Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

respond

  • 1 עני

    עני, עָנָהI (b. h.) (to turn, come out in turn, to begin to speak; to respond; to speak or sing in chorus; to answer. Tem.16a ע̇תנ̇יא̇ל̇ שעֲנָאו̇ א̇ל̇ he was surnamed Othniel, because God answered his prayer (ref. to 1 Chr. 4:10). Y.Sot.V., 20c top והן עוֹנִין אחריו על כל דבר ודבר and they (the class) repeat each sentence after him; משה … והן עונין אחריו אשירה Moses said, I will sing, and they repeated in chorus, I will sing Ib. משה אמר עזי והן עוניןוכ׳ Moses said, My strength, and they responded, I will sing Tosef. ib. VI, 2 ועונין על כל עינין ועינין and they (the class) repeat each sentence. Ib. 3 ועונין אחריו עינין ראשון and they (the people) always repeated the first sentence (as refrain). Succ.38b מצוה לַעֲנוֹת הללויה it is proper to say in response Halleluiah. M. Kat. III, 9 כולן עוֹנוֹת כאחת all start the dirge at once; אחת מדברת וכולן עונות אחריה one speaks, and all repeat in chorus after her, v. עִינּוּי I. Ber.47a עד שיכלה אמן מפי העוֹנִים until the Amen of the responding company is finished. Pes.36a לחם שעוניןוכ׳, v. עוֹנִי. Y.Succ.III, 54a top אם בירכך גוי עֲנֵה אחריי אמן if a gentile blesses thee, say after him Amen; a. fr. Nif. נַעֲנֶה 1) to be answered, to have ones prayer granted. Sabb.30a וכשאמר זכור … מיד נ׳ but when he said, Remember (Ex. 32:13), his prayer was at once granted. R. Hash. 18a זה התפלל ונ׳וכ׳ one prays and is heard, another prays and is not heard; Koh. R. to IX, 11, v. פָּגַע. Gen. R. s. 60 (read:) שלשה הם שנַעֲנוּ במענה פיהם three persons (mentioned in the Scriptures) were answered as soon as they had uttered their prayer; Yalk. ib. 108; a. fr. 2) to be called upon to speak; to answer, to deliver an opinion. Kidd.40b נ׳ר״ט ואמרוכ׳ R. T. (being asked his opinion) answered saying ; נַעֲנוּ כולם ואמרווכ׳ all of them in turn answered saying ; Sifré Deut. 41. M. Kat. 28b (at a mourners house); a. fr. 3) ( to be made to respond Amen, to be sworn; to promise allegiance. Y.Dem.II, 23a top הוא נ׳ לחבורה … נַעֲנִין לו he (the head of the house) promises allegiance to the order (v. חֲבֵרוּת), and the members of his house make the promise to him. Pi. עִינָּה to speak or sing in chorus, esp. to lament. M. Kat. III, 9, מְעַנּוֹת, v. עִינּוּי I.

    Jewish literature > עני

  • 2 ענה I

    עני, עָנָהI (b. h.) (to turn, come out in turn, to begin to speak; to respond; to speak or sing in chorus; to answer. Tem.16a ע̇תנ̇יא̇ל̇ שעֲנָאו̇ א̇ל̇ he was surnamed Othniel, because God answered his prayer (ref. to 1 Chr. 4:10). Y.Sot.V., 20c top והן עוֹנִין אחריו על כל דבר ודבר and they (the class) repeat each sentence after him; משה … והן עונין אחריו אשירה Moses said, I will sing, and they repeated in chorus, I will sing Ib. משה אמר עזי והן עוניןוכ׳ Moses said, My strength, and they responded, I will sing Tosef. ib. VI, 2 ועונין על כל עינין ועינין and they (the class) repeat each sentence. Ib. 3 ועונין אחריו עינין ראשון and they (the people) always repeated the first sentence (as refrain). Succ.38b מצוה לַעֲנוֹת הללויה it is proper to say in response Halleluiah. M. Kat. III, 9 כולן עוֹנוֹת כאחת all start the dirge at once; אחת מדברת וכולן עונות אחריה one speaks, and all repeat in chorus after her, v. עִינּוּי I. Ber.47a עד שיכלה אמן מפי העוֹנִים until the Amen of the responding company is finished. Pes.36a לחם שעוניןוכ׳, v. עוֹנִי. Y.Succ.III, 54a top אם בירכך גוי עֲנֵה אחריי אמן if a gentile blesses thee, say after him Amen; a. fr. Nif. נַעֲנֶה 1) to be answered, to have ones prayer granted. Sabb.30a וכשאמר זכור … מיד נ׳ but when he said, Remember (Ex. 32:13), his prayer was at once granted. R. Hash. 18a זה התפלל ונ׳וכ׳ one prays and is heard, another prays and is not heard; Koh. R. to IX, 11, v. פָּגַע. Gen. R. s. 60 (read:) שלשה הם שנַעֲנוּ במענה פיהם three persons (mentioned in the Scriptures) were answered as soon as they had uttered their prayer; Yalk. ib. 108; a. fr. 2) to be called upon to speak; to answer, to deliver an opinion. Kidd.40b נ׳ר״ט ואמרוכ׳ R. T. (being asked his opinion) answered saying ; נַעֲנוּ כולם ואמרווכ׳ all of them in turn answered saying ; Sifré Deut. 41. M. Kat. 28b (at a mourners house); a. fr. 3) ( to be made to respond Amen, to be sworn; to promise allegiance. Y.Dem.II, 23a top הוא נ׳ לחבורה … נַעֲנִין לו he (the head of the house) promises allegiance to the order (v. חֲבֵרוּת), and the members of his house make the promise to him. Pi. עִינָּה to speak or sing in chorus, esp. to lament. M. Kat. III, 9, מְעַנּוֹת, v. עִינּוּי I.

    Jewish literature > ענה I

  • 3 עָנָה

    עני, עָנָהI (b. h.) (to turn, come out in turn, to begin to speak; to respond; to speak or sing in chorus; to answer. Tem.16a ע̇תנ̇יא̇ל̇ שעֲנָאו̇ א̇ל̇ he was surnamed Othniel, because God answered his prayer (ref. to 1 Chr. 4:10). Y.Sot.V., 20c top והן עוֹנִין אחריו על כל דבר ודבר and they (the class) repeat each sentence after him; משה … והן עונין אחריו אשירה Moses said, I will sing, and they repeated in chorus, I will sing Ib. משה אמר עזי והן עוניןוכ׳ Moses said, My strength, and they responded, I will sing Tosef. ib. VI, 2 ועונין על כל עינין ועינין and they (the class) repeat each sentence. Ib. 3 ועונין אחריו עינין ראשון and they (the people) always repeated the first sentence (as refrain). Succ.38b מצוה לַעֲנוֹת הללויה it is proper to say in response Halleluiah. M. Kat. III, 9 כולן עוֹנוֹת כאחת all start the dirge at once; אחת מדברת וכולן עונות אחריה one speaks, and all repeat in chorus after her, v. עִינּוּי I. Ber.47a עד שיכלה אמן מפי העוֹנִים until the Amen of the responding company is finished. Pes.36a לחם שעוניןוכ׳, v. עוֹנִי. Y.Succ.III, 54a top אם בירכך גוי עֲנֵה אחריי אמן if a gentile blesses thee, say after him Amen; a. fr. Nif. נַעֲנֶה 1) to be answered, to have ones prayer granted. Sabb.30a וכשאמר זכור … מיד נ׳ but when he said, Remember (Ex. 32:13), his prayer was at once granted. R. Hash. 18a זה התפלל ונ׳וכ׳ one prays and is heard, another prays and is not heard; Koh. R. to IX, 11, v. פָּגַע. Gen. R. s. 60 (read:) שלשה הם שנַעֲנוּ במענה פיהם three persons (mentioned in the Scriptures) were answered as soon as they had uttered their prayer; Yalk. ib. 108; a. fr. 2) to be called upon to speak; to answer, to deliver an opinion. Kidd.40b נ׳ר״ט ואמרוכ׳ R. T. (being asked his opinion) answered saying ; נַעֲנוּ כולם ואמרווכ׳ all of them in turn answered saying ; Sifré Deut. 41. M. Kat. 28b (at a mourners house); a. fr. 3) ( to be made to respond Amen, to be sworn; to promise allegiance. Y.Dem.II, 23a top הוא נ׳ לחבורה … נַעֲנִין לו he (the head of the house) promises allegiance to the order (v. חֲבֵרוּת), and the members of his house make the promise to him. Pi. עִינָּה to speak or sing in chorus, esp. to lament. M. Kat. III, 9, מְעַנּוֹת, v. עִינּוּי I.

    Jewish literature > עָנָה

  • 4 אינטרוצפטיבי

    adj. interoceptive, of interoceptors, of receptors which respond to stimuli coming from within the body (Physiology)

    Hebrew-English dictionary > אינטרוצפטיבי

  • 5 גב

    v. be backed up
    ————————
    v. be collected (money, taxes, evidences)
    ————————
    v. to back up
    ————————
    v. to collect (money, taxes, evidences)
    ————————
    v. to react; respond
    ————————
    back
    ————————
    outside, exterior
    ————————
    water hole, pit

    Hebrew-English dictionary > גב

  • 6 מנוע מלהגיב

    unable to respond

    Hebrew-English dictionary > מנוע מלהגיב

  • 7 ען

    v. be answered, granted; to consent, comply
    ————————
    v. be tortured, tormented; become an ascetic
    ————————
    v. be tortured, tormented
    ————————
    v. to answer, reply; respond; consent
    ————————
    v. to testify
    ————————
    v. to torture, torment; rape, ravish (bibl.)

    Hebrew-English dictionary > ען

  • 8 בצע

    בָּצַע(b. h.; √בץ; cmp. בזע, בקע, פצע) 1) to cut, break, esp. to break bread and say the blessing. Ḥull.7b מימיו לא ב׳ עלוכ׳ never said grace over a piece of bread which was not his own (never accepted an invitation). Ber.46a בע״הב בּוֹצֵעַוכ׳ the host breaks the bread and the guest says grace after meal. Ib. 47a אין הבוצע רשאי לִבְצוֹעַוכ׳ he who is chosen to break the bread, must not begin to break until the Amen of those that respond (to the blessing) is finished; a. fr. 2) to split the difference, to adjust, compromise. Snh.6b top נגמר … לבצוע after the legal proceedings are closed, thou must not act as an arbiter in a compromise. Ib. אסור לב׳ the court is forbidden to attempt a settlement (you must let the law take its course). Ib. מצוה לב׳ it is a meritorious act to bring about a settlement. Ib. (before having formed an opinion the judge may say) צאו ובִצְעוּ go out and settle; a. fr. Pi. בִּצַּע to adjust. Y.Snh.I, 18b top המְבַצֵּעַ חוטא the judge who settles a case is a sinner. Ib. לְבַצֵּעַ (interch. with לבצוע). V. בִּיצּוּעַ.

    Jewish literature > בצע

  • 9 בָּצַע

    בָּצַע(b. h.; √בץ; cmp. בזע, בקע, פצע) 1) to cut, break, esp. to break bread and say the blessing. Ḥull.7b מימיו לא ב׳ עלוכ׳ never said grace over a piece of bread which was not his own (never accepted an invitation). Ber.46a בע״הב בּוֹצֵעַוכ׳ the host breaks the bread and the guest says grace after meal. Ib. 47a אין הבוצע רשאי לִבְצוֹעַוכ׳ he who is chosen to break the bread, must not begin to break until the Amen of those that respond (to the blessing) is finished; a. fr. 2) to split the difference, to adjust, compromise. Snh.6b top נגמר … לבצוע after the legal proceedings are closed, thou must not act as an arbiter in a compromise. Ib. אסור לב׳ the court is forbidden to attempt a settlement (you must let the law take its course). Ib. מצוה לב׳ it is a meritorious act to bring about a settlement. Ib. (before having formed an opinion the judge may say) צאו ובִצְעוּ go out and settle; a. fr. Pi. בִּצַּע to adjust. Y.Snh.I, 18b top המְבַצֵּעַ חוטא the judge who settles a case is a sinner. Ib. לְבַצֵּעַ (interch. with לבצוע). V. בִּיצּוּעַ.

    Jewish literature > בָּצַע

  • 10 זמר

    זְמַרch., Pa. זַמֵּיר same, 1) to sing. Targ. Ps. 18:50; a. e.Sot.48a זַמְּרֵי גבריוכ׳ when men sing and women respond. 2) to sing a satire, deride. Targ. Lam. 3:14.

    Jewish literature > זמר

  • 11 זְמַר

    זְמַרch., Pa. זַמֵּיר same, 1) to sing. Targ. Ps. 18:50; a. e.Sot.48a זַמְּרֵי גבריוכ׳ when men sing and women respond. 2) to sing a satire, deride. Targ. Lam. 3:14.

    Jewish literature > זְמַר

  • 12 ספדן

    סַפְדָּןm. (preced. wds.) hired mourner, speaker at funerals or memorial services. M. Kat. 8a בא ס׳וכ׳ a wailer came and placed himself at the door (offering his services).Pl. סַפְדָּנִים, סַפְדָּנִין. Ber.62a כשם … מן הס׳וכ׳ as the dead are called to account (for their deeds), so the wailers and those who respond after them will be made responsible (for their eulogies).

    Jewish literature > ספדן

  • 13 סַפְדָּן

    סַפְדָּןm. (preced. wds.) hired mourner, speaker at funerals or memorial services. M. Kat. 8a בא ס׳וכ׳ a wailer came and placed himself at the door (offering his services).Pl. סַפְדָּנִים, סַפְדָּנִין. Ber.62a כשם … מן הס׳וכ׳ as the dead are called to account (for their deeds), so the wailers and those who respond after them will be made responsible (for their eulogies).

    Jewish literature > סַפְדָּן

  • 14 עני

    עֲנֵי, עֲנָא(עֲנָה) ch. sam(עני, ענה Ising in chorus; to answer). Targ. II Esth. 6:10. Targ. 1 Kings 12:7.Targ. Ps. 34:5 (Ms. עַנְיָינִי). Ib. 102:3; a. fr.Y.Succ.III, 54a top מה נַעְנֵי what shall we say in response? Ib. ר׳ יונה ע׳ הכין והכין R. J. responded, so be it, and so be it Ab. Zar.18a bot. אימא אלהא דמאיר עֲנֵנִי say, O God of Meïr, hear me; a. fr.Men.17a עני מרי, v. עֲנֵי II. Pa. עַנֵּי to speak or sing in chorus; to respond. Targ. O. Ex. 15:21. Targ. II Esth. 6:11. Ithpa. אִתְעַנֵּי, Ithpe. אִתְעֲנֵי, אִיעֲנֵי 1) to be answered. Targ. O. Ex. 19:19. Targ. Prov. 21:13 נתעני ed. Wil. (ed. Lag. נַעֲנוֹי will answer him; h. text יֵעָנֶה). 2) (euphem.) to be gratified, be eased. Y.Shebi.III, 34c bot. ההן דאזיל … ולא מִתְעַנֵּי he who went out to ease his bowels without success; (perhaps to be read מתפני, v. פְּנֵי?)

    Jewish literature > עני

  • 15 ענא

    עֲנֵי, עֲנָא(עֲנָה) ch. sam(עני, ענה Ising in chorus; to answer). Targ. II Esth. 6:10. Targ. 1 Kings 12:7.Targ. Ps. 34:5 (Ms. עַנְיָינִי). Ib. 102:3; a. fr.Y.Succ.III, 54a top מה נַעְנֵי what shall we say in response? Ib. ר׳ יונה ע׳ הכין והכין R. J. responded, so be it, and so be it Ab. Zar.18a bot. אימא אלהא דמאיר עֲנֵנִי say, O God of Meïr, hear me; a. fr.Men.17a עני מרי, v. עֲנֵי II. Pa. עַנֵּי to speak or sing in chorus; to respond. Targ. O. Ex. 15:21. Targ. II Esth. 6:11. Ithpa. אִתְעַנֵּי, Ithpe. אִתְעֲנֵי, אִיעֲנֵי 1) to be answered. Targ. O. Ex. 19:19. Targ. Prov. 21:13 נתעני ed. Wil. (ed. Lag. נַעֲנוֹי will answer him; h. text יֵעָנֶה). 2) (euphem.) to be gratified, be eased. Y.Shebi.III, 34c bot. ההן דאזיל … ולא מִתְעַנֵּי he who went out to ease his bowels without success; (perhaps to be read מתפני, v. פְּנֵי?)

    Jewish literature > ענא

  • 16 עֲנֵי

    עֲנֵי, עֲנָא(עֲנָה) ch. sam(עני, ענה Ising in chorus; to answer). Targ. II Esth. 6:10. Targ. 1 Kings 12:7.Targ. Ps. 34:5 (Ms. עַנְיָינִי). Ib. 102:3; a. fr.Y.Succ.III, 54a top מה נַעְנֵי what shall we say in response? Ib. ר׳ יונה ע׳ הכין והכין R. J. responded, so be it, and so be it Ab. Zar.18a bot. אימא אלהא דמאיר עֲנֵנִי say, O God of Meïr, hear me; a. fr.Men.17a עני מרי, v. עֲנֵי II. Pa. עַנֵּי to speak or sing in chorus; to respond. Targ. O. Ex. 15:21. Targ. II Esth. 6:11. Ithpa. אִתְעַנֵּי, Ithpe. אִתְעֲנֵי, אִיעֲנֵי 1) to be answered. Targ. O. Ex. 19:19. Targ. Prov. 21:13 נתעני ed. Wil. (ed. Lag. נַעֲנוֹי will answer him; h. text יֵעָנֶה). 2) (euphem.) to be gratified, be eased. Y.Shebi.III, 34c bot. ההן דאזיל … ולא מִתְעַנֵּי he who went out to ease his bowels without success; (perhaps to be read מתפני, v. פְּנֵי?)

    Jewish literature > עֲנֵי

  • 17 עֲנָא

    עֲנֵי, עֲנָא(עֲנָה) ch. sam(עני, ענה Ising in chorus; to answer). Targ. II Esth. 6:10. Targ. 1 Kings 12:7.Targ. Ps. 34:5 (Ms. עַנְיָינִי). Ib. 102:3; a. fr.Y.Succ.III, 54a top מה נַעְנֵי what shall we say in response? Ib. ר׳ יונה ע׳ הכין והכין R. J. responded, so be it, and so be it Ab. Zar.18a bot. אימא אלהא דמאיר עֲנֵנִי say, O God of Meïr, hear me; a. fr.Men.17a עני מרי, v. עֲנֵי II. Pa. עַנֵּי to speak or sing in chorus; to respond. Targ. O. Ex. 15:21. Targ. II Esth. 6:11. Ithpa. אִתְעַנֵּי, Ithpe. אִתְעֲנֵי, אִיעֲנֵי 1) to be answered. Targ. O. Ex. 19:19. Targ. Prov. 21:13 נתעני ed. Wil. (ed. Lag. נַעֲנוֹי will answer him; h. text יֵעָנֶה). 2) (euphem.) to be gratified, be eased. Y.Shebi.III, 34c bot. ההן דאזיל … ולא מִתְעַנֵּי he who went out to ease his bowels without success; (perhaps to be read מתפני, v. פְּנֵי?)

    Jewish literature > עֲנָא

  • 18 פריצותא

    פְּרִיצוּתָאf. (v. פְּרִיצָא I) licentiousness, obscenity. Sot.48a זמרי גברי … פ׳ when men sing, and women respond, it is licentiousness. Ib. 26b פ׳ בעלמא היא ופ׳וכ׳ this is merely an act of obscenity (not real adultery), and has the Law forbidden a wife to her husband because of an act of obscenity?; Yeb.55b. B. Mets.91a ואפי׳ משום פ׳ ליכא and it is not even considered an obscenity; a. e.Trnsf. a bold, licentious woman. Meg.12b מכדי פ׳ הואיוכ׳ she (Vashti) being a licentious woman … why did she refuse to appear?; Yalk. Esth. 1049 (not פ׳ הוא).

    Jewish literature > פריצותא

  • 19 פְּרִיצוּתָא

    פְּרִיצוּתָאf. (v. פְּרִיצָא I) licentiousness, obscenity. Sot.48a זמרי גברי … פ׳ when men sing, and women respond, it is licentiousness. Ib. 26b פ׳ בעלמא היא ופ׳וכ׳ this is merely an act of obscenity (not real adultery), and has the Law forbidden a wife to her husband because of an act of obscenity?; Yeb.55b. B. Mets.91a ואפי׳ משום פ׳ ליכא and it is not even considered an obscenity; a. e.Trnsf. a bold, licentious woman. Meg.12b מכדי פ׳ הואיוכ׳ she (Vashti) being a licentious woman … why did she refuse to appear?; Yalk. Esth. 1049 (not פ׳ הוא).

    Jewish literature > פְּרִיצוּתָא

  • 20 קרי

    קרי, קָרָא(b. h.) 1) to call, name; to invite. Ber.7b מיום שברא … שקְרָאוֹ … וּקְרָאוֹ אדון from the day that the Lord created the world there was no man that called the Holy One, blessed be He, lord, until Abraham came and called him lord (Gen. 15:2 אדני). Gen. R. s. 56 אברהם קראו יראה Abraham called it (the Temple site) yeraëh (Gen. 22:14), שם ק׳ אותו שלם Shem called it Salem (ib. 14:18), הריני קוֹרֵא אותו ירושלם I will call it Jerusalem. Snh.70b אין … לִקְרוֹא אבאוכ׳ no sooner does a child know to call ‘father and ‘mother, than it tastes grain food. Num. R. s. 15, beg. ק׳ אותו אוהב he invited that friend. Ib. והיה קורא אומניות, v. אוּמָנוּת; a. v. fr.Part. pass. קָרוּא, קָרוּי; f. קְרוּאָה, קְרוּיָה; Pl. קְרוּאִים, קְרוּאִין, קְרוּיִים, קְרוּיִם, קְרוּיִין, קְרוּיִן; קְרוּאוֹת, קְרוּיוֹת. B. Mets. 114b, a. e. (ref. to Ez. 34:31) אתם ק׳ אדםוכ׳ you are called men, but idolaters Sifra Aḥăré, end כל העריות ק׳ טומאה all illicit connections are called uncleanness; a. fr.Esp. קְרוּאִים, קְרוּיִין those called up to read from the Torah (v. infra). Gen. R. s. 70 (ref. to Gen. 29:2) אלו שלשה ק׳ this is typical of the three persons called up to read from the Torah (priest, Levite, and Israelite). Y.Meg.III, 74b ולא שבעה ק׳ אינון are not seven persons called up (on the Sabbath)?; a. fr.V. קְרוּיוֹת. 2) to read, recite (esp. from the Scriptures). Yoma I, 6 אם רגיל לִקְרוֹת … קוֹרִין לפניו if he (the high priest) is accustomed to read (the Scriptures), he reads himself, if not, they read to him; ובמה קורין לפניו and from what books do they read to him? Ib. פעמים הרבה קָרִיתִיוכ׳ many a time I read to him from Daniel. Meg.II, 1 הקורא את המגילהוכ׳, v. מִפְרֵעַ. Ib. 2 קְרָאָהּ סירוגין, v. סֵירוּג. Ib. 3 קורא כמקומו he must read in accordance with the usage of the place he came from. Ib. 4 הכל כשרין לִקְרוֹתוכ׳ all persons are qualified to recite the Book of Esther (before the congregation). Y.Meg.IV, 74d bot. וקְרָיָיהּ and read from it; a. fr.Esp. to read from the Torah at public services. Ib. III, 4 קורין בפרשת שקלים they (those who are called up, v. supra) read the section of Sheḳalim (Ex. 30:11–16). Ib. 6 אחד קורא את כולן one person must read the entire chapter (of the curses). Ib. IV, 1 בשני … קורין שלשה on Mondays … three persons read. Ib. 4 הקורא בתורה לא יפחותוכ׳ he who is designated to read from the Torah must read no less than three verses; לא יִקְרָא למתורגמןוכ׳ he must read to the interpreter one verse at a time, but from the Prophets, three verses. Bicc. I, 1 יש מביאין … וקוריןוכ׳ there are those who are bound to bring the first-fruits and to read (Deut. 26:5–10), and those who must bring but not read Ib. 4; a. v. fr.Esp. ק׳ (את שמע) to recite the Shmʿa in the morning and in the evening prayer. Ber.I, 1 לא קָרִינוּוכ׳ we omitted to read the Shmʿa. Ib. II, 3 ק׳ וטעה if one read the Shmʿa and made a mistake. Ib. 4 האומנין קוֹרְאִיןוכ׳ (Bab. ed. 16a קורין) workingmen read the Shmʿa on top of a tree, or on the scaffolding; a. v. fr.אל תִּקְרֵי … אלא (or תִּיקְרִי Chald. form; abbrev. א״ת) read not … but, i. e. change the traditional (Massoretic) reading (for homiletical purposes), Ib. 64a (ref. to Is. 54:13 א״ת בָּנַיִךְ אלא בּוֹנַיִךְ read not banayikh (thy children) but bonayikh (thy builders, the scholars). M. Kat. 9b (ref. to Ps. 49:12) א״ת קִרְבָּם אלא קִבְרָם read not ḳirbam (their innermost) but ḳirbam (their grave); a. fr. Pi. קֵרֵא same, to call, invite. Part. pass. מְקוֹרָא, pl. מְקוֹרָאִים, מְקוֹרָאִין. Num. R. s. 13 יש חתן … למק׳וכ׳ does a bridegroom give a banquet for the invited guests and not sit with them?; a. e. Nif. נִקְרָא 1) to be called. Lev. R. s. 1, beg. נִקְרְאוּ הנביאיםוכ׳, v. בַּיִת. Ex. R. s. 1 (ref. to Ex. 2:13) מכאן … נ׳ רשע from here we learn that when a man lifts up his hand to strike his neighbor, even if he does not strike, he is called a wicked man; Snh.58b. Ab. Zar.19a (ref. to Ps. 1:2) בתחלה נִקְרֵאת … נקראתוכ׳ first it (the Law) is called the Lords, and then his (the students); a. fr. 2) to be read, recited. Meg.I, 1 מגלה נקראתוכ׳ the Book of Esther may be read at public service on the eleventh Ib. IV, 10 מעשה ראובן נ׳ ולאוכ׳ the story of Reuben (Gen. 35:22) is read at public service but not translated. Ib. לא נִקְרָאִיןוכ׳ (Y. ed. נִיקְרִין) must be neither read nor interpreted. Tosef. ib. IV (III), 31 יש נקראין ומתרגמיןוכ׳ certain verses are read but not interpreted ; Meg.25a נִקְרִין; a. v. fr. Hif. הִקְרִיא to cause to call, to lead in reading. Sot.10a sq. (ref. to Gen. 21:33) א״ת וַיִּקְרָא אלא וַיַּקְרִיא read not vayiḳra (and he called) but vayaḳri (and he made call), מלמד שה׳וכ׳ intimating that Abraham caused the name of the Lord to be called by the mouth of every passer-by. Y. ib. V, 20c top קטן שהוא מַקְרֵאוכ׳ a child that reads the Hallel at school, and they (the class) respond by repeating each sentence (v. עָנָה I); גדול שהוא מקראוכ׳ an adult that leads in reciting …, when the congregation responds with the first sentence (as refrain). Succ.III, 10 מי שהיה … מַקְרִין אותווכ׳ if a slave, a woman, or a child reads to him, he responds with Hallelujah. Gitt. III, 1 שמע קול סופרים מקריןוכ׳ heard the teaching scribes as they made the practicing children read, ‘such and such … divorces Esp. to teach the Scriptures (מִקְרָא). Lam. R. to I, 6 השניניוכ׳ הַקְרינִי דף אחד teach me a page of the Scriptures, teach me a chapter of the Mishnah; a. fr.Erub.104b שהקרו, v. קָרַר I.

    Jewish literature > קרי

См. также в других словарях:

  • respond — re‧spond [rɪˈspɒnd ǁ rɪˈspɑːnd] verb [intransitive] 1. to react to something that has happened: • The company responded aggressively by selling market rate investments. respond to • Overseas exchanges can t respond as quickly as Wall Street to… …   Financial and business terms

  • Respond — Re*spond (r?*sp?nd ), v. i. [imp. & p. p. {Responded}; p. pr. & vb. n. {Responding}.] [OF. respondre, F. r[ e]pondre, fr. L. respondere, responsum; pref. re re + spondere to promise. See {Sponsor}.] 1. To say somethin in return; to answer; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • respond — c.1300, respound, from O.Fr. respondere respond, correspond, from L. respondere respond, answer to, promise in return, from re back + spondere to pledge (see SPONDEE (Cf. spondee)). Modern spelling and pronunciation is from c.1600 …   Etymology dictionary

  • Respond — Re*spond , v. t. 1. To answer; to reply. [1913 Webster] 2. To suit or accord with; to correspond to. [R.] [1913 Webster] For his great deeds respond his speeches great. Fairfax. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • respond — I verb acknowledge, answer, counterclaim, debate, discuss, exchange opinions, explain, give an answer, join issue, make a rejoinder, parry, plead, provide an answer, react, rebut, rejoin, reply, retort, return an answer II index answer (reply),… …   Law dictionary

  • Respond — Re*spond , n. 1. An answer; a response. [R.] [1913 Webster] 2. (Eccl.) A short anthem sung at intervals during the reading of a chapter. [1913 Webster] 3. (Arch.) A half pier or pillar attached to a wall to support an arch. Oxf. Gloss. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • respond — *answer, reply, rejoin, retort Analogous words: react, behave, +act Contrasted words: stimulate, excite, quicken (see PROVOKE) …   New Dictionary of Synonyms

  • respond — [v] act in answer to something acknowledge, act in response, answer, answer back, behave, be in touch with, come back, come back at, come in, counter, feedback, feel for, field the question*, get back to*, get in touch, react, reciprocate, rejoin …   New thesaurus

  • respond — ► VERB ▪ say or do something in reply or as a reaction. DERIVATIVES responder noun. ORIGIN Latin respondere answer, offer in return …   English terms dictionary

  • respond — [ri spänd′] vi. [ME responden < OFr respondre < L respondere < re , back + spondere, to pledge: see SPONSOR] 1. to answer; reply 2. to act in return, as if in answer 3. to have a positive or favorable reaction [an infection that… …   English World dictionary

  • respond — verb 1 react ADVERB ▪ immediately, instantly ▪ promptly, quickly, rapidly, swiftly ▪ slowly ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»