-
81 rimanenza
-
82 identità
f1) тождество, идентичность, тождественность2) личность; данные о личностиaccertare [determinare] l'identità di qc. — устанавливать личность кого-л.
provare l'identità di qc. — удостоверять личность кого-л.
•- identità del destinatario
- identità di vedute -
83 infrazione
fнарушение, проступок- infrazione commessacommettere un'infrazione — совершить ( право)нарушение
- infrazione di copyright
- infrazione di diritti
- infrazione disciplinare
- infrazione grave
- infrazione a una legge
- infrazione lieve
- infrazione di una norma
- infrazione di obblighi tributari
- infrazione presunta
- infrazione al regolamento
- infrazione stradale -
84 oltrepassaggio
сущ.общ. выход за пределы (I primi sono in grado di rilevare la presenza di qualcuno all'interno di un ambiente, i secondi rilevano l'oltrepassaggio dei confini della zona da proteggere) -
85 mappa
f map* * *mappa s.f.1 map, plan; (carta geografica) chart: disegnare, rilevare la mappa di, to map; mappa altimetrica, layered map; mappa catastale, cadastral map; una proprietà segnata in mappa coi numeri, an estate marked on the map with numbers; (mar.) mappa nautica, chart (o navigation map) // (inform.) mappa della memoria, storage (o core) map // (econ.) mappa delle curve di indifferenza, indifference map2 (fig.) map: mappa dell'associazionismo giovanile, map of youth organizations.* * *['mappa]sostantivo femminile map; (di città) plan* * *mappa/'mappa/sostantivo f.map; (di città) plan. -
86 marcare
"to mark;Kennzeichen;marcar"* * *markgoal score* * *marcare v.tr.1 to mark, to make* a mark on (sthg.); (a fuoco) to brand (anche fig.): marcare la biancheria, to mark linen; marcare le pecore, to brand sheep; marcare qlcu. d'infamia, to brand s.o. with infamy // (mil.) marcare visita, to report sick2 (segnare) to score: marcare i punti, (al gioco) to keep the score; marcare un goal, to score a goal // marcare a uomo, to mark man-to-man // marcare stretto, to mark closely3 (rilevare un dato) to show*: marcare l'ora, la temperatura, to show the time, the temperature4 (fig.) (accentuare) to emphasize, to stress: marcare le linee di un disegno, to emphasize the lines of a drawing.* * *[mar'kare]verbo transitivo1) (contrassegnare) to mark [ articoli]; to brand [ bestiame]2) (accentuare) to emphasize••marcare visita — mil. to report sick (anche scherz.)
* * *marcare/mar'kare/ [1]2 (accentuare) to emphasize -
87 negozio
m (pl -zi) shop( affare) dealnegozio di generi alimentari food shopnegozio specializzato specialist shop* * *negozio s.m.1 ( bottega) shop; (amer.) store; ( magazzino) warehouse: negozio ben fornito, well-stocked shop; negozio all'ingrosso, store (o wholesale shop); negozio al dettaglio, retail shop; negozio di generi diversi, general store; negozio di giocattoli, toyshop; negozio di calzature, shoe shop; negozio di libri, bookshop; negozio di abbigliamento, clothes shop; negozio di moda, boutique; negozio di articoli sportivi, sports shop; negozio di parrucchiere, hairdresser's; negozio self-service, self-service store; negozio di cibi pronti da asportare, takeaway; rilevare un negozio, to take over a shop; gestire un negozio, to run (o keep) a shop; aprire, chiudere un negozio, ( attività commerciale) to open up, to close down a shop2 ( affare) business, deal, transaction; bargain // (dir.) negozio ( giuridico), legal transaction; contract; agreement.* * *1) (locale) shop BE, store AEaprire, gestire un negozio — to open, run a shop
andare per -zi — to go shopping, to go round the shops
2) (trattativa) bargain, deal, business•negozio giuridico — dir. agreement
* * *negoziopl. -zi /ne'gɔttsjo, tsi/ ⇒ 18sostantivo m.1 (locale) shop BE, store AE; aprire, gestire un negozio to open, run a shop; andare per -zi to go shopping, to go round the shops; negozio di giocattoli toyshop; negozio di animali pet shop2 (trattativa) bargain, deal, businessnegozio al dettaglio retail shop; negozio giuridico dir. agreement; negozio all'ingrosso wholesale shop. -
88 osservare
( guardare) look at, observe( notare) see, notice, observe( far notare) point out, remark( seguire) abide by, obeyosservare una dieta keep to a diet, follow a dietle faccio osservare che I'll have you know that* * *osservare v.tr.1 to observe, to watch; ( esaminare) to examine; to look through (sthg.): osservare un fenomeno naturale, to observe a natural phenomenon; vi prego di osservare bene le rifiniture, please observe the finishing touches carefully; ho osservato accuratamente questi documenti, I have examined (o looked through) these documents carefully; lo osservai attentamente mentre scriveva quella lettera, I watched (o observed) him carefully while he was writing that letter; osserva come lo faccio, watch how I do it // sentirsi osservato, to feel oneself under observation2 ( rispettare, mantenere) to keep*, to observe, to respect; to comply with (sthg.); ( attenersi a) to keep* to (sthg.): osservare una dieta rigorosa, to keep to a strict diet; osservare l'orario, to keep to (o fam. to stick to) the timetable; osservare il digiuno, to fast; osservare le feste della Chiesa, to observe (o to keep) the feasts of the Church; osservare un giuramento, una promessa, to keep an oath, a promise; osservare la legge, le regole, to observe (o to comply with) the law, the rules; osservare una norma, to follow a rule; osservare il silenzio, to observe silence3 ( considerare, notare) to observe, to notice; ( rilevare) to point out: hai osservato come era pallida?, did you notice how pale she was?; è necessario osservare che..., it is necessary to point out that...; voglio farti osservare tutti gli errori che hai fatto, I want to point out all the mistakes you have made; vorrei farle osservare che a questa lettera manca il francobollo, I would like to point out that the letter has no stamp; voglio farvi osservare il fatto che non esiste una ricevuta, I want to draw your attention to (o I want to bring to your notice) the fact that no receipt exists4 ( obiettare) to make* an objection to (sthg.): hai niente da osservare su questo?, have you any objection (to make) to this?; osservò che era troppo tardi per uscire, he objected (o he made the objection) that it was too late to go out.* * *[osser'vare]verbo transitivo1) (esaminare) to watch, to observe [persona, movimento]; to observe [fenomeno, situazione]osservare qcs. al microscopio — to examine sth. under a microscope
2) (notare) to notice, to observefare osservare qcs. a qcn. — to point sth. out to sb
3) (rispettare) to observe [regola, legge, riposo]; to keep*, to observe [digiuno, dieta]osservare il silenzio — to keep o remain quiet
4) (obiettare)* * *osservare/osser'vare/ [1]1 (esaminare) to watch, to observe [persona, movimento]; to observe [fenomeno, situazione]; osservare qcs. al microscopio to examine sth. under a microscope2 (notare) to notice, to observe; fare osservare qcs. a qcn. to point sth. out to sb.3 (rispettare) to observe [regola, legge, riposo]; to keep*, to observe [digiuno, dieta]; osservare il silenzio to keep o remain quiet4 (obiettare) non avere nulla da osservare to have nothing to object to. -
89 permettere
allow, permit* * *permettere v.tr.1 ( consentire) to allow, to let*, to permit; ( autorizzare) to authorize: gli permise di andare, he let him go; non era permesso portare i cani nel parco, the public were not allowed to take their dogs into the park; non mi è permesso di usarlo, I am not allowed to use it; qui la caccia non è permessa, shooting is not allowed (o permitted) here; la vendita di questo prodotto non è permessa, the sale of this product is not allowed; la polizia non ha permesso la manifestazione, the police didn't authorize the demonstration; crede che gli sia permesso tutto, he thinks he can do anything he likes; non ti permetto di usare questo tono, I won't let you use this tone of voice // permettete?, may I?; permettetemi di presentarvi mio fratello, let me introduce my brother (o permit me to introduce my brother) to you; permettimi di rilevare che..., permit (o allow) me to point out that...; se lei permette, l'accompagno, if you don't mind, I'll go with you; permette questo ballo?, may I have this dance? // Dio permettendo, God willing; tempo permettendo, weather permitting // i miei mezzi non me lo permettono, I can't afford it // (fin.) permettere la fluttuazione di una moneta, to float a currency (o to let a currency float)2 ( rendere possibile) to enable, to allow: il nostro denaro gli permetterà di restare in Francia altre due settimane, our money will enable (o allow) him to stay in France for another two weeks; la strada è abbastanza larga da permettere il sorpasso, the street is large enough to allow overtaking; questa lampada mi permette di leggere a lungo senza fatica, this lamp enables me to read for a long time without getting tired3 ( tollerare, sopportare) to permit, to allow, to tolerate: non permetto che ti tratti così, I won't tolerate him treating you like this4 ( prendersi la libertà) to take* the liberty (of doing): mi permetto di dirvi che avete torto, I take the liberty of telling you that you are wrong; non mi permetterei mai di correggerlo, I would never take the liberty of correcting him; scusi se mi permetto, ma vorrebbe essere più esplicito?, excuse me (o I hope you don't mind my asking), but could you be more explicit? // ma come ti permetti!, how dare you!5 ( permettersi, concedersi) to allow oneself: mi sono permessa una breve vacanza, I have allowed myself a short holiday // permettersi il lusso di, to afford: non posso permettermi il lusso dell'automobile, I cannot afford a car.* * *[per'mettere] 1.verbo transitivo1) (autorizzare) to allow, to permit, to authorizepermettere a qcn. di fare qcs. — to give sb. permission o to allow sb. to do sth.
permettimi di dirti che... — let me tell you that...
se permetti, so quello che faccio! — if you please, I know what I'm doing!
se permette, tocca a me — it's my turn, if you don't mind
2) (tollerare)3) (rendere possibile) to permit, to allow, to enable2.verbo pronominale permettersi1) (concedersi)- rsi di fare — to allow o permit oneself to do
* * *permettere/per'mettere/ [60]1 (autorizzare) to allow, to permit, to authorize; permettere a qcn. di fare qcs. to give sb. permission o to allow sb. to do sth.; permettimi di dirti che... let me tell you that...; permette questo ballo? may I have this dance? se permetti, so quello che faccio! if you please, I know what I'm doing! se permette, tocca a me it's my turn, if you don't mind; mi permetto di dubitarne I have my doubts about that2 (tollerare) non permetto che mi parli così I won't let him talk to me like that3 (rendere possibile) to permit, to allow, to enable; tempo permettendo weather permitting; questo mi ha permesso di risparmiare this allowed me to save moneyII permettersi verbo pronominale1 (concedersi) - rsi di fare to allow o permit oneself to do; non posso permettermi di comprarlo I can't afford to buy it2 (prendersi la libertà) si è permesso di entrare he took the liberty of coming in; come ti permetti? how do you dare? -
90 rilevazione
rilevazione s.f.1 ( il rilevare) surveying; gathering; ( raccolta sistematica d'informazioni) survey: rilevazione statistica, statistical survey (o gathering of statistical data) // (amm.): rilevazioni contabili, accounting data; rilevazione delle scorte, inventory count* * *[rilevat'tsjone]sostantivo femminile* * *rilevazione/rilevat'tsjone/sostantivo f.- i statistiche gathering of statistical data; rilevazione radar radar detection; rilevazione barometrica barometer reading. -
91 rimarcare
rimarcare2 v.tr. ( notare, rilevare) to notice, to remark, to observe: non c'è nulla da rimarcare al riguardo, there is nothing of note to say on the matter.* * *[rimar'kare]* * *rimarcare/rimar'kare/ [1]to point out [ errore]. -
92 semplicemente
semplicemente avv.1 simply, in a simple way: ci ricevette semplicemente, he received us simply; vivere semplicemente, to live a simple life2 ( solamente) simply, only, merely: ho fatto semplicemente rilevare che..., I merely (o simply) observed that...3 ( senza malizia) artlessly; frankly.* * *[semplitʃe'mente]1) [vivere, vestirsi] simply2) (soltanto) simply, only, merely, just3) (davvero)* * *semplicemente/semplit∫e'mente/1 [vivere, vestirsi] simply2 (soltanto) simply, only, merely, just; bisogna semplicemente riempire un modulo you simply have to fill in a form3 (davvero) il concerto è stato semplicemente meraviglioso the concert was simply wonderful. -
93 acutamente avv
[akuta'mente](osservare, rilevare) acutely, sharply -
94 notare vt
[no'tare](rilevare, osservare) to notice, note, (segnare: errori) to mark, (registrare) to note (down), write downvi faccio notare che... — I would have you note o I wish to point out that...
farsi notare — to get o.s. noticed, draw attention to o.s.
-
95 osservare vt
[osser'vare]2) (notare, rilevare) to notice, observe, (far notare) to point out, remark, observeha osservato che... — (ha detto) he remarked that..., (ha obiettato) he objected o made the objection that...
3) (rispettare: legge, regolamento) to observe, respect, (mantenere: silenzio) to keeposservare il digiuno — to fast, keep the fast
-
96 riscontrare vt
[riskon'trare]1) (rilevare) to notice, findnon ho riscontrato errori — I haven't found o noticed any mistakes
2) (confrontare) to compare, (controllare: conti, motore) to check, inspectriscontrare la copia con l'originale — to compare the copy with the original, Tip to read against copy
-
97 notare
notarenotare [no'ta:re]verbo transitivo1 (prender nota) aufzeichnen, vermerken2 (contrassegnare) kennzeichnen3 (rilevare) bemerken, hervorheben; farsi notare sich bemerkbar machen4 (considerare) beachten, in Betracht ziehen; far notare a qualcuno qualcosa jdn auf etwas accusativo aufmerksam machenDizionario italiano-tedesco > notare
98 osservare
osservareosservare [osser'va:re]verbo transitivo1 (guardare attentamente) beobachten, betrachten2 (mantenere) beachten, befolgen3 (rilevare) bemerken, beobachtenDizionario italiano-tedesco > osservare
99 posizionare
posizionareposizionare [pozittsio'na:re]verbo transitivo1 (rilevare la posizione altrui) anpeilen, orten2 finanza, tecnica, tecnologia positionieren; posizionare un prodotto ein Produkt positionierenDizionario italiano-tedesco > posizionare
100 prendere
prendereprendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>I verbo transitivo1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern;
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский