-
41 awless
adj.1 irreverente, el que falta a la reverencia y respeto que debe.2 lo que no causa ni infunde respeto o reverencia. -
42 bend before
v.1 hacer una reverencia, inclinarse ante, saludar con una reverencia.2 aceptar con resignación. -
43 bow out
v.1 despedir con una reverencia, despedir con una inclinación de cabeza, despedirse de, dar la despedida.2 retirarse dignamente, retirarse, renunciar, dejar de participar.3 retirarse con una reverencia.vi.retirarse, hacer mutis (por el foro) (resign) -
44 curtsey
s.reverencia.v.hacer una reverencia. (pt & pp curtseyed) -
45 reverence
s.1 reverencia, veneración.2 inclinación, reverencia, inclinación de cabeza, caravana.v.reverenciar, rendir honor a.(pt & pp reverenced) -
46 salaam
s.1 reverencia oriental profunda, que se hace con la palma de la mano derecha sobre la frente.2 zalema.v.1 hacer zalemas.2 inclinarse ante, saludar con una reverencia.vi.saludar a la oriental.(pt & pp salaamed) -
47 bowing
tr['baʊɪŋ]1 reverencia————————tr['bəʊɪŋ]1 (of violin) arqueadan.• agobio s.m.['bǝʊɪŋ]N (Mus) técnica f del arco; (marked on score) inicio m del golpe de arcoto mark the bowing — indicar or marcar los movimientos del arco
-
48 reverently
-
49 Diener
'diːnərmcriado m, sirviente m-1-Diener1<-s, ->; (umgangssprachlich: Verbeugung) reverencia Feminin————————-2-Diener2 (in)<-s, -; -nen> criado, -a Maskulin, Feminin; (Hausangestellte) sirviente, -a Maskulin, Feminin, mucamo, -a Maskulin, Feminin die USA -
50 Verneigung
-
51 verneigen
fɛr'naɪgənvsich verneigen — inclinarse, hacer una reverencia
■ sich verneigen inclinarse [vor ante] -
52 caravana
caravana sustantivo femenino 1 (— hilera) convoy; 2 (Méx) ( reverencia) bow
caravana sustantivo femenino
1 (de camellos) caravan (de coches en carretera) tailback, US backup
2 (remolque, roulotte) caravan ' caravana' also found in these entries: Spanish: arrastrar English: camper - caravan - pull - RV - tail back - tailback - traffic jam - ear - mobile - tail - trailer -
53 física
física sustantivo femenino physics;
físico,-a
I adjetivo physical
II m,f (especialista) physicist
III sustantivo masculino physique
física sustantivo femenino physics sing ' física' also found in these entries: Spanish: actitud - contra - deformación - fuerza - incapacidad - incapacitada - incapacitado - incapaz - lesión - Nobel - postura - repugnancia - resistencia - reverencia - seguridad - sensación - separar - someterse - tipo - torpe - costar - desfase - educación - ejercicio - flojo - fortaleza - habilidad - minusvalía - preparación - reprobar - torturar English: brawn - elementary - exempt - form - game - PE - physical condition - physical education - physics - strength - strong - weakness - block - fitness - physical -
54 inclinación
inclinación sustantivo femenino 1 2 ( movimiento del cuerpo) bow; 3 (interés, tendencia): tener inclinación por or hacia la música to have a musical bent o musical inclinations;◊ inclinaciones políticas/sexuales political/sexual leanings
inclinación sustantivo femenino
1 (del terreno, de un edificio) slope, incline: el mueble no cabe debido a la inclinación del techo, the piece of furniture won't fit because the ceiling is sloping (del cuerpo) stoop
2 (reverencia) bow
3 (cariño, afición) inclination [por, for]: tiene inclinación por la hija pequeña, his youngest daughter is his favourite (predisposición) tendency, inclination [a, to] ' inclinación' also found in these entries: Spanish: abatimiento - debilidad - escora - gusto - inquietud - natural - vertiente - afición - desnivel - disposición - locura - por - predisposición - venia - veta English: bent - inclination - leaning - pitch - proclivity - proneness - slant - tilt - bob - penchant -
55 niña
niña sustantivo femenino pupil; ver tb niño sustantivo masculino, femenino
niño,-a
I sustantivo masculino y femenino child: tiene dos niños y una niña, he has two sons and a daughter
va a tener un niño, she's expecting a baby
de niño, as a child
II adjetivo (persona infantil) child Locuciones: la niña de tus ojos, the apple of one's eye
niña
I sustantivo femenino
1 girl
2 Anat pupil figurado es la niña de sus ojos, she's the apple of his eye
II adjetivo ➣ niño,-a
' niña' also found in these entries: Spanish: acusar - ahijada - ahijado - bisnieta - bisnieto - cabecear - consentida - consentido - contestón - contestona - escolar - fría - frío - fruición - ir - fuerte - igual - lazo - malicia - mar - mientras - nena - nene - nieta - nieto - niño - que - querubín - repelente - repipi - respondón - respondona - salero - éste - marimacho - mono - reverencia - tomar - trigueño English: boo-boo - brownie - curious - girl - girlish - it - madam - probe into - bride - child - grind - toddler - tom - - year-old -
56 sentimiento
sentimiento sustantivo masculino 1 no se deja llevar por los sentimientos she doesn't let herself get carried away by her emotionsb) ( pesar):2◊ sentimientos sustantivo masculino pluralfeelings (pl); herir los sentimientos de algn to hurt sb's feelings
sentimiento sustantivo masculino
1 feeling
2 (pena, aflicción) grief, sorrow Locuciones: (esp en un velatorio/entierro) le acompaño en el sentimiento, may I express my deepest sympathy ' sentimiento' also found in these entries: Spanish: abrigar - acompañar - adueñarse - alimentar - atizar - dar - despertar - disimulada - disimulado - emoción - entregarse - exportar - honda - hondo - inconfesable - indomable - manifestar - perdurable - profunda - profundo - razón - reprimir - rescoldo - retener - reverencia - revivir - sentir - sobreponerse - sofocar - soterrar - vacía - vacío - veneno - visceral - viva - vivo - abrazar - abrazo - amor - confesar - crecer - demostrar - disfrazar - herido - hermanar - intensidad - intenso - perdurar - simpatía - simular English: annoyance - attraction - aversion - bitter - commiserate - condolences - exude - feeling - hatred - lingering - maternal - mutual - nurture - obscure - outrage - paternal - persist - prevail - return - sentiment - show - soulfully - stand-offishness - suspicious - sympathy - unspoken - vicarious - wholehearted - emotion -
57 tratamiento
tratamiento sustantivo masculino 1 no me quejo del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received 2 ( título de cortesía) form of address
tratamiento sustantivo masculino
1 Med treatment
2 (al dirigirse a una persona) form of address
3 (de basuras, de un material) processing
1 Inform processing
tratamiento de textos, word processing ' tratamiento' also found in these entries: Spanish: antefirma - capilar - el - reanimar - responder - respuesta - reverencia - santidad - señor - señora - señorita - señorito - serenísima - serenísimo - someterse - texto - tratar - Alteza - cura - curación - doloroso - don - doña - excelencia - mejorar - naturista - seguir - sesión - suspender - unidad English: address - after-care - course - dear - dental surgery - experimental - foul - humane - lady - processing - processor - proper - section - shock treatment - title - treatment - waterworks - word processing - handling - honorable - Ms - under - word -
58 varón
varón adjetivo ‹heredero/descendiente› male; ■ sustantivo masculino ( niño) boy; ( hombre) man, male
varón m (hombre) male (chico, niño) male child, boy ➣ Ver nota en male
' varón' also found in these entries: Spanish: guapetón - guapetona - reverencia - tetilla - hombre - San English: holy - male - man - son -
59 глубокий поклон
-
60 низко
1) нареч. bajoбаро́метр стои́т ни́зко — ha bajado el barómetro
2) (подло, бесчестно) bajamente, vilmente, ruinmenteпоступа́ть ни́зко — obrar con ruindad (ruinmente)
3) в знач. сказ. está (más) bajoсо́лнце уже́ ни́зко — el sol ya está bajo
о́кна ни́зко от земли́ — las ventanas están al nivel de la tierra
••ни́зко поклони́ться — hacer una profunda reverencia
* * *advgener. (ïîäëî, áåñ÷åñáñî) bajamente, bajo, está (más) bajo, picaramente, ruinmente, vilmente
См. также в других словарях:
Reverencia — Saltar a navegación, búsqueda Reverencia ante el féretro de Juan Pablo II Una reverencia es una acción en la cual una persona inclina su cuerpo o una parte del mismo en señal de saludo respetuoso o veneración. En muchas ocasiones, una reverencia… … Wikipedia Español
reverencia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. (no contable) Respeto muy grande que se tiene a una persona o cosa: Los alumnos tratan al viejo maestro con gran reverencia. 2. Inclinación del cuerpo que se hace en señal de respeto, devoción o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reverência — s. f. 1. Respeito temente. = VENERAÇÃO ≠ IRREVERÊNCIA 2. Movimento do corpo para saudar profundamente. = GENUFLEXÃO, MESURA, VÊNIA 3. Atitude ou demonstração de estima ou de reconhecimento. = CONSIDERAÇÃO, DEFERÊNCIA 4. Ato ou dito respeitoso. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
reverencia — (Del lat. reverentĭa). 1. f. Respeto o veneración que tiene alguien a otra persona. 2. Inclinación del cuerpo en señal de respeto o veneración. 3. Tratamiento que se da a los religiosos condecorados o de cierta dignidad … Diccionario de la lengua española
reverencia — (Del lat. reverentia.) ► sustantivo femenino 1 Inclinación del cuerpo en señal de respeto o veneración: ■ al llegar ante el rey, hizo una reverencia. 2 Respeto que se tiene a una persona o a ciertas cosas, en particular a las sagradas: ■… … Enciclopedia Universal
reverencia — s f 1 Respeto o veneración que se tiene a alguien o algo que se considera digno de admiración: escuchar con reverencia 2 Inclinación hacia adelante de la parte superior del cuerpo que se hace en señal de respeto: con una gran reverencia, haciendo … Español en México
reverencia — (f) (Intermedio) consideración y admiración que se siente hacia alguien Ejemplos: En este lugar se guardan con reverencia los restos mortales de los reyes. Le agradeció a la anciana con reverencia. Sinónimos: respeto, culto, ceremonia, saludo,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reverencia — {{#}}{{LM R34233}}{{〓}} {{SynR35079}} {{[}}reverencia{{]}} ‹re·ve·ren·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento que se hace con el cuerpo en señal de respeto o de cortesía. {{<}}2{{>}} Respeto grande que se tiene a algo.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reverència — re|ve|rèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
reverencia — sustantivo femenino respeto, veneración, acatamiento, culto*. * * * Sinónimos: ■ sumisión, respeto, veneración, devoción, acatamiento Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
reverencia — f. Respeto. Inclinación del cuerpo en señal de respeto … Diccionario Castellano