-
21 полнокровный
-
22 пышный
1) ( роскошный) sfarzoso, pomposo2) ( пушистый) rigoglioso, vaporoso3) ( полный) formoso4) ( мягкий и пухлый) rigonfio, tumido5) ( напыщенный) ampolloso, pomposo* * *прил.1) ( полный - обычно о женщине) formoso, prosperoso, dalle forme pieneпы́шная — giunonica, matronale ( о всей фигуре)
пы́шная женщина — donna formosa
пы́шная грудь — seno florido
2) ( пушистый и густой) soffice, foltoпы́шные волосы — capelli soffici e folti / vaporosi
3) ( мягкий и пухлый) sofficeпы́шная булка — panino soffice
4) ( роскошный) fastoso, sfarzosoпы́шный ковёр — tappeto lussuoso
пы́шная растительность — vegetazione rigogliosa / ricca
5) ( великолепный) sontuoso, sfarzoso6) (напыщенный, высокопарный) pomposoпы́шные слова — parole pompose / altisonanti / ampollose
* * *adj1) gener. sfoggiato, boffice, fastoso, lauto, lussuoso, lussureggiante, magnificente, magnifico, pomposo, rigoglioso, sfarzoso, sfolgorato, sontuoso2) obs. folgorato -
23 разносторонний
1) ( многообразный) molteplice, svariato, multiforme2) ( многообразно развитый) poliedrico, versatile3) мат. scaleno* * *прил.1) multiforme, multilaterale, vario; poliedricoразносторо́нний человек — persona di varia / ricca cultura
разносторо́нняя деятельность — attività multiforme / poliedrica
разносторо́нний ум — mente / intelligenza poliedrica; ingegno versatile
разносторо́ннее образование — vasta istruzione
2) мат. scalenoразносторо́нний треугольник — triangolo scaleno
* * *adj1) gener. universale2) liter. pieghevole, vasto3) math. scaleno4) geom. inequilatero -
24 тогда
1) ( в то время) allora, in quel tempo2) ( в таком случае) allora, in tal casoустал, тогда отдохни — se sei stanco, allora riposati
3) ( после) allora, poi, dopo••* * *нар.1) ( в то время) allora, in quel tempo / periodo; all'epocaтогда́ она была богатой — in quel tempo lei era ricca
2) ( в таком случае) allora, in questo caso; se è cosìтогда́..., когда... — (allora)... quando...
3) ( после того) allora; poiон помолчал и тогда́ начал рассказывать — rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare
тогда́ как — mentre; e invece
его считают талантливым, тогда́ как это не так — si ritiene che abbia molto talento, mentre non è così
* * *advgener. ivi, quivi, all'epoca di..., allora, poscia -
25 улов
-
26 фантазия
1) ( воображение) fantasia ж., immaginazione ж.2) ( продукт воображения) fantasia ж., sogno м.3) ( нечто несбыточное) fantasticheria ж., cosa ж. irreale4) (прихоть, причуда) capriccio м., ghiribizzo м.5) fantasia ж.* * *ж.1) fantasia, immaginazione, inventiva fплод фанта́зии — frutto / parto della fantasia
полёт фанта́зии — volo della fantasia
дать волю фанта́зии — <dare libero corso alla / sfrenare la> fantasia
жить в мире фанта́зий — vivere <nel mondo delle fantasticherie / tra le nuvole>
2) ( выдумка) fantasticheria, immaginazione3) разг. ( причуда) capriccio m, ghiribizzo m, grillo m; arzigogolo mему пришла в голову фанта́зия... — gli venne la fantasia di..., gli è saltato il grillo di...
4) муз. fantasia* * *ngener. anigogolo, bischizzo, baco, fantasia, fantasticaggine, fantasticheria, fi'sima, ghiribizzo, immaginazione, inventiva, invenzione, potenza-à, schiribizzo, sghiribizzo, uzzolo -
27 хлебный
1) ( относящийся к хлебу - пище) di pane2) ( относящийся к зерну) di grano, di cereali, cerealicolo3) ( обильный хлебом) ricco, abbondante4) (выгодный, прибыльный) vantaggioso, lucrativo* * *прил.1) di / da paneхле́бные изделия — prodotti di panificazione
хле́бный мякиш — mollica del pane
хле́бные палочки — grissini m pl
2) ( о зерне) di granoхле́бные запасы — scorte di grano
хле́бные злаки — cereali m pl, biade f pl
хле́бная торговля — commercio <cerealicolo / di grano>
хле́бный рынок — mercato <granario / di cereali / del grano>
3) ( урожайный) fertileхле́бный край — zona cerealicola
хле́бный год — annata di abbondante raccolto
4) разг. ( прибыльный) lucrativoэто дело хле́бное! — c'è da guadagnarci un po' di soldi; è un lavoro che rende!
хле́бное дерево — albero del pane
* * *adjgener. cereale, granario -
28 шевелюра
capigliatura ж.* * *ж.(folta / ricca) capigliatura / chioma; zazzera ( длинная)* * *n1) gener. capellatura, capigliatura, capigliature, chioma2) poet. crine -
29 щедрый
1) ( не скупой) generoso, largo2) (ценный, богатый) ricco, generoso3) ( обильный) generoso, abbondante* * *прил.1) тж. на + В, в + П generoso; prodigo, munifico книжн.ще́дрый человек — uomo generoso
ще́дрый на обещания — largo di bocca; dalla promessa facile
2) (богатый, обильный) ricco, abbondante; generosoще́драя земля — terre fertili
ще́дрые дожди — piogge abbondanti
ще́драя природа — ricca natura
3) ( сильный) forte••ще́дрою рукою — a piene mani; con prodigalità
* * *adjgener. liberale, magnificente, magnifico, munificente, splendido, ampio, di mano larga, generoso, largo, largo di cintura, prodigo -
30 щедрый завтрак
adjhotel.ind. ricca colazione -
31 яркий
1) ( сияющий) luminoso, vivo2) ( резкий по чистоте и свежести) vivo, vivido3) (сильный, впечатляющий) brillante, forte, vivo* * *прил.я́ркий свет — luce abbagliante / viva / vivida
я́ркое освещение — lucve / illuminazione forte / intensa
я́ркие цвета — colori vivi / accesi
2) перен. ( выдающийся) brillante; spiccato, lampanteя́ркое дарование, я́ркий талант — talento spiccato / brillante
я́ркий пример — esempio lampante
3) ( впечатляющий) brillante, suggestivoя́ркий успех — clamoroso / brillante successo
я́ркий рассказ — racconto suggestivo
4) ( убедительный) lampante, brillanteя́ркое доказательство — prova lampante, brillante prova
прожить я́ркую жизнь — aver vissuto una vita ricca di impressioni e successi
* * *adj1) gener. espressivo, vivido, all'allegra (о цвете), appariscente, ardenle (о цвете), chiassoso, florido, sfolgorante, vivo, vlvace, acceso (о красках, цвете), brioso (о стиле и т.п.), sgargiante, vistoso, vivace2) liter. luminoso -
32 Ha белом (хлопке) и чёрном (перце) Венеция разбогатела
Il bianco e il nero han fatto ricca Venezia.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ha белом (хлопке) и чёрном (перце) Венеция разбогатела
-
33 богатый
[bogátyj] agg. (богат, богата, богато, богаты, grado comp. богаче, grado superl. богатейший)1.1) ricco"Богат, хорош собою Ленский везде был принят как жених" (А. Пушкин) — "Ricco e bello, Lenskij veniva accolto dappertutto come un buon partito" (A. Puškin)
2) abbondante2.◆чем богаты, тем и рады — (a) favorisca! (si accomodi!); (b) chi si accontenta gode
-
34 буржуйка
-
35 дети
[déti] pl. (sing. дитя, ребёнок, gen. pl. детей)1.1) bambini, ragazzi, fanciulli"Детьми мы все очень стеснялись его" (В. Вересаев) — "Da piccoli ci incuteva molta soggezione" (V. Veresaev)
"Поздравляю вас, дети мои" (Б. Пастернак) — "Congratulazioni, cari miei!" (B. Pasternak)
"Вы на самом деле дети" (Б. Пастернак) — "Siete proprio infantili!" (B. Pasternak)
2) figli, figlieу них двое детей, сын и дочь — hanno due figli: un maschio e una femmina
"Богат и на богатой был женат, Переженил детей, внучат" (А. Грибоедов) — "Era ricco, ha sposato una donna ricca, e vide sposati sia figli che nipoti" (A. Griboedov)
3) creatura (f.)2.◆ -
36 женить
[ženít'] v.t. impf. e pf. (женю, женишь)1.1) sposare, dare in moglie, ammogliare2) жениться (на + prepos.) sposarsi con, ammogliarsi, prender moglie2.◇ -
37 кудрявый
[kudrjávyj] agg. (кудряв, кудрява, кудряво, кудрявы)1) ricciuto, riccio2) (fig.) fiorito -
38 море
-
39 наваристый
-
40 озёрный
См. также в других словарях:
Ricca — Paul „The Waiter“ Ricca eigentlich Felice DeLucia (* 14. November 1897 in Neapel; † 11. Oktober 1972 in Chicago) war ein italo amerikanischer Mobster und Oberhaupt des Chicago Outfit. Geschichte 1915 wurde Felice DeLucia zu zwei Jahren Haft… … Deutsch Wikipedia
Ricca — There are at least thirty known spellings of this famous Italian surname ranging from Ricca, Ricci, Ricco and Rizzo, to Riccelli, Rizzillio and Rizzotto. However spelt they are all nicknames, and all derive from the ancient word ricco meaning… … Surnames reference
Ricca Allen — Infobox actor bgcolour = silver name = Ricca Allen imagesize = caption = birthdate = birth date|1863|6|9 location = city state|Victoria|British Columbia height = deathdate = death date and age|1949|9|13|1863|6|9 deathplace = city state|Los… … Wikipedia
Ricca, Paul — ▪ American gangster byname The Waiter, original name Felice Delucia born Nov. 14, 1897, Naples died Oct. 11, 1972, Chicago Chicago gangster who was considered “the brains” behind the operations of Al Capone (Capone, Al) and Capone s… … Universalium
Ricca — italienische Kurzform von → Riccarda (Bedeutungszusammensetzung aus: »Herrscherin« und »hart«) … Deutsch namen
Paul Ricca — Infobox Person name=Felice DeLucia image size=150px caption= Mugshot of Paul Ricca birth date=1897 birth place=Naples, Italy death date=death date|1972|10|11|mf=y (age 69) death place=Chicago, Illinois, U.S.Paul The Waiter Ricca (1897 October 11 … Wikipedia
Jim Ricca — NFL player Caption=Jim Ricca, circa 1954 DateOfBirth=October 8, 1927 Birthplace= Brooklyn, New York DateOfDeath=death date and age|2007|02|11|1927|10|8 Deathplace=Fairfax, Virginia Height ft=6 Height in=4 Weight lbs=270 Position=DE / G number=55 … Wikipedia
Paul Ricca — (né en 1897 décédé le 11 octobre 1972) dit The Waiter (le serveur) fut un personnage important de la mafia américaine et le parrain de la mafia de Chicago de 1932 à sa mort. Sommaire 1 Jeunesse 2 Entrée dans la mafia … Wikipédia en Français
Martín Ricca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Paul Ricca — Paul „The Waiter“ Ricca eigentlich Felice DeLucia (* 14. November 1897 in Neapel; † 11. Oktober 1972 in Chicago) war ein italo amerikanischer Mobster und Oberhaupt des Chicago Outfit. Geschichte 1915 wurde Felice DeLucia zu zwei Jahren Haft… … Deutsch Wikipedia
Jim Ricca — Données générales Nom complet James Emanuel Ricca Nationalité États Unis Date de naissance … Wikipédia en Français