;
    try \as he might so sehr er es auch versuchte prep
    \as prime minister he is... als Premierminister ist er...
    2) (like, in the same way) als;
    he went to the fancy-dress party dressed \as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest;
    the news came \as no surprise die Nachricht war keine Überraschung;
    use your coat \as a blanket nimm deinen Mantel als Decke;
    such big names \as... so große Namen wie...;
    such agricultural states \as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma;
    he wasn't thrilled - \as for me, I got used to the idea er war nicht begeistert - ich dagegen gewöhnte mich an die Vorstellung;
    the necklace was reported \as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet;
    \as a matter of principle aus Prinzip
    3) ( during) als;
    he had often been ill \as a child als Kind war er oft krank adv
    1) ( equally)
    \as... \as... [genau]so... wie...;
    he's \as tall \as Peter er ist so groß wie Peter;
    I can run just \as fast \as you ich kann genauso schnell laufen wie du;
    \as much \as... so viel wie...;
    I don't earn \as much \as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul;
    they live in the same town \as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern;
    twice/three times \as much [\as...] zweimal/dreimal so viel [wie...];
    she's not half \as self-confident \as people think sie ist bei weitem nicht so selbstbewusst, wie man denkt
    \as little \as... schon für...;
    you can pick up a second-hand machine for \as little \as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund;
    prices have risen by \as much \as 50% die Preise sind um ganze 50% gestiegen;
    the decision could affect \as many \as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Mio. Menschen betreffen;
    these sunflowers can grow \as tall \as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden

    English-German students dictionary > as

  • 66 maintenance

    main·te·nance [ʼmeɪntənən(t)s] n
    1) of relations, of peace Beibehaltung f, Wahrung f;
    we will ensure the \maintenance of proper living standards wir werden einen angemessenen Lebensstandard aufrechterhalten
    2) of a car, a garden Pflege f; of a building, a monument, a road Instandhaltung f; of a machine Wartung f
    3) (in hotel, factory) Wartungsabteilung f
    4) ( maintenance costs) Unterhaltung f;
    what's the \maintenance on that car? wie viel kostet die Unterhaltung dieses Autos?
    5) ( alimony) Unterhalt m, Alimente pl adj
    attr, inv Wartungs-, Instandhaltungs-;
    \maintenance check [Routine]inspektion f, Wartung f;
    \maintenance costs Instandhaltungskosten pl

    English-German students dictionary > maintenance

  • 67 purchase

    pur·chase [ʼpɜ:tʃəs, Am ʼpɜ:r-] vt
    1) (form: buy)
    to \purchase sth etw kaufen [o ( geh) erstehen];
    2) fin, law (form: acquire)
    to \purchase sth etw [käuflich] erwerben ( geh)
    to \purchase sb's debt/ loan jds Restschuld/Restdarlehen übernehmen fachspr;
    3) (pej: by bribery)
    to \purchase sth career, success sich dat etw erkaufen ( pej)
    to \purchase the anchor den Anker hieven [o lichten];
    to \purchase a rope [or cable] ein Tau einholen n form
    1) ( something to be bought) [Handels]ware f, Kaufobjekt nt; ( something bought) Kauf m, Ankauf m, Einkauf m;
    \purchases pl comm, fin Wareneingänge mpl law; real property gekaufte Sache fachspr;
    to make a \purchase einen Kauf tätigen; bulky goods eine Anschaffung machen
    2) ( act of buying) Kauf m;
    compulsory \purchase ( Brit) law Enteignung f fachspr
    3) fin, law ( acquisition) Erwerb m kein pl;
    \purchase of a debt/ loan Übernahme f einer Restschuld/eines Restdarlehens
    4) (old: return) from rent [jährlicher] Mietertrag; from land [jährlicher] Pachtertrag
    5) no pl (spec: hold) Halt m; tech ( grip) Haftung f fachspr;
    these tyres don't provide much \purchase on the road diese Reifen haben keine ausreichende Bodenhaftung; ( fig)
    I just couldn't get a \purchase on what he was saying ich hatte einfach keine Ahnung, worauf er hinaus wollte
    6) tech ( power) Hebelwirkung f, Hebelkraft f fachspr; device [einfaches] Hebezeug fachspr; ( fig) Einfluss m n
    modifier comm Kauf-, Einkaufs-, [Waren]eingangs-;
    \purchase account Wareneingangskonto nt fachspr, Einkaufskonto nt;
    \purchase budget/ discount Einkaufsbudget nt /Einkaufsrabatt m;
    \purchase invoice Eingangsrechnung f, Lagerrechnung f fachspr;
    \purchase price [Ein]kauf[s]preis m, Anschaffungspreis m;
    \purchase receipt Quittung f; ( from a cash machine) Kassenbon m, Kassenzettel m

    English-German students dictionary > purchase

  • 68 right

    [raɪt] adj
    1) ( morally justified) richtig;
    it was \right of you to come and see me es war richtig von dir, mich aufzusuchen;
    you're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgert;
    it is only \right that men and women should be paid the same es ist nur gerecht, dass Männer und Frauen gleich bezahlt werden;
    it is/seems only \right and proper that... es ist/scheint nur recht und billig, dass...;
    to do the \right thing das Richtige tun
    2) ( correct) answer, direction, order richtig; time genau;
    is your watch \right? geht deine Uhr richtig?;
    do you know what the \right time is? kannst du mir bitte die genaue Uhrzeit sagen?;
    were you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?;
    to get sth \right etw richtig machen;
    you got three answers \right du hast drei Antworten richtig;
    did you get that calculation \right? hast du da richtig gerechnet?
    am I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...;
    you were \right about him was ihn angeht, haben Sie Recht gehabt
    4) ( interrogative) oder?;
    you're planning to leave on Monday, \right? Sie haben doch vor, am Montag abzufahren, oder?
    the \right way round [or (Am) around] richtig herum
    6) ( best) richtig;
    he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Job;
    he thought the time was \right er hielt den Zeitpunkt für passend [o angebracht] ( geh)
    to be on the \right lines auf dem richtigen Weg sein;
    to be in the \right place at the \right time ( approv) zur rechten Zeit am rechten Ort sein
    7) (socially acceptable, influential) richtig;
    he likes to be seen in the \right clubs er lässt sich gerne in den richtigen Clubs sehen;
    she knows the \right people sie kennt die richtigen Leute
    8) pred ( in correct state) richtig, in Ordnung präd;
    something isn't quite \right with the brakes irgendetwas stimmt [da] mit den Bremsen nicht ganz ( fam)
    to put sth \right etw richtigstellen;
    to put a clock \right eine Uhr richtig einstellen;
    to put a machine \right eine Maschine in Ordnung bringen [o reparieren];
    to put matters \right Tatsachen richtigstellen
    9) ( not left) rechte(r, s);
    \right foot/ hand/ side rechter Fuß/rechte Hand/rechte Seite ( fam);
    I would give my \right hand to meet the President ich würde alles dafür geben, wenn ich nur einmal den Präsidenten treffen könnte;
    a \right hook sports ein rechter Haken;
    to make a \right turn rechts abbiegen
    10) ( located on east side) auf der Ostseite [o rechten Seite] liegend
    11) attr ( esp Brit) (fam: complete) völlig;
    he's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] ( fam)
    12) ( conservative) groupings rechte(r, s)
    PHRASES:
    to be not [quite] \right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein;
    to be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein;
    to be as \right as rain ( fam) sich akk ganz in Ordnung [o gut] [o kerngesund] fühlen;
    to put [or set] sb \right ( make healthy) jdn gesund machen; (fam: make understand) jdm etw klarmachen, jdn eines Besseren belehren;
    a \right one ( Brit) ( fam) Dummkopf m ( fam)
    we've got a \right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! ( fam) adv
    1) ( completely) völlig, ganz ( fam)
    the car ran \right out of fuel im Autotank war bald überhaupt kein Benzin mehr;
    she walked \right past me without noticing me sie lief direkt an mir vorbei, ohne mich zu bemerken
    2) ( all the way) ganz;
    ( directly) genau;
    I filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] voll laufen lassen;
    we tried to go \right to the top of the mountain wir versuchten, ganz bis zum Gipfel zu kommen;
    she came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
    3) (fam: immediately) gleich;
    he'll be \right back er ist gleich zurück;
    I'll be \right with you ich bin gleich bei dir; clerk, store einen Augenblick, ich komme sofort [zu Ihnen];
    \right now gleich jetzt, im Moment
    4) ( correctly) richtig;
    to guess \right richtig raten
    5) ( properly) gut;
    to go \right gut [aus]gehen;
    things have been going \right for me es läuft gut für mich
    6) ( eastwards) rechts;
    to go [or turn] \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( Brit) (form: in title)
    R\right ehrenwert;
    the R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parliaments
    PHRASES:
    \right away [or (Brit a.) ( fam) off] sofort, [jetzt] gerade;
    to be \right behind sb voll hinter jdm stehen;
    \right through durch und durch n
    1) no pl ( goodness) Recht nt;
    the difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
    2) ( morally correct thing) das Richtige, das Rechte;
    they discussed the \rights and wrongs of the issue sie diskutierten über das Für und Wider der Angelegenheit
    3) ( claim) Recht nt;
    you have the \right to call a lawyer Sie haben das Recht, einen Anwalt anzurufen;
    it's my \right as a doctor not to reveal this information es ist mein Recht als Arzt, diese Informationen nicht preiszugeben;
    \right of asylum Asylrecht nt;
    \right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung;
    women's \rights die Frauenrechte ntpl, die Rechte ntpl der Frau[en];
    to have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tun;
    what \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?;
    to know one's \rights seine Rechte kennen;
    to stand up for one's \rights für seine Rechte einstehen;
    to be within one's \rights [to do sth] das Recht haben[, etw zu tun]
    4) (authority, ownership)
    \rights pl Rechte ntpl (to an +dat);
    \rights of a book Rechte ntpl an einem Buch;
    fishing \rights Fischereirechte ntpl
    5) no pl ( right side) Rechte f;
    on [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten ( liter)
    6) ( turn)
    to make [or take] [or (Am) ( fam) hang] a \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( road)
    the first/second \right die erste/zweite [Straße] rechts;
    take the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein] ( fam)
    8) ( fist) Rechte f ( blow) rechter Haken
    9) + sing/ pl vb pol
    the R\right die Rechte
    the far \right die Rechtsextremen;
    on the \right im rechten Lager
    PHRASES:
    in one's own \right aus eigener Kraft;
    to be in the \right im Recht sein;
    to put [or set] sth to \rights etw in Ordnung bringen;
    to put [or set] the world to \rights die Welt verbessern;
    by \rights von Rechts wegen;
    by \right of sth aufgrund einer S. gen vt
    to \right sth etw aufrichten;
    ( restore to correct condition) etw in Ordnung bringen;
    the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
    2) ( rectify)
    to \right a mistake/ wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen interj fam
    1) ( states accord) richtig, in Ordnung (dated);
    \right you are! in Ordnung!;
    ( Brit)
    too \right! wohl [o nur zu] wahr!
    2) ( filler word) also;
    so we were on our way to work, \right, and all of a sudden we heard this loud explosion also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit und plötzlich hörten wir diese laute Explosion
    \right, you lot, can we begin? also, ihr Lieben, können wir anfangen?
    4) ( Aus) ( expresses reassurance) nur keine Sorge

    English-German students dictionary > right

  • 69 running

    run·ning [ʼrʌnɪŋ] n
    1) ( not walking) Laufen nt, Rennen nt;
    road \running Laufen nt auf Asphalt
    2) ( management) of a business Leitung f; of a machine Bedienung f, Überwachung f;
    she has control of the day-to-day \running of the business sie führt die laufenden Geschäfte des Unternehmens
    PHRASES:
    to be in/out of the \running ( as a competitor) mit/nicht mit im Rennen sein;
    ( as a candidate) noch/nicht mehr mit im Rennen sein;
    to make [or take [up]] the \running in sth bei etw dat das Rennen machen;
    to put sb out of the \running jdn aus dem Rennen werfen adj
    1) after n ( in a row) nacheinander nach n, hintereinander nach n;
    five days \running fünf Tage hintereinander [o in Folge];
    2) ( ongoing) [fort]laufend;
    to have a \running battle with sb laufend [o andauernd] Streit mit jdm haben
    3) ( operating) betriebsbereit;
    the machines are back to \running condition die Maschinen sind wieder betriebsbereit
    4) attr, inv ( flowing) fließend;
    \running waters fließende Gewässer

    English-German students dictionary > running

См. также в других словарях:

  • road machine — noun see road grader …   Useful english dictionary

  • Bassett Road machine gun murders — The Bassett Road machine gun murders were the murders of two men with a .45 calibre Reising submachine gun on 7 December 1963, at 115 Bassett Road, Remuera, New Zealand. [http://www.police.govt.nz/operation/machinegun/ Machine gun murders, 7… …   Wikipedia

  • road grader — noun or road machine also road scraper : a wheeled device having a long inclined vertically adjustable steel blade used to throw earth and other surface material from the side to the center of a road …   Useful english dictionary

  • Road Dreams — is a series of six television programmes, each of approximately 25 minutes duration, last shown on British terrestrial television in the early 1990s on Channel 4. The series does not appear to be available on DVD.The programmes were created by… …   Wikipedia

  • Machine Robo Rescue — 出撃!マシンロボレスキュー (Shutsugeki! Mashin Robo Resukyū) Genre Adventure, Mecha TV anime Directed by Hideki Sonoda …   Wikipedia

  • Road Warrior Hawk — Ring name(s) Crusher Von Haig Road Warrior Hawk Hawk Hawk Warrior Billed height 6 ft 3 in (1.91 m) …   Wikipedia

  • Road Runner's Death Valley Rally — Cover art Developer(s) ICOM Simulations …   Wikipedia

  • Road to Revolution: Live at Milton Keynes — Saltar a navegación, búsqueda Road To Revolution: Live at Milton Keynes álbum en directo de Linkin Park Publicación 24 de noviembre de 2008 Grabación …   Wikipedia Español

  • Road Warriors — Présentation Membres Michael Hawk Hegstrand Joseph Animal Laurinaitis Ancien(s) membre(s) Paul Ellering (manager) Rocco (Ventriloque) Droz Heidenreich Power Warrior Sunny (valet) Christy Hemme (valet) Autre(s) nom(s) …   Wikipédia en Français

  • machine — machine, mechanism, machinery, apparatus, engine, motor are comparable especially when they denote a device or system by which energy can be converted into useful work. Machine is at once the most fundamental of these terms and the most varied in …   New Dictionary of Synonyms

  • Road Rules: South Pacific — Format Reality Created by Bunim/Murray Productions Country of origin United States Production Running time …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»