-
1 rezumar
1. vtпропускать (влагу и т.п.)2. vi -
2 rezumar
гл.1) общ. (просочиться наружу) проступать, (просочиться наружу) проступить, течь2) разг. (запотевать) потеть, отпотевать (о стене), отпотеть (о стене) -
3 rezumar
1. vtпропуска́ть, тж источа́ть ( влагу)2. vi1) de algo ( о жидкости) сочи́ться из чего; проса́чиваться через что; ( о соли и т п) выступа́ть, проступа́ть на пове́рхности чегоle rezuma la presunción — его́ распира́ет от самодово́льства
-
4 rezumar
1. vtпропускать (влагу и т.п.)2. vi(тж rezumarse) сочиться, просачиваться; проступать ( о жидкости) -
5 отпотевать
-
6 отпотеть
-
7 потеть
несов.1) sudar vi, transpirar vi, cubrirse de sudorпоте́ть над че́м-либо прост. — sudar con algo2) разг. ( запотевать) rezumar vi; empañarse ( об окнах)сте́ны поте́ют — las paredes rezuman -
8 проступать
несов.1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarseпот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frenteвода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar viна ее щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los coloresна ее щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver -
9 проступить
сов.1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarseпот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frenteвода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar viна ее щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los coloresна ее щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver -
10 течь
I (1 ед. теку́) несов.у меня́ кровь течет и́з носу — estoy sangrando por la narizс него́ пот течет — está sudando la gota gorda2) ( о сыпучих веществах) verterse (непр.), derramarse3) перен. ( идти) correr vi, transcurrir vi4) ( о времени) correr vi, pasar vi, transcurrir viвре́мя течет о́чень бы́стро — el tiempo pasa muy rápido5) ( давать течь) dejar pasar el agua; hacer agua ( о судне); tener (haber) gotera, gotear vi ( о крыше)••у меня́ слю́нки теку́т — la boca se me hace aguaII ж.дать течь — hacer agua; tener (haber) gotera, gotear vi (тк. о крыше)заде́лать течь — tapar (taponar) la vía de agua (la gotera)
См. также в других словарях:
rezumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rezumar rezumando rezumado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rezumo rezumas rezuma rezumamos rezumáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rezumar — verbo transitivo,prnl. 1. Uso/registro: elevado. Dejar pasar (un cuerpo) [gotas de un líquido] por sus poros: Las bóvedas de los túneles rezumaban agua. El cántaro se rezuma. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rezumar — 1. tr. Dicho de un sólido: Dejar pasar a través de sus poros o grietas gotas de algún líquido. La pared rezuma humedad. U. t. c. intr. [m6]El botijo rezuma. U. t. c. prnl. [m6]El cántaro se rezuma. 2. Manifestar o dejar traslucir una cualidad o… … Diccionario de la lengua española
rezumar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Expeler un cuerpo líquido por los poros: ■ las paredes rezumaban humedad después de la tormenta. SINÓNIMO exudar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Salir un líquido por los poros de un … Enciclopedia Universal
rezumar — {{#}}{{LM R34296}}{{〓}} {{ConjR34296}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35147}} {{[}}rezumar{{]}} ‹re·zu·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} salir a través del cuerpo poroso que lo contiene: • El agua rezuma por la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rezumar(se) — Sinónimos: ■ exudar, filtrarse, sudar, transpirar, calar, gotear Antónimos: ■ secarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
rezumar — intransitivo y pronominal resudar, sudar, exudar, trazumar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rezumar — tr. Dejar un cuerpo pasar gotitas de un líquido a través de sus intersticios … Diccionario Castellano
destilar — (Del lat. destillare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 INDUSTRIA Separar una sustancia de otras menos volátiles por medio del calor: ■ el queroseno destila a una temperatura elevada. 2 Gotear un líquido: ■ la llaga destibaba sangre; le… … Enciclopedia Universal
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
resudar — ► verbo intransitivo 1 FISIOLOGÍA Expeler una persona o un animal un ligero sudor: ■ resudas porque tienes un poco de fiebre. 2 BOTÁNICA Perder los árboles recién cortados la humedad superflua. ► verbo intransitivo/ pronominal 3 Salir al exterior … Enciclopedia Universal