-
21 ἐμ-περί-βολος
ἐμ-περί-βολος, (mit einem Umwurf), mit Schmuck angethan; bes. λόγος, vom prunkhaften Styl, Rhetor.
-
22 ῥήτωρ
ῥήτωρ, ορος, ὁ, 1) der Redner, Sprecher; Soph. frg. 937; δισσῶν μύϑων ῥήτορες ἦσαν, Eur. Hec. 126; Volksredner, Ar. oft u. in Prosa. – 2) später bes. der Lehrer der Beredtsamkeit, auch der Redekünstler, Prunkredner, rhetor, Plut. oft u. Folgde.
-
23 αἰγοκεριανός
αἰγο-κεριανός, ὁ,A born under Capricorn, Cat.Cod.Astr.8(4).191 (Rhetor.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰγοκεριανός
-
24 αἱρεσιαρχέω
αἱρεσι-αρχέω, Astrol.,A dominate the 'condition', Rhetor.in Cat.Cod. Astr.1.146.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱρεσιαρχέω
-
25 δευτερόλεπτον
δευτερό-λεπτον, τό, Astron.,A second of a minute of degree, Rhetor. in Cat.Cod.Astr.7.194.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δευτερόλεπτον
-
26 θεός
θεός, ὁ, [dialect] Boeot. [full] θιός, [dialect] Lacon. [full] σιός (v. infr.), Cypr., Cret. [full] θιός Inscr.Cypr.135.27 H., Leg.Gort.1.1, [dialect] Dor. also [full] θεύς Call.Cer.58; acc. θεῦν v.l. ib. 130; voc. (only late) θεός, alsoA , Ev.Matt. 27.46, PMag.Lond.121.529, etc.; but classical in compd. names, Ἀμφίθεε, Τιμόθεε:—God, the Deity, in general sense, both sg. and pl. (εἰ καὶ ἐπὶ θεοὺς καὶ ἔτι μᾶλλον ἐπὶ θεὸν ἁρμόζει μεταφέρειν Plot.6.8.1
), θ. δὲ τὸ μὲν δώσει τὸ δ' ἐάσει God will grant.., Od.14.444;οὐδέ κεν ἄλλως οὐδὲ θ. τεύξειε 8.177
, cf. 3.231, Il.13.730 (alsoθεὸς Ζεύς Od.4.236
, 14.327);θ. καὶ ἀγαθὴ τύχη Pl.Lg. 757e
, cf. Timocl.3 D.;σὺν θεῷ Il.9.49
, S.Aj. 765, etc. (less freq. ξὺν τῷ θ. ib. 383); σὺν θ. εἰρημένον Hdt.1.86, cf. 3.153;σὺν θ. εἰπεῖν Pl.Prt. 317b
: so in pl.,σύν γε θεοῖσιν Il.24.430
;οὔ τοι ἄνευ θεοῦ Od.2.372
; οὐ θεῶν ἄτερ pi.P.5.76;ἐκ θεόφι Il.17.101
; ὑπὲρ θεόν against his will, 17.327;ἂν θ. θέλῃ Alex. 231
;θ. θέλοντος Men.Mon. 671
: in pl.,ἂν θεοὶ θέλωσιν Alex.247
; θεῶν συνεθελόντων, βουλομένων, X.Eq.Mag.9.8, Luc.Macr.29;εἰ ὀρθῶς ἢ μή, θ. οἶδε Pl.Phdr. 266b
, cf.R. 517b, etc.; in oaths,θ. ἴστω S.OC 522
(lyr.), etc.;πρὸς θεῶν Hdt.5.49
, D.1.15, etc.: bless you! good heavens! for heaven's sake!M.Ant.
7.17, Arr.Epict.2.19.15, al.; τὸν θ. σοι ib.3.7.19, al.: qualified by τις, Od.9.142, etc.;οὐκ ἄνευ θεῶν τινος A.Pers. 164
(troch.), E.Ba. 764;κατὰ θεόν τινα Id.IA 411
, Pl. Euthd. 272e;κατὰ θεόν πως εἰρημένα Id.Lg. 682a
: doubled in poets,θεὸν θεόν τις ἀγλαϊζέτω B.3.21
, cf. Diagor.1; , cf. Paus.Gr.Fr.203; θεοί (Cret. θιοί) as an opening formula in Inscrr. (sc. τύχην ἀγαθὴν διδοῖεν), Leg.Gort.1.1, IG 12.52, etc.: sg., θ. τύχη ib.5(2).1, etc.: in Prose also with the Art.,ὁ θ. πάντων ἂν εἴη αἴτιος Pl.R. 379c
, cf. Lg. 716c, etc.; τὰ πρὸς τοὺς θ., τὰ παρὰ τῶν θ., X.Mem.1.3.1, 2.6.8.b θεοί, opp.ἄνδρες, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε Il.1.544
;ὃν Ξάνθον καλέουσι θ., ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον 20.74
: in Comparisons, ;θεοῖς ἐναλίγκια μήδεα Od.13.89
; also in sg.,θεῷ ἐναλίγκιος αὐδήν Il.19.250
;θεὸς ὥς 5.78
;ὥς τε θεός 3.381
: prov., θεὸς πρὸς ἀνθρώπους, of an 'angel's visit', Herod.1.9.c of special divinities, νέρτεροι θ. A.Pers. 622, S.Ant. 602 (lyr.); ἐνέρτεροι θ. Il.15.225; οἱ κάτωθεν θ. S.Ant. 1070;θ. οὐράνιοι h.Cer.55
, A.Ag.90 (anap.); οἱ δώδεκα θ. Ar.Eq. 235, X.Eq.Mag.3.2, IG22.30, etc.; μὰ τοὺς δώδεκα θ. Men.Sam.91; in dual, τὼ σιώ ([dialect] Lacon.), of Castor and Pollux, ναὶ τὼ ς. X.An.6.6.34, HG4.4.10, Ar.Lys.81: so in [dialect] Boeot., of Amphion and Zethus, νεὶ τὼ σιώ (leg. θιώ) Id.Ach. 905.d ὁ θ., of natural phenomena, ὁ θ. ὕει (sc. Ζεύς) Hdt.2.13;ὁ θ. ἐνέσκηψε βέλος Id.4.79
; ἔσεισεν ὁ θ. (sc. Ποσειδῶν) X.HG4.7.4; of the sun, Hdt.2.24, A.Pers. 502, E.Alc. 722; δύνοντος τοῦ θ. App.BC4.79; the weather, τί δοκεῖ τὰ τοῦ θεοῦ; Thphr.Char.25.2.2 metaph., of abstract things,τὸ δ' εὐτυχεῖν τόδ' ἐν βροτοῖς θεός τε καὶ θεοῦ πλέον A.Ch.60
;ἡ φρόνησις ἁγαθὴ θ. μέγας S.Fr. 922
;θ. γὰρ καὶ τὸ γιγνώσκειν φίλους E.Hel.
<*>60; ὁ πλοῦτος τοῖς σοφοῖς θ. Id.Cyc. 316; φθόνος κάκιστος θ. Hippothoon 2.3 as title of rulers, θεῶν ἀδελφῶν (sc. Ptolemy Il and Arsinoe), Herod.1.30, etc.; (Rosetta, ii B.C.);Ἀντίοχος ὅτῳ θεὸς ἐπώνυμον γίγνεται App.Syr.65
; θεὸς ἐκ θεοῦ, of Augustus, OGI655.2 (Egypt, 24 B.C.);θ. ἡμῶν καὶ δεσπότης IPE4.71
(Cherson., ii A.D.).b = Lat. Divus, Mon.Anc.Gr.10.4, Str.4.1.1, etc.; οἱ ἐν θεοῖς αὐτοκράτορες,= divi Imperatores, IG12(1).786 ([place name] Rhodes).c generally of the dead,καὶ ζῶντός σου καὶ εἰς θεοὺς ἀπελθόντος PPetr.2p.45
(iii B.C.); θεοῖς χθονίοις,= Lat. Dis Manibus, IG14.30,al.4 one set in authority, judge, τὸ κριτήριον τοῦ θ., ἐνώπιον τοῦ θ., LXXEx.21.6, 22.8; θεοὺς οὐ κακολογήσεις ib.22.28(27).II θεός fem., goddess,μήτε θήλεια θεός, μήτε τις ἄρσην Il.8.7
, cf. Hdt.2.35, al.; , cf. 141, Orac.ib.21.52; esp. at Athens, of Athena, Decr. ap. And.1.77, Pl.Ti. 21a, etc.; ἁ Διὸς θεός, Ζηνὸς ἡ θ., S.Aj. 401 (lyr.), 952 ( ἡ Διὸς θεά ib. 450); of other goddesses,ποντία θεός Pi.I. 8(7).36
; ἡ νερτέρα θ.,= Περσεφόνη, S.OC 1548, etc.; of Thetis, Pl. Ap. 28c; of Niobe, S.El. 150 (lyr.), Ant. 834 (anap.): in dual, of Demeter and Persephone,τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα Ar.V. 378
(lyr.);οὐδ' ἔδεισε τὼ θεώ And.1.125
; freq. in oaths, ; , 532.III as Adj. in [comp] Comp. θεώτερος, divine, θύραι θ., opp. καταιβαταὶ ἀνθρώποισιν, Od.13.111; χορὸς θ. Call.Ap. 93, cf.Dian. 249, D.P.257. (Derived by Hdt.2.52 fr. τίθημι ([etym.] κόσμῳ θέντες τὰ πρήγματα), by Pl.Cra. 397d fr. θεῖν. Etym. dub.) [In [dialect] Ep. (twice in Hom.) and Trag. (E.Ba.47, 1347, al., not in Com.), as monosyll. by synizesis,θεοί Il.1.18
, Thgn.142;θεῶν h.Cer.55
, 259;θεοῖς Thgn.171
;θεοῖσιν Od.14.251
; : even in nom. θεός before a vowel, E.Or. 399 (cf. Pors. ad loc.), HF 347; in Pi.P. 1.56 apptly. a short monosyll.] -
27 καβιδάριος
καβιδάριος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καβιδάριος
-
28 καταστατικός
2 = ἀποκαταστατικός 1,μοῖρα τοῦ Ἡλίου Rhetor.
in Cat.Cod.Astr.8(1).247.3 -κόν, τό, perh. banker's charge for weighing, PPetr.3p.191 (iii B.C.). Adv. -κῶς, = ἀνηπλωμένως καὶ ἀφηγηματικῶς, Aps. p.243 H., al.: [comp] Comp. - ώτερον, διηγεῖσθαι Sch.E.Hipp. 392; διαβάλλειν ib. 616.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταστατικός
-
29 λαθρόπινος
λαθρό-πῑνος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαθρόπινος
-
30 ληκτικός
A causing to cease, ὀδύνης v.l. in Hp.Liqu.6; terminal, [ συλλαβαί] A.D. Synt.7.10;ζῴδιον Cat.Cod.Astr.7.194.18
(Rhetor.ex Teucro).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ληκτικός
-
31 λωροτόμος
λωρο-τόμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λωροτόμος
-
32 μαγγανάριος
μαγγᾰν-άριος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μαγγανάριος
-
33 μετωπίας
A having a broad or high forehead, PPetr.3p.10 (iii B.C.), Poll.2.43, Rhetor.in Cat.Cod.Astr.7.198, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετωπίας
-
34 νέμεσις
Aνεμέσσι Il.6.335
: ([etym.] νέμω):—prop., like νέμησις, distribution of what is due; but in usage always retribution, esp. righteous anger aroused by injustice, not used of the gods in Hom.;ν. δέ μοι ἐξ ἀνθρώπων ἔσσεται Od.2.136
, cf. 22.40, Il.6.351; αἰδῶ καὶ νέμεσιν (where αἰ. is subjective, ν. objective) 13.122 (the two personified, Hes.Op. 200): c. gen. obj.,Τρώων χόλῳ οὐδὲ νεμέσσι Il.6.335
; esp. in phrase οὐ νέμεσις it is no cause for anger that.., c. inf.,οὐ γάρ τις ν. φυγέειν κακόν 14.80
: c. acc. et inf., 3.156;πενθεῖν οὐ χρή· ν. γάρ S.OC 1753
(anap.); τίς τάδε ν. στυγεῖ; A.Th. 235 (lyr.); later, of the wrath of the gods,ἐκ θεοῦ ν. Hdt.1.34
;θεῶν ν. S.Ph. 518
(lyr.), 602, cf. OGI383.115 (Nemrud Dagh, i B.C.); alsoἡ ἐκ τοῦ νόμου ν. Ael.VH6.10
; indignation at undeserved good fortune,ν. μεσότης φθόνου καὶ ἐπιχαιρεκακίας Arist.EN 1108a35
.B Νέμεσις, εως, ἡ, as pr. n., voc. :—Nemesis, the impersonation of divine Retribution, coupled with Αἰδώς, Hes. Op. 200 (v. supr.), cf. Th. 223; ὑπέρδικος N. Pi.P.10.44; Ἀδράστεια καὶ N. SIG2940.16 ([place name] Cos): in Trag. and later writers freq. avenger of the dead, A.Fr. 266, etc.; ἔστι γὰρ ἐν φθιμένοις N.μέγα Epigr.Gr.367.9
; Νέμεσι τοῦ θανόντος S.l.c.: in pl., κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις; AP11.326 (Autom.); two were worshipped at Smyrna, Paus.7.5.2, cf. CIG2663 (Halic.), IGRom.4.1431.5 ([place name] Smyrna), AP12.193 (Strat.), Supp.Epigr.4.277 ([place name] Panamara).2 Astrol., name of the seventh κλῆρος ([etym.] τοῦ Κρόνου) Paul.Al.K.3, Rhetor.in Cat.Cod.Astr.1.160, 168, cf. Vett.Val.2.22.C Pythag. name for five, Theol.Ar.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νέμεσις
-
35 νευροβάτης
A rope-dancer, Rhetor.in Cat.Cod.Astr.8(4).213, Et.Gud.345.52: in Lat. form, Vopisc.Carin.19, Firm.Math.8.17.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νευροβάτης
-
36 ξενιτευτής
A one who lives abroad, Rhetor. in Cat.Cod.Astr.8(4).148,166 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξενιτευτής
-
37 οἰκοδέκτωρ
A a planet in whose domicile another planet happens to be, Vett.Val.186.15, Paul.Al.F.2, Rhetor. in Cat.Cod.Astr.8(4).206, PMich. in Class.Phil.22.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκοδέκτωρ
-
38 παιδεραστεύω
παιδεραστ-εύω, = sq., Rhetor. in Cat.Cod.Astr.8(4).169.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παιδεραστεύω
-
39 παλίγκτησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλίγκτησις
-
40 πανταρβής
πανταρβής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανταρβής
См. также в других словарях:
RHETOR — per excellentiam Demosthenes dictus est. Harpocration in Οἰνέη καὶ Οἰναῖος, Μνημονεύει δ᾿ ἂν νῦν ὁ Ρ῾ήτωρ τοῦ πρὸς Ἐλευθέραις, οὑ καὶ Οουκυδιδης εν τῇ δευτέρᾳ. Et in Sirrina, Ε῎ςτι δὲ καὶ Σεῖρις πόλις Ι᾿ταλική καὶ τάχα τὰ ἔνθεν ὑφάσματα, ἤ τινα… … Hofmann J. Lexicon universale
rhetor — [rēt′ər] n. [ME rethor < L rhetor < Gr rhētōr < eirein, to speak: see WORD] 1. in ancient Greece and Rome, a master or teacher of rhetoric 2. an orator … English World dictionary
Rhetor — Rhe tor, n. [L., fr. Gr. ???.] A rhetorician. [Obs.] Hammond. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rhetor — Rhetor, griech., hieß bei den alten Griechen zuerst jeder öffentliche Redner, dann besonders der Lehrer der Redekunst, der gegen Bezahlung Reden für andere od. Musterreden für seine Schüler niederschrieb. Weil Beredsamkeit ein Hauptmittel war, um … Herders Conversations-Lexikon
Rhetor — Rhetor,der:⇨Redekünstler … Das Wörterbuch der Synonyme
Rhetor — Der Rhetor war bei den antiken Griechen ein Redner oder – als Theoretiker – ein Lehrer der Beredsamkeit. Gorgias soll um 427 v. Chr. die in Sizilien begründete Redekunst von dort nach Athen gebracht haben. Bekannte Rhetoren waren u. a. Isokrates … Deutsch Wikipedia
Rhetor — Rhe|tor 〈m. 23〉 1. 〈im antiken Griechenland〉 Lehrer der Beredsamkeit 2. 〈danach〉 Redekünstler [<grch. rhetor „Redner“] * * * Rhe|tor, der; s, …oren [lat. rhetor < griech. rhe̅̓tōr, zu: ei̓rein = sagen, sprechen]: Redner, Meister der… … Universal-Lexikon
rhetor — noun Etymology: Middle English rethor, from Latin rhetor, from Greek rhētōr Date: 14th century rhetorician 1 … New Collegiate Dictionary
rhetor — /ree teuhr, ret euhr/, n. 1. a master or teacher of rhetoric. 2. an orator. [1325 75; < L rhetor < Gk rhétor; r. ME rethor < ML, L, as above] * * * … Universalium
rhetor — rhe•tor [[t]ˈri tər, ˈrɛt ər[/t]] n. 1) a master or teacher of rhetoric 2) an orator • Etymology: 1325–75; ME rethor < ML, L rhētor < Gk rhḗtōr=rhē , var. s., in n. derivation, ofeíreinto speak, tell + tōragent suffix … From formal English to slang
rhetor — n. 1 an ancient Greek or Roman teacher or professor of rhetoric. 2 usu. derog. an orator. Etymology: ME f. LL rethor f. L rhetor f. Gk rhetor … Useful english dictionary