Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

rigeō

  • 1 rigeo

    rigĕo, ēre, rigui - intr. - [st2]1 [-] être raide, dur, se durcir. [st2]2 [-] être raide (de froid), glacé, gelé. [st2]3 [-] être raide, être immobile. [st2]4 [-] être dur, être insensible.
    * * *
    rigĕo, ēre, rigui - intr. - [st2]1 [-] être raide, dur, se durcir. [st2]2 [-] être raide (de froid), glacé, gelé. [st2]3 [-] être raide, être immobile. [st2]4 [-] être dur, être insensible.
    * * *
        Rigeo, riges, rigui, rigere. Plin. Avoir grand froid.
    \
        Rigent frigore partes mundi incultae. Cic. Sont toutes roides de froid.
    \
        Rigere gelu. Liu. Estre roide de froid, Estre gelé.
    \
        Prata rigent. Horat. Sont gelez.
    \
        Comae rigebant terrore. Ouid. Les cheveulx me dressoyent en la teste de grande frayeur.
    \
        Capilli metu rigent. Ouid. Roidissent, Se dressent.
    \
        Rigere. Virgil. Estre dur.

    Dictionarium latinogallicum > rigeo

  • 2 rigeo

    rigeo, ēre (verwandt mit frigeo), starren, starr-, steif sein, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) vor Kälte, Frost, Eis, r. frigore (Ggstz. calore uri), Cic.: omnia rigentia gelu, Liv.: prata rigent, Hor. – b) (poet.) vor Steifheit, terga boum plumbo insuto ferroque rigebant, Verg.: Cerealia dona rigebant, waren starres Gold, Ov. – c) (poet.) vor Fülle starren, strotzen, auro od. ex auro (von G.), Verg. u. Sil.: ex aere, Verg.: arva rigent semine percepto iam veteris venae, strotzen von den aufgenommenen Körnern der schon alten Goldader (= von Goldsand), Ov. met. 11, 114 sqq. – 2) übtr.: a) steif seinunbeweglich sein, nervi rigent, Hor. epod. 8, 17. – b) starr-, kahl emporragen, emporstarren, cervix riget horrida, Ov.: pars summa riget, Ov.: sine frondibus arbos riget, Ov.: late riget Tmolus, Ov. – v. Haar, sich sträuben, gelido comae Ov. – v. Haar, sich sträuben, gelido comae terrore rigebant, Ov. met. 3, 100. – II) bildl.: feritas immota riget, starrt regungslos, Mart. 5, 31, 5. – Vgl. rigens u. rigesco.

    lateinisch-deutsches > rigeo

  • 3 rigeo

    rigeo, ēre (verwandt mit frigeo), starren, starr-, steif sein, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) vor Kälte, Frost, Eis, r. frigore (Ggstz. calore uri), Cic.: omnia rigentia gelu, Liv.: prata rigent, Hor. – b) (poet.) vor Steifheit, terga boum plumbo insuto ferroque rigebant, Verg.: Cerealia dona rigebant, waren starres Gold, Ov. – c) (poet.) vor Fülle starren, strotzen, auro od. ex auro (von G.), Verg. u. Sil.: ex aere, Verg.: arva rigent semine percepto iam veteris venae, strotzen von den aufgenommenen Körnern der schon alten Goldader (= von Goldsand), Ov. met. 11, 114 sqq. – 2) übtr.: a) steif seinunbeweglich sein, nervi rigent, Hor. epod. 8, 17. – b) starr-, kahl emporragen, emporstarren, cervix riget horrida, Ov.: pars summa riget, Ov.: sine frondibus arbos riget, Ov.: late riget Tmolus, Ov. – v. Haar, sich sträuben, gelido comae Ov. – v. Haar, sich sträuben, gelido comae terrore rigebant, Ov. met. 3, 100. – II) bildl.: feritas immota riget, starrt regungslos, Mart. 5, 31, 5. – Vgl. rigens u. rigesco.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rigeo

  • 4 rigeō

        rigeō —, —, ēre    [REG-], to be stiff, be numb, stiffen: frigore (opp. uri calore): omnia rigentia gelu, L.: prata rigent, H.— To be stiff, be rigid, stand on end, bristle, stand erect: gelido comae terrore rigebant, O.: ardua cervix, O.: Cerealia dona rigebant, i. e. hardened into gold, O.: vestes auroque ostroque, stand out, V.— To stand stiff, stand upright, rise: (pars summa scopuli) riget, O.: sine frondibus arbos, O.
    * * *
    rigere, -, - V
    be stiff or numb; stand on end; be solidified

    Latin-English dictionary > rigeō

  • 5 rigeo

    rĭgĕo, ēre, v. n. [prob. kindr. with rhigeô, frigeo], to be stiff or numb; to stiffen (syn.: concresco, conglacio).
    I.
    Lit. (class.).
    1.
    With cold:

    frigore,

    Lucr. 3, 891; Cic. Tusc. 1, 28, 69 (opp. uri calore):

    gelu,

    Liv. 21, 32; Plin. Ep. 5, 6, 30; id. Pan. 82, 5:

    prata rigent,

    Hor. C. 4, 12, 3:

    stagnum,

    Col. 8, 17, 2:

    corpora omnibus,

    Liv. 21, 54; cf. poet.:

    horridus December,

    Mart. 7, 95.—
    2.
    Of any physical stiffness:

    gelido comae terrore rigebant,

    stood on end, bristled up, Ov. M. 3, 100; so,

    ora indurata,

    id. ib. 14, 503:

    ardua cervix (with horrent setae),

    id. ib. 8, 284:

    cerealia dona rigent,

    i. e. are hardened into gold, id. ib. 11, 122:

    vestes auroque ostroque,

    are stiff, stand out, Verg. A. 11, 72; cf.:

    terga boum plumbo insuto ferroque,

    id. ib. 5, 405:

    manicae ex auro,

    Sil. 4, 155:

    signa,

    Lucr. 5, 1427.—
    II.
    Poet., transf., to stand stiff or upright:

    (pars summa scopuli) riget,

    Ov. M. 4, 526; 6, 573:

    late riget Tmolus,

    id. ib. 11, 150:

    sine frondibus arbos,

    id. ib. 13, 691:

    illitterati num minus nervi rigent?

    Hor. Epod. 8, 17.—
    III.
    Trop., to remain unmoved, inert (very rare):

    feritas immota riget,

    Mart. 5, 31, 5. —Hence, rĭgens, entis, P. a., stiff, inflexible, rigid, unbending (mostly post-class.).
    1.
    Lit.:

    secui madidas ungue rigente genas,

    Ov. H. 5, 72:

    lorica ex aere,

    Verg. A. 8, 621:

    aqua,

    i. e. frozen, Mart. 14, 117:

    pars mundi ipsis aquilonis conceptaculis rigentissima,

    Sol. 15:

    caput (with praedurum),

    rigid, Quint. 11, 3, 69; cf. id. 2, 13, 9: interque rigentes (partes terrae), Tib. 4, 1, 165:

    gelu flumina,

    Plin. Pan. 82, 5.—
    2.
    Trop., stubborn, inflexible, unyielding:

    animus,

    Sen. Hippol. 413; cf.:

    vir tot malis,

    id. Thyest. 304.

    Lewis & Short latin dictionary > rigeo

  • 6 rigeo

    guī, —, ēre [одного корня с frigus ]
    1) быть застывшим, быть оцепеневшим, быть окоченелым (prata rigent H; r. frigore C, PJ); быть неподвижным или твёрдым ( terga boum plumbo insuto rigebant V)
    glacie r. Vоледенеть
    2) быть туго набитым, полным (auro V и ex auro Sil; semine O)
    3) торчать вверх, стоять дыбом ( comae rigebant terrore O); вздыматься, подниматься, возвышаться (late riget Tmolus O; sine frondibus arbor riget O)

    Латинско-русский словарь > rigeo

  • 7 rigeo

    , rigui, -, rigere 2
      быть окоченевшим или оцепенелым или неподвижным

    Dictionary Latin-Russian new > rigeo

  • 8 rigens

    rigens, entis part. prés. de rigeo. [st2]1 [-] raide, dur, ferme, consistant. [st2]2 [-] raide de froid, glacé, glacial. [st2]3 [-] raide, droit, tendu, immobile, fixe (regard). [st2]4 [-] dur, insensible.    - rigens sanguis, Luc.: sang caillé.    - rigens malis, Sen.: endurci par l'adversité.    - rigens metu, Sen.: glacé de terreur.
    * * *
    rigens, entis part. prés. de rigeo. [st2]1 [-] raide, dur, ferme, consistant. [st2]2 [-] raide de froid, glacé, glacial. [st2]3 [-] raide, droit, tendu, immobile, fixe (regard). [st2]4 [-] dur, insensible.    - rigens sanguis, Luc.: sang caillé.    - rigens malis, Sen.: endurci par l'adversité.    - rigens metu, Sen.: glacé de terreur.
    * * *
        Bruma rigens. Lucan. Hyver fort froid.
    \
        Corpus rigens. Quintil. Droict.
    \
        Membra rigentia. Lucan. Froids, ou Roides à cause de la mort.
    \
        Rigentes oculi. Plin. Qui ne bougent, et ne regardent ne ca ne là.
    \
        Vngue rigente secui genas. Ouid. Je me suis esgratignee le visage de mes durs ongles.

    Dictionarium latinogallicum > rigens

  • 9 rigens

    1. rigēns, entis
    part. praes. к rigeo
    2. adj.
    1) застывший, замёрзший ( aqua M); остановившийся, неподвижный ( oculi PM)
    2) непреклонный, негнущийся ( animus SenT)

    Латинско-русский словарь > rigens

  • 10 rigesco

    rigēsco, guī, —, ere [inchoat. к rigeo ]
    1) становиться жёстким, твердеть (sole rigescunt electra O); терять гибкость, коченеть, цепенеть, застывать ( aquae rigescunt in grandines PM)
    3) становиться сильным, мужать ( saecula rigescunt Cld)

    Латинско-русский словарь > rigesco

  • 11 rigidus

    a, um [ rigeo ]
    1) жёсткий, твёрдый ( cornu O); застывший, замёрзший (tellus V; aqua O); леденящий ( frigus Lcr)
    2) вздымающийся, прямой ( columna O); торчащий вверх, стоящий дыбом ( capilli O); тугой, вытянутый, негнущийся ( crura C)
    3) закалённый в труде, выносливый ( fossor M)
    4) неподвижный, невозмутимый ( vultus O); непоколебимый, неумолимый ( mens O); суровый, строгий (censor O; sententia PJ)
    5) грубый (signa C; mores O); свирепый, жестокий (fera O; ensis V, O)

    Латинско-русский словарь > rigidus

  • 12 rigor

    ōris m. [ rigeo ]
    1) твёрдость, жёсткость ( ferri V)
    r. nervorum CC — судорога, столбняк
    3) окоченелость, оцепенение ( cervīcis PM); холод ( membra rigore torpent L)
    4) строгость, непреклонность, твёрдость (animi T; disciplinae militaris T); жёсткость, отсутствие гибкости, однообразие (r. accentūs Q)

    Латинско-русский словарь > rigor

  • 13 derigeo

    dē-rigeo, ēre, das Starre (Harte) benehmen, blandus sermo deriget, Commodian. instr. 2, 30, 8.

    lateinisch-deutsches > derigeo

  • 14 obrigeo

    ob-rigeo, ēre, über und über starr sein, obrigente dextrā, Paulin. vit. S. Ambros. 20.

    lateinisch-deutsches > obrigeo

  • 15 rigefacio

    rigefacio, fēcī, ere (rigeo u. facio), erstarren machen, Frontin. 2, 5, 23.

    lateinisch-deutsches > rigefacio

  • 16 rigens

    rigēns, entis, PAdi. (v. rigeo), starrend, starr, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) vor Kälte, aqua, Mart.: pars terrae, Tibull.: pars mundi rigentissima, Solin. – b) vor Steifheit, starr, steif, caput, Quint.: oculi, Plin. – 2) poet. übtr., saxa, kahl emporstarrende, Sen. poët. – II) bildl., starr, unbeugsam, animus, Sen. poët.: vir tot malis, ibid.

    lateinisch-deutsches > rigens

  • 17 rigesco

    rigēsco, guī, ere (Inchoat. v. rigeo), erstarren, starr-, steif (hart) werden, I) eig. u. übtr.: a) eig., vor Kälte, vestes rigescunt, Verg.: aquae rigescunt in grandines, Plin. – scherzh., si Parthi vos nihil calficiunt, nos hic frigore rigescimus, frieren wir ganz ein, Cael. in Cic. ep. 8, 6, 4. – u. übh. rigescunt electra, Ov., ubera, Ov. – b) übtr., emporstarren, v. Haar = sich sträuben, metu riguisse capillos, Ov. fast. 1, 97. – II) bildl.: saecula rigescent, werden erstarken, mannhaft werden, Claud. in Eutr. 2, 113.

    lateinisch-deutsches > rigesco

  • 18 rigidus

    rigidus, a, um (rigeo), starr, steif, unbiegsam, hart, I) eig. u. übtr.: a) eig., teils vor Kälte, tellurem Boreā rigidam movere, Verg.: aqua, Ov.: frigus, erstarrend, starr machend, Lucr. -teils übh., silex, Ov.: ensis, Verg. – b) übtr.: α) starr = emporstarrend, columna, Ov.: capilli, Ov.: quercus, Verg.: collum, Lact.: hominem rigidum (aufrecht) figuravit, Lact.; s. Bünem. Lact. 2, 2, 17. – β) steif, gerade ausgestreckt, crura, Cic.: cervix, Liv. – subst., rigida (sc. mentula) mea, Catull. 56, 7. – II) bildl.: a) starr, hart, unbeweglich, unerschütterlich, innocentia, Liv.: vultus, Ov.: mens, unerbittlich, Ov. – b) ungeschmeidig, rauh, steif, mores, Ov.: signa rigidiora, nicht wohl bearbeitet, Cic.: stoliditas rigidissima, Arnob. – c) hart, streng, unbeugsam, satelles, Hor.: censor, Ov.: sententia, Plin. ep.: Stoicorum rigida ac virilis sapientia, Sen. – d) hart, abgehärtet, von der Arbeit, fossor, Mart. – e) hart, rauh, wild, grausam, ferae, Ov.: Sabini, Ov.

    lateinisch-deutsches > rigidus

  • 19 rigor

    rigor, ōris, m. (rigeo), das starre Wesen, die Unbiegsamkeit, Steifheit, Härte, I) im allg.: 1) eig. u. übtr.: a) eig., des Goldes, Lucr. u. Heges.: des Holzes, Eisens, Vitr., Verg. u.a.: nervorum, Starrkrampf, Cels.: rigorem habere, steif, unbiegsam sein, Colum. – b) übtr., die gerade Lage, gerade Linie, -Richtung einer Sache, des fließenden Wassers, ICt.: auf Äckern, vulg. Plur. rigora, Grom. vet. ed. Lachm. I. p. 362, 14 u. p. 366, 3: Nbf. rigura, ibid. p. 332, 20 u. 363, 18. – 2) bildl.: a) die Unbeugsamkeit, Härte, Strenge, disciplinae veteris, Tac.: iuris, ICt.: antiquus rigor et nimia severitas, Tac.: cui placuit pro constantia rigor, Sen.: hoc meus meruit rigor? (gegen die Liebe), Sen. poet. – b) die Ungeschmeidigkeit, Härte, Unmanierlichkeit, Steifheit, in Sitten, Ov.: in Gemälden, Statuen, Plin.: accentus, wenn man immer in einem Akzente fortredet, Quint. – II) insbes., die Erstarrung vor Kälte, meton. die Kälte selbst, gelidus, Lucr.: Alpinus, Ov.: nivalis, Macr.: glacialis Caucasi montis, Val. Max.: aquae, Plin. ep.: mancus algu atque rigore manus (an den H.), Lucil. fr.: torpentibus rigore membris, Liv.: ex nimio haustu rigoris obstupefactis nervis, Val. Max.: Plur., rigores praeposteri, Nachtfröste, (Spätfröste), Plin.: nimii, Lact.: corpus torpet rigoribus, Scrib. Larg.

    lateinisch-deutsches > rigor

  • 20 derigeo

    dē-rigeo, ēre, das Starre (Harte) benehmen, blandus sermo deriget, Commodian. instr. 2, 30, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > derigeo

См. также в других словарях:

  • Mekano — «Mekano» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Mecano. Mekano Título Mekano Género Juvenil Presentado por Verónica Calabi (1997 1998) José Miguel Viñuela (1998 2004, 2007) Varios (2003 …   Wikipedia Español

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Amores urbanos — Saltar a navegación, búsqueda Amores urbanos País originario Chile Canal MEGA Horario de transmisión …   Wikipedia Español

  • Don Floro — Saltar a navegación, búsqueda Don Floro Un Sapo Por Naturaleza (Cap.1 10) Muere de Viejo y no de Sapo (Cap.10 Cap.Final) País originario Chile Canal MEGA Horario de transmisión …   Wikipedia Español

  • Chile ayuda a Chile — Genre Telethon Created by Don Francisco Developed by …   Wikipedia

  • Chile ayuda a Chile (2010) — Chile ayuda a Chile Género Telemaratón Creado por Don Francisco Presentado por Don Francisco …   Wikipedia Español

  • Calle 7 (segunda temporada) — Saltar a navegación, búsqueda Calle 7 «La competencia es de verdad» Título Calle 7 Género Juvenil familiar Presentado por Martín Cárcamo Jean Philippe Cretton País de origen …   Wikipedia Español

  • Chile en 2004 — Anexo:Chile en 2004 Saltar a navegación, búsqueda Eventos ocurridos en Chile el año 2004. Contenido 1 Acontecimientos 1.1 Enero 1.2 Febrero 1.3 …   Wikipedia Español

  • Chile en 2005 — Anexo:Chile en 2005 Saltar a navegación, búsqueda Eventos ocurridos en Chile el año 2005. Contenido 1 Acontecimientos 1.1 Enero 1.2 Febrero 1.3 …   Wikipedia Español

  • Juan Antonio Labra — Datos generales Nombre real Juan Antonio Labra Vasquez Nacimiento 1959 Santiago, Chile Ocupación Cantauto …   Wikipedia Español

  • Los 40 Principales (Chile) — 40 Principales Localización Santiago, Chile Área de radiodifusión  Chile Esloga …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»