-
41 край
I м.1) (предельная линия, часть чего-л) border, edge; ( сосуда) brim; (пропасти и т.п.) brinkна са́мом краю́ — on the very brink
по края́м — along the edges
по́лный до краёв — full to the brim, brimful(l)
ли́ться че́рез край — overflow; brim over
край ра́ны — lip of a wound [wuː-]
край тротуа́ра — curb
пере́дний край (оборо́ны) воен. — first line; forward positions pl
выра́внивать текст по ле́вому [пра́вому] краю — left-align [right-align] the text
2) ( часть туши) sideто́лстый край — rib steak
то́нкий край — chine (of beef), upper cut
••краем гла́за — out of the corner of one's eye
услы́шать (вн.) краем у́ха — hear (d) from a distance
моя́ ха́та с краю (, ничего́ не зна́ю) погов. — ≈ that is nothing to do with me, it is no business / concern of mine
на краю́ (рд.) — on the verge / brink (of)
на краю́ ги́бели — on the verge / brink of ruin
край све́та — the world's end, the ends pl of the earth
на краю́ све́та — at the back of beyond
пойти́ / побежа́ть на край све́та (за тв.) — follow (d) to the ends of the earth
хвати́ть че́рез край — go overboard
II м.хлебну́ть (рд.) че́рез край — have more than one's share (of)
1) (страна, местность) land; countryродно́й край — native land
2) ( административно-территориальная единица) krai, territory••в на́ших [ва́ших] края́х — in our [your] part of the world
-
42 collar
-
43 fulmen
fulmen, ĭnis, n. [contr. from fulgimen, v. fulgeo], lightning that strikes or sets on fire, a thunderbolt (opp. fulgur, lightning).I.Lit.:II.placet Stoicis, eos anhelitus terrae cum se in nubem induerint ejusque tenuissimam quamque partem coeperint dividere atque dirumpere, tum et fulgores et tonitrua exsistere: si autem nubium conflictu ardor expressus se emiserit, id esse fulmen,
Cic. Div. 2, 19, 44; cf. Sen. Q. N. 2, 16:non enim te puto esse eum, qui Jovi fulmen fabricatos esse Cyclopas in Aetna putes,
Cic. Div. 2, 19, 43:inter fulmina et tonitrua,
id. Phil. 5, 6, 15; cf.under II.: Phaëthon ictu fulminis deflagravit,
id. Off. 3, 25, 94; cf.:Romulus lactens fulmine ictus,
id. ib. 2, 21, 47 (for which more usually:e caelo ictus,
Cic. Div. 1, 10, 16):fulmine tactus,
Ov. Tr. 2, 144:fulminis ictu concidere,
id. ib. 2, 20, 45:fulmine percussus,
id. N. D. 3, 22, 57; cf. id. ib. 3, 35, 84:fulmina emittere... fulmen jacere,
id. ib. 2, 19, 44 sq.:fulminis ictus evadere,
Juv. 12, 17:fulmine justo ruere,
id. 8, 92:ideo plurima aestate fiunt fulmina, qua plurimum calidi est,
Sen. Q. N. 2, 57, 2:validum,
Lucr. 6, 228:igniferum,
id. 6, 379:caducum,
Hor. C. 3, 4, 44:qualem ministrum fulminis alitem, etc.,
id. ib. 4, 4, 1:quem (Periclem) fulminibus et caelesti fragori comparant comici,
Quint. 12, 10, 24; cf.fulgeo, I. B.: ipse Pater corusca fulmina molitur dextra,
Verg. G. 1, 330:fulmen erat, Genitor quae plurima caelo deicit,
id. A. 8, 427:fulmina pauper creditur atque deos,
Juv. 3, 145.—Respecting the nature of lightnings, and their religious interpretation [p. 791] among the Etruscans and Romans, cf. Sen. Q. N. 2, 12 sq.; Plin. 2, 51, 52, § 137; Serv. Verg. A. 1, 43; 230.—Trop., a thunderbolt, i. q. destructive power, crushing calamity:non dubitaverim me gravissimis tempestatibus ac paene fulminibus ipsis obvium ferre conservandorum civium causa,
Cic. Rep. 1, 4 (so we should read, and not fluminibus; cf. the passage quoted above from Cic. Div. 2, 19, 43; besides, if the figure were that of waves, it would be expressed not by fluminibus, but by fluctibus; v. fluctus, II. B.); cf.:fulmina fortunae contemnere,
id. Tusc. 2, 27, 66:juro per mea mala, has me in illo (puero) vidisse virtutes ingenii, ut prorsus posset hinc esse tanti fulminis (i. e. mortis pueri) metus, quod observatum fere est, celerius occidere festinatam maturitatem,
Quint. 6 praef. § 10; cf. Liv. 45, 41, 1:quam fulmine justo Et Capito et Numitor ruerint, damnante senatu,
Juv. 8, 92; cf. Liv. 6, 39, 7.—Of oratory:ain' tandem? insanire tibi videris (Paetus), quod imitere verborum meorum, ut scribis, fulmina? etc.,
Cic. Fam. 9, 21, 1:(stilus) nec acumine posteriorum nec fulmine utens superiorum (al. flumine),
id. Or. 6, 21.— Poet.:fulmen habent acres in aduncis dentibus apri,
i. e. destructive power, Ov. M. 10, 550; cf. id. ib. 1, 305:(aper) Erectus setis et aduncae fulmine malae,
Stat. Th. 2, 470; see fulmineus, II.: tune illum (Hannibalem), cum frons propior lumenque corusco Igne micat, tune illa viri, quae vertice fundit, Fulmina pertuleris, fiery flashings (of the eye), Sil. 11, 342.—Applied to the Scipios, as heroes and conquerors of the Carthaginians:Scipiades, belli fulmen, Carthaginis horror,
Lucr. 3, 1034;imitated: duo fulmina belli Scipiadae,
Verg. A. 6, 843:ubi nunc sunt fulmina gentis Scipiadae?
Sil. 7, 106:duo fulmina nostri imperii, Cn. et P. Scipiones,
these two thunderbolts of our empire, Cic. Balb. 15, 34.—Prov.:Fulmen est, ubi cum potestate habitat iracundia,
Pub. Syr. 184 Rib. -
44 gena
gĕna, ae, and more freq. gĕnae, ārum, f. [Sanscr. hanus, jaw; ganda, cheek; cf. Gr. genus; Germ. Kinn], lit., the upper part of the face, from the cheek-bones to the eyelids; hence, in gen., a cheek; plur., the cheeks (cf.: bucca, mala).I.Lit.:(α).genae ab inferiore parte tutantur subjectae leniterque eminentes,
Cic. N. D. 2, 57, 143; cf. Plin. 11, 37, 57, § 156 sqq.Plur.:(β).ad haec omnia exprimenda in palpebris etiam et genis est quoddam deserviens iis ministerium,
Quint. 11, 3, 77; cf. Plin. 23, 1, 24, § 49:ad genarum crassitudines et oculorum albugines,
id. 32, 9, 31, § 98: MVLIERES GENAS NE RADVNTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Leg. 2, 23 fin.; Plin. 11, 37, 58, § 157; Fest. s. v. radere, p. 273 Müll.: lacrimae peredere humore exsangues genas, Poët. (perh. Pacuv.) ap. Cic. Tusc. 3, 12, 26; cf.:manat rara meas lacrima per genas,
Hor. C, 4, 1, 34:lacrimis humectent ora genasque,
Lucr. 1, 920; cf. id. 2, 977; 3, 469:pulchrae,
Hor. C. 4, 13, 8: nunc primum opacat flore lanugo genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. p. 94 Müll. (Trag. Rel. p. 103 Rib.):pilosae,
Cic. Pis. 1, 1:erasae,
Prop. 4 (5), 8, 26:tum mihi prima genas vestibat flore juventa,
Verg. A. 8, 160:leves,
Quint. 12, 10, 8:confusa pudore sensi me totis erubuisse genis,
Ov. H. 21, 112; Vulg. Cant. 1, 9 al.—Sing.: atque genua comprimit arta gena, i. e. presses (beseechingly) the cheek close to his knee, Enn. ap. Isid. Orig. 11, 1, 109 dub. (cf. Vahl. Enn. p. 176):II.genam non leviter perstringere,
Suet. Claud. 15 fin.:gena inferior, superior,
Plin. 11, 37, 57, § 156 (v. above).—Transf.: genae (not in sing.).A.In Ennius for palpebrae, the eyelids: genas Ennius palpebras putat, cum dicit hoc versu: Pandite sulti' genas et corde relinquite somnum, Paul. ex Fest. s. h. v. p. 94 Müll. (Ann. v. 521 Vahl.): imprimitque genae genam, Enn. ap. Serv. Verg. A. 6, 686 (Trag. v. 436 Vahl.).—B.The eye or eyes ( poet.):C.exustaeque tuae mox, Polypheme, genae,
Prop. 3, 12 (4, 11), 26:cornicum immeritas eruit ungue genas,
id. 4 (5), 5, 16; Ov. P. 2, 8, 66; id. H. 20, 206.—The sockets of the eyes:expilatque genis oculos,
Ov. M. 13, 562. -
45 genae
gĕna, ae, and more freq. gĕnae, ārum, f. [Sanscr. hanus, jaw; ganda, cheek; cf. Gr. genus; Germ. Kinn], lit., the upper part of the face, from the cheek-bones to the eyelids; hence, in gen., a cheek; plur., the cheeks (cf.: bucca, mala).I.Lit.:(α).genae ab inferiore parte tutantur subjectae leniterque eminentes,
Cic. N. D. 2, 57, 143; cf. Plin. 11, 37, 57, § 156 sqq.Plur.:(β).ad haec omnia exprimenda in palpebris etiam et genis est quoddam deserviens iis ministerium,
Quint. 11, 3, 77; cf. Plin. 23, 1, 24, § 49:ad genarum crassitudines et oculorum albugines,
id. 32, 9, 31, § 98: MVLIERES GENAS NE RADVNTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Leg. 2, 23 fin.; Plin. 11, 37, 58, § 157; Fest. s. v. radere, p. 273 Müll.: lacrimae peredere humore exsangues genas, Poët. (perh. Pacuv.) ap. Cic. Tusc. 3, 12, 26; cf.:manat rara meas lacrima per genas,
Hor. C, 4, 1, 34:lacrimis humectent ora genasque,
Lucr. 1, 920; cf. id. 2, 977; 3, 469:pulchrae,
Hor. C. 4, 13, 8: nunc primum opacat flore lanugo genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. p. 94 Müll. (Trag. Rel. p. 103 Rib.):pilosae,
Cic. Pis. 1, 1:erasae,
Prop. 4 (5), 8, 26:tum mihi prima genas vestibat flore juventa,
Verg. A. 8, 160:leves,
Quint. 12, 10, 8:confusa pudore sensi me totis erubuisse genis,
Ov. H. 21, 112; Vulg. Cant. 1, 9 al.—Sing.: atque genua comprimit arta gena, i. e. presses (beseechingly) the cheek close to his knee, Enn. ap. Isid. Orig. 11, 1, 109 dub. (cf. Vahl. Enn. p. 176):II.genam non leviter perstringere,
Suet. Claud. 15 fin.:gena inferior, superior,
Plin. 11, 37, 57, § 156 (v. above).—Transf.: genae (not in sing.).A.In Ennius for palpebrae, the eyelids: genas Ennius palpebras putat, cum dicit hoc versu: Pandite sulti' genas et corde relinquite somnum, Paul. ex Fest. s. h. v. p. 94 Müll. (Ann. v. 521 Vahl.): imprimitque genae genam, Enn. ap. Serv. Verg. A. 6, 686 (Trag. v. 436 Vahl.).—B.The eye or eyes ( poet.):C.exustaeque tuae mox, Polypheme, genae,
Prop. 3, 12 (4, 11), 26:cornicum immeritas eruit ungue genas,
id. 4 (5), 5, 16; Ov. P. 2, 8, 66; id. H. 20, 206.—The sockets of the eyes:expilatque genis oculos,
Ov. M. 13, 562. -
46 scaena
I.Lit., the stage, boards, scene of a theatre:B.dum histrio in scaenă siet,
Plaut. Poen. prol. 20:in scaenă esse Roscium intellegat,
Cic. Brut. 84, 290:foris hic extra scaenam fient proelia,
Plaut. Capt. prol. 60:cum scaena croco Cilici perfusa recens est,
Lucr. 2, 416:scaenaique simul varios splendere decores,
id. 4, 983:scaenae magnificentia,
Cic. Mur. 19, 38:nec vero scaena solum referta est his sceleribus,
id. N. D. 3, 27, 69:vel scaena ut versis discedat frontibus,
Verg. G. 3, 24; Hor. Ep. 2, 1, 205 et saep.— Plur.:columnas excidunt, scaenis decora alta futuris,
a theatre, Verg. A. 1, 429: aut Agamemnonius scaenis agitatus Orestes, on the stage, i. e. in tragedies, Verg. A. 4, 471:aut agitur res in scaenis,
Hor. A. P. 179.—Transf.1.Of a place like a scene of a theatre, Verg. A. 1, 164.—2.(Post-Aug.) Of the schools of rhetoric, as scenes for the display of eloquence:II.at nunc adulescentuli deducuntur in scaenas scholasticorum, qui rhetores vocantur,
Tac. Or. 35; cf. Plin Ep. 7, 17, 9.—Trop.1.The public stage, the public:2.quia maxima quasi oratori scaena videatur contionis,
Cic. de Or. 2, 83, 338; id. Planc. 12, 29:ubi se a vulgo et scaena in secreta remorant Virtus Scipiadae et mitis sapientia Laeli,
Hor. S. 2, 1, 71.—Prov.: scaenae servire, to show one ' s self, live in the public eye, Cic. Ep. ad Brut. 8, 2.—Outward show, parade, pretext: scaena rei totius haec: Pompeius, tamquam Caesarem non impugnet, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 11, 3; cf.:3.ne quid scaenae deesset,
Petr. 117, 10; Suet. Calig. 15:scaenam ultro criminis parat,
Tac. A. 14, 7 fin. — -
47 scissors
1. n употр. с гл. во мн. ч. «ножницы», разрыв2. n употр. с гл. во мн. ч. спорт. ножницы3. n употр. с гл. во мн. ч. спорт. прыжок в высоту способом «перешагивание»scissors dismount — соскок назад с коня скрещением и поворотом на 90°
4. n употр. с гл. во мн. ч. проф. жарг. цензор -
48 knife
1. нож; резать ножом2. скребокback trimming knife — литниковый нож; гузочный нож
3. нож для отрубания заготовки, отрезной нож4. рубящий нож5. нож для разрезкиpicker knife — подающий нож; нож подачи
6. нож бумагорезальной машиныdoctor knife — ракель, ракельный нож
folding knife — фальцевальный нож, фальцнож
mold knife — литниковый нож; гузочный нож
paper knife — разрезной нож, нож для разрезки бумаги
paring knife — шерфовальный нож, нож для спуска фаски
7. дисковый нож для продольной разрезки8. вращающийся нож листорезального ротационного устройства9. ракель, ракельный нож10. скребок для счистки краски11. нож для продольной разрезки12. нож для получения -образных пазов13. нож для разрезки ленты14. нож для нарезки полосtrimming knife — литниковый нож; гузочный нож
bowie knife — длинный охотничий нож; финка
-
49 göyərmək
1) become blue2) become green (bitki)gözünün altı göyərib – he has a blue eye -
50 floating
floating ['fləʊtɪŋ](a) (on water) flottant∎ he has led a sort of floating existence il a mené une vie assez vagabonde;∎ there's a fairly large floating vote les indécis sont assez nombreux;∎ the floating vote will determine the outcome les voix des indécis détermineront le résultat2 noun(b) (of new company) lancement m, création f; (onto Stock Market) introduction f en Bourse; Finance (of loan, bonds, share issue) émission f, lancement m(d) (of new idea, plan) proposition f►► Accountancy floating assets actif m circulant;floating bridge pont m de bateaux ou de radeaux;Finance floating capital capital m circulant;Banking floating charge nantissement m général;floating crane ponton-grue m;Finance floating debt dette f flottante ou non consolidée;floating dock dock m flottant;Cookery floating islands île f flottante;Medicine floating kidney rein m flottant;floating off (of wrecked ship etc) renflouage m;Computing floating point virgule f flottante;floating population (within country) population f flottante;Finance floating rate taux m flottant;Anatomy floating rib côte f flottante;floating voter électeur(trice) m,f indécis(e);Computing floating window fenêtre f flottante
См. также в других словарях:
rib-eye — ˈrib eye 7 [rib eye] (also ˌrib eye ˈsteak) noun a piece of beef which is cut from outside the ↑ribs … Useful english dictionary
Rib eye — Saltar a navegación, búsqueda En español se traduce como, El ojo de la costilla , también conocido como el filete de whisky (en Australia y Nueva Zelanda), es un filete de carne de la costilla de vacuno. Cuando se corta en filetes, el Ribeye es… … Wikipedia Español
rib eye — noun : the large piece of meat that lies along the outer side of the rib (as of a steer) and is a continuation of the longissimus dorsi muscle * * * a large beefsteak cut from the outer, or eye, side of the ribs. Also, rib eye. Also called rib… … Useful english dictionary
rib eye — a large beefsteak cut from the outer, or eye, side of the ribs. Also, rib eye. Also called rib eye steak. [1925 30] * * * … Universalium
rib-eye steak — ˈrib eye 7 [rib eye] (also ˌrib eye ˈsteak) noun a piece of beef which is cut from outside the ↑ribs … Useful english dictionary
rib-eye (steak) — [rib′ī΄] n. a beefsteak cut from the rib section, with the bone removed: also ribeye (steak) * * * … Universalium
rib-eye (steak) — [rib′ī΄] n. a beefsteak cut from the rib section, with the bone removed: also ribeye (steak) … English World dictionary
rib-eye (steak) — [rib′ī΄] n. a beefsteak cut from the rib section, with the bone removed: also ribeye (steak) … English World dictionary
rib eye steak — rib eye steak, a very tender boneless beefsteak cut from the tip of the loin … Useful english dictionary
Rib eye steak — beefbox name=Beef Cuts caption= beefcut=Rib steaktype=Rib Eye Steak footnotes= (also known as: Delmonico steak, scotch fillet, beauty steak, market steak, Spencer steak, Fillet de la Thistle, Entrecôte (french) )The rib eye or ribeye, also known… … Wikipedia
Rib-Eye-Roast — Die Hochrippe zwischen Nacken (links) und Roastbeef (rechts) Die Hochrippe ist das Rückenstück des Rinds zwischen der sechsten und zwölften Rippe. Es liegt zwischen Rindernacken und dem weiter hinten befindlichen Roastbeef. Es wird auch hohes… … Deutsch Wikipedia