-
1 rigole
rigole [ʀigɔl]feminine noun* * *ʀigɔl* * *ʀiɡɔl nf1) (= conduit) channel2) (= filet d'eau) rivulet* * *rigole d'écoulement drain.[rigɔl] nom féminin2. CONSTRUCTION [d'un mur] ditch[d'une fenêtre] drainage groove3. HORTICULTURE [sillon] furrow -
2 rigole
f1) culvert, footing, footing trench, gutter2) (fondations) narrow strip foundationDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole
-
3 rigole
-
4 rigole d’assèchement
fdrainage channel, drainage ditch, drainage trenchDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole d’assèchement
-
5 rigole d’écoulement
f(tuile) waterwayDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole d’écoulement
-
6 rigole de béton
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole de béton
-
7 rigole de reprise
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole de reprise
-
8 rigole parfaitement dressée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rigole parfaitement dressée
-
9 coffrages à rigole
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > coffrages à rigole
-
10 fouille en rigole
ftrench excavation, trenching, trenchworkDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fouille en rigole
-
11 rigoler
➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = rire) to laugh• quand il l'a su, il a bien rigolé when he found out, he had a good laugh (inf)• il n'y a pas de quoi rigoler ! that's nothing to laugh about!• quand tu verras les dégâts, tu rigoleras moins you'll be laughing on the other side of your face when you see the damageb. ( = s'amuser) to have a bit of func. ( = plaisanter) to joke• tu rigoles ! you're kidding! (inf)* * *(colloq) ʀigɔle verbe intransitif1) ( rire) to laugh2) ( s'amuser) to have fun3) ( plaisanter) to joke, to kid (colloq)il ne faut pas rigoler avec la sécurité — you mustn't mess about ou fool around with security
* * *ʀiɡɔle vi *1) (= rire) to laughElle a rigolé en le voyant tomber. — She laughed when she saw him fall.
2) (= s'amuser) to have fun, to have a laugh, *On a bien rigolé hier soir. — We had fun last night., We had a laugh last night.
3) (= plaisanter) to be joking, to be kiddingNe te fâche pas, je rigolais. — Don't get upset, I was only joking., Don't get upset, I was only kidding,
pour rigoler — for a laugh, *
* * *rigoler○ verb table: aimer vi1 ( rire) to laugh; on a bien rigolé we had a good laugh○; faire rigoler qn to make sb laugh, to give sb a good laugh; ne me fais pas rigoler iron don't make me laugh; il n'y a pas de quoi rigoler there is nothing to laugh about, this is no laughing matter;2 ( s'amuser) to have fun; il aime bien rigoler he likes a laugh; ça ne rigole pas tous les jours ici it's not much fun here;3 ( plaisanter) to joke, to kid○; il ne faut pas rigoler avec la sécurité you mustn't mess about ou fool around with security; il a dit ça pour rigoler he said it as a joke.[rigɔle] verbe intransitif1. [rire] to laughtu me fais rigoler avec tes remords you, sorry? don't make me laugh!2. [plaisanter] to jokeil a dit ça pour rigoler he said that in jest, he meant it as a joketu rigoles! you're joking ou kidding!3. [s'amuser] to have funon a bien rigolé cette année-là we had some good laughs ou great fun that yearavec lui comme prof, tu ne vas pas rigoler tous les jours it won't be much fun for you having him as a teacher -
12 franchement
franchement [fʀɑ̃∫mɑ̃]adverba. ( = honnêtement) frankly• franchement, j'en ai assez ! quite frankly, I've had enough!b. ( = sans ambiguïté) clearly ; ( = nettement) definitely* * *fʀɑ̃ʃmɑ̃1) ( honnêtement) [parler, dire] frankly; [répondre] candidlyje lui ai demandé franchement ce qu'il comptait faire — I asked him straight out what he intended to do
franchement non, je n'ai pas beaucoup aimé — to be frank ou honest I didn't like it very much
2) ( sans hésiter) [appuyer] firmly; [entrer] boldly3) ( complètement) reallyelle est franchement bête — she is downright ou plain stupid
4) ( exclamatif) really, honestly* * *fʀɑ̃ʃmɑ̃1. adv1) (= sans détour) franklyIl m'a parlé franchement. — He spoke to me frankly.
2) (= carrément)3) (= tout à fait) downrightC'est franchement mauvais. — It's downright bad.
2. exclwell, really!* * *franchement adv1 ( honnêtement) [parler, s'exprimer] openly, frankly; [demander] straight out; [répondre] candidly; [dire] frankly; je lui ai demandé franchement ce qu'il comptait faire I asked him straight out what he intended to do; je vais vous dire franchement ce que j'en pense I'll tell you exactly what I think; franchement non, je n'ai pas beaucoup aimé to be frank ou honest I didn't like it very much; tu avoueras franchement que tu es allé trop loin! you must admit that you went too far!;2 ( sans hésiter) [appuyer] firmly; [entrer] boldly; tape franchement, sinon le clou ne s'enfoncera jamais hammer hard, otherwise the nail will never go in; servez-vous franchement, il y en a assez pour tout le monde help yourself to as much as you like, there's enough for everybody; allez-y franchement go right ahead; allez-y, versez franchement! go ahead, don't be afraid of pouring in too much!;3 ( complètement) really; il m'a franchement déçu/agacé/impressionné he really disappointed/annoyed/impressed me; le film était franchement nul the film was really awful; on a franchement bien rigolé◑ we had a really good laugh; elle est franchement bête she is downright ou plain stupid;4 ( exclamatif) really, honestly; franchement! tu ne trouves pas qu'il exagère? really ou honestly! don't you think he's going a bit far?[frɑ̃ʃmɑ̃] adverbe1. [sincèrement] franklypour vous parler franchement, je ne sais pas de quoi il s'agit to be honest with you, I don't know what it's all aboutfranchement, je ne sais que faire I honestly don't know what to doécoute, franchement, tu crois vraiment qu'il le fera? listen, do you honestly think he'll do it?il a pris franchement parti pour son Premier ministre he came down unequivocally on the side of his Prime Minister3. [résolument] boldlya. [dans un projet] they got right down to itb. [dans une conversation, une négociation] they didn't mince words4. [vraiment] really -
13 ruisseau
masculine noun( = cours d'eau) stream* * *pl ruisseaux ʀɥiso nom masculin1) ( cours d'eau) stream, brook2) ( flot)ruisseau de larmes/lave — stream of tears/lava
3) (dated) ( caniveau) guttertirer or sortir quelqu'un du ruisseau — fig to pull somebody out of the gutter
* * *ʀɥisoruisseaux pl nm1) (= cours d'eau) stream, fig2) (= caniveau) gutter* * *1 ( cours d'eau) stream, brook;2 ( flot) ruisseau de larmes/lave stream of tears/lava; ruisseau de sang trickle of blood; un ruisseau de larmes coulait le long de ses joues tears streamed down her cheeks;3 ( caniveau) gutter; tomber dans le ruisseau to go to the dogs; rouler dans le ruisseau to wallow in the gutter; tirer or sortir qn du ruisseau to pull sb out of the gutter; être élevé dans le ruisseau to be brought up in the gutter.2. [lit du cours d'eau] bed of a stream3. (littéraire) [torrent] streamles petits ruisseaux font les grandes rivières (proverbe) tall oaks from little acorns grow (proverbe)4. [rigole] guttertirer quelqu'un du ruisseau to pull ou to drag somebody out of the gutter -
14 saignée
sɛɲe1) Médecine bloodletting, bleeding2) ( dans un budget) hole ( dans in)3) ( entaille) cut* * *seɲe nf1) MÉDECINE bleeding no pl bloodletting no pl2) fig bloodbath3) ANATOMIE* * *saignée nf1 Méd bloodletting, bleeding; faire une saignée à qn to bleed sb;2 ( dans un budget) hole (dans in); pratiquer une saignée dans son budget to make a hole in one's budget;3 ( entaille) cut; ( pour câble) groove;la saignée du coude the inside of the elbow.[seɲe] nom fémininfaire une saignée à quelqu'un to bleed somebody, to let somebody's blood2. (soutenu) [pertes humaines]3. ANATOMIE4. [dépenses] drain5. [entaille] notch -
15 sillon
sillon [sijɔ̃]masculine nouna. [de champ] furrowb. [de disque] groove* * *sijɔ̃nom masculin1) Agriculture furrow2) ( rainure) line3) ( ride profonde) furrow4) Anatomie, Zoologie fissure6) Géographie line* * *sijɔ̃ nm[champ] furrow, [disque] groove* * *sillon nm1 Agric furrow;2 ( rainure) line;3 ( ride profonde) furrow;[sijɔ̃] nom masculin1. AGRICULTURE [de gros labours] furrow[petite rigole] drill2. (littéraire) [ride] furrow3. [d'un disque] groove -
16 on
indef. pron. To translate on by 'one' is to lose the colloquiality of this 'we' pronoun. (Expressions such as on a bien rigolé! translate best as 'We had a bloody good laugh!' The popular French saying On c'est un con qui n'a pas de nom gives this pronoun its real semantic pitch.) -
17 rigoler
v. intrans.1. To laugh. On a bien rigolé au théâtre hier soir: We laughed all through last night's play.2. To 'pull someone's leg', to 'have someone on', to try and fool someone. Tu veux rigoler! You must be joking! — You can't be serious! Il a dit ça pour rigoler! He just said it for a joke! — He didn't mean it!3. Aimer rigoler: To be fond of sexy capers, to like gallivanting. Les nanas c'est sa vie, il a toujours aimé rigoler: Birds seem to be a way of life with him, he's always been one for a bit of slapand-tickle.
См. также в других словарях:
rigole — [ rigɔl ] n. f. • rigolle 1339; regol 1210; moy. néerl. regel « rangée » et richel « rigole d écoulement »; lat. regula → règle 1 ♦ Petit conduit creusé dans une pierre ou petit fossé aménagé dans la terre, qui sert à amener ou à évacuer l eau. ⇒ … Encyclopédie Universelle
rigole — RIGOLE. s. f. Petite tranchée, petit fossé qu on fait dans la terre, ou petit canal qu on creuse dans des pierres de taille pour faire couler l eau dans un jardin, dans un pré, &c. Faire une rigole, des rigoles. Rigole, Se dit aussi de petites… … Dictionnaire de l'Académie française
Rigole — Rigole, im allgemeinen, eine Rinne, ein kleiner Graben; im besonderen bedeutet Rigole d alimentation oder schlechtweg Rigole einen Zubringer oder Speisegraben (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Rigole — (fr., spr. Rigohl), kleiner Durchschnitt durch den bedeckten Weg, um das Wasser aus dem Hauptgraben abzuleiten … Pierer's Universal-Lexikon
Rigole — On évoque en général un matronyme formé sur l un des noms de personnes suivants : Rigal, Rigol, Rigual, Rigau, qui sont tous de même origine. J aurais plutôt tendance à y voir un toponyme désignant en Roussillon un petit ruisseau d arrosage … Noms de famille
Rigole — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une rigole est un fossé artificiel creusé qui permet l écoulement de l eau. Du néerlandais regel « ligne droite », du latin regula… … Wikipédia en Français
Rigole — Mulden Rigolensystem in der EXPO Siedlung am Kronsberg in Hannover Eine Rigole ist ein unterirdischer, seltener auch teilweise überirdischer Pufferspeicher, um eingeleitetes Regenwasser aufzunehmen und zu versickern. Dazu ist eine Rigole mit Kies … Deutsch Wikipedia
rigole — (ri go l ) s. f. 1° Petit fossé creusé dans la terre, ou petit canal creusé dans des pierres de taille, pour amener l eau dans un terrain. • La nécessité avait enseigné aux Péruviens à pratiquer des rigoles au détour des montagnes, sur le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RIGOLE — s. f. Petite tranchée, petit fossé qu on fait dans la terre, ou petit canal qu on creuse dans des pierres de taille, pour faire couler de l eau dans un jardin, dans un pré, etc. Faire une rigole. Faire des rigoles. Rigoles de dérivation . Rigole … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rigole — nf., petite rigole pour irriguer un pré : ayrél nm., pl. ayrê (Ste Foy) || rai nf. (Albanais 001, Albertville 021b, Arvillard 228, Chamonix, Saxel 002), ryà (021a), ryu (Sixt) || rgula nf. (001), rgola (Annecy, Cordon, Thônes, Villards Thônes… … Dictionnaire Français-Savoyard
Rigole — Ri|go|le 〈f. 19〉 Rinne, kleiner Abzugsgraben zur Entwässerung [→ rigolen] * * * Rigole [französisch, über mittelniederländisch regel(e) »gerade Linie« von lateinisch regula »Latte«, »Maßstab«] die, / n, kleiner Speise oder Entwässerungsgraben;… … Universal-Lexikon