-
1 rescate
rrɛs'katem1) Bergung f2) ( dinero por) Lösegeld nsustantivo masculinorescaterescate [rres'kate] -
2 con facultad de rescate
con facultad de rescatemit Rückkaufrecht -
3 dinero de rescate
dinero de rescateLösegeld -
4 precio de rescate
precio de rescateLösegeld -
5 línea de rescate
spa cuerda (f) de socorro, línea (f) de rescatedeu Rettungsleine (f), Fangleine (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > línea de rescate
-
6 equipo de rescate
-
7 dinero
đi'neromGeld nYa no tengo dinero. — Ich habe kein Geld mehr.
sustantivo masculinodinerodinero [di'nero]Geld neutro; dinero blanco Silbergeld neutro; dinero en caja Kassenbestand masculino; dinero digital digitales Geld; dinero electrónico Cybercash neutro, elektronisches Geld, E-Cash neutro; dinero metálico [ oder contante y sonante] Bargeld neutro; dinero de rescate Lösegeld neutro; dinero en reserva Notgroschen masculino; dinero suelto Kleingeld neutro; hacer dinero das große Geld machen; pagar en dinero bar bezahlen; estar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; ser alguien de dinero wohlhabend sein -
8 equipo
e'kipom1) Ausrüstung f, Ausstattung f2) ( delegación) Besatzung f, Equipe f3) SPORT Mannschaft fsustantivo masculino1. [de objetos] Ausrüstung die2. [de ropa] Ausstattung die4. [de jugadores] Mannschaft dieequipoequipo [e'kipo]num1num (grupo) Team neutro; (turno) Schicht femenino; equipo gestor Management neutro; equipo de investigadores Forschungsgruppe femenino; trabajo en equipo Teamarbeit femeninonum2num deporte Mannschaft femenino; equipo de fútbol Fußballmannschaft femenino; carrera por equipos Mannschaftsrennen neutro; caerse con todo el equipo (familiar figurativo) völlig scheiternnum3num (utensilios) Ausrüstung femenino; equipo de alta fidelidad Hi-Fi-Anlage femenino; equipo productivo Produktionsapparat masculino; bienes de equipo Investitionsgüter neutro plural -
9 patrulla
pa'truʎafStreife fsustantivo femenino2. [civil]————————adjetivo→ link=coche coche{patrullapatrulla [pa'truλa]fuerzas armadas Patrouille femenino; (de policía) (Polizei)streife femenino; estoy de patrulla ich bin im Streifendienst; la policía está de patrulla die Polizei geht auf Streife -
10 precio
'preθǐom1) Preis mprecio de compra — Kaufpreis m, Ankaufspreis m, Einkaufspreis m
precio fijo — Festpreis m
precio del transporte — ( de carga) Frachtkosten pl
2) ( cotización) FIN Kurs m3)precios de saldo pl — Ausverkaufspreise pl
4)al precio de… — zum Preis von…
5) (fig)no tener precio — unschätzbar sein, unbezahlbar sein
sustantivo masculinoprecio de fábrica o coste Herstellerpreisprecioprecio ['preθjo]Preis masculino; precio abordable erschwinglicher Preis; precio alzado Pauschalbetrag masculino; precio astronómico Wucherpreis masculino; precio al consumidor Verbraucherpreis masculino; precio al contado Nettopreis masculino; precio de conversión Konversionskurse masculino plural; el precio de conversión del euro y las respectivas monedas nacionales die Konversionskurse zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten; precio de coste Selbstkostenpreis masculino; precio al detalle Einzelhandelspreis masculino; precio de fábrica Herstellerpreis masculino; precio irrisorio Schleuderpreis masculino; precio de liquidación Räumungspreis masculino; precio al por mayor Mengenpreis masculino; precio preferente Vorzugspreis masculino; precio de presentación Einführungspreis masculino; precio al productor Erzeugerpreis masculino; precio prohibitivo unerschwinglicher Preis; precio razonable angemessener Preis; precio recomendado Preisempfehlung femenino; precio de rescate Lösegeld neutro; precio de salvación Bergelohn masculino; precio solicitado Preis auf Anfrage; precio de tarifa Listenpreis masculino; precio de temporada saisonbedingter Preis; precios únicos Einheitspreise masculino plural; precio unitario Einzelpreis masculino; precio de venta al público Verkaufspreis masculino; a buen precio günstig; a precio controlado preisgebunden; a mitad de precio zum halben Preis; a poco precio billig; a precio de oro sehr teuer; poner el precio mit einer Preisangabe versehen; ¿qué precio tiene el libro? wie viel kostet das Buch?; de todos los precios in allen Preislagen; no tener precio (figurativo) unbezahlbar sein; al precio de la salud auf Kosten der Gesundheit; querer conseguir algo a cualquier precio etw um jeden Preis erreichen wollen; poner precio a la cabeza de alguien einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen -
11 recuperación
rrɛkupera'θǐɔnf1) Wiederverwertung f2) MED Erholung f3) NAUT Bergung fsustantivo femenino1. [de lo perdido] Wiedergewinnung dierecuperaciónrecuperación [rrekupera'θjon]num1num (recobrar) Wiedergewinnung femenino; recuperación de datos informática Datenwiederherstellung femeninonum2num economía Aufschwung masculino; recuperación de las cotizaciones Kurserholung femenino; la recuperación de los precios das Wiederanziehen der Preise -
12 redención
-
13 cuerda de socorro
spa cuerda (f) de socorro, línea (f) de rescatedeu Rettungsleine (f), Fangleine (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > cuerda de socorro
См. также в других словарях:
Rescate — Saltar a navegación, búsqueda Rescate puede referirse a: El salvamento de una persona o grupo de personas en una situación apurada, habitualmente en una emergencia, como una acción de ayuda durante un desastre natural o una catástrofe.… … Wikipedia Español
rescate — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de rescatar: una operación de rescate. El mal tiempo dificulta el rescate. Sinónimo: salvamento. 2. Precio que se pide o se paga para rescatar a una persona, en especial en un secuestro: No se sabe si la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rescate — 1. m. Acción y efecto de rescatar. 2. Dinero con que se rescata, o que se pide para ello. 3. rescatado. 4. Der. Facultad de la Administración de extinguir una concesión, asumiendo la gestión directa del servicio que constituía su objeto. 5. Der.… … Diccionario de la lengua española
RESCATE — ONG RESCATE Internacional es una asociación española, sin ánimo de lucro y laica, cuya misión es defender los derechos y mejorar las condiciones de vida de los refugiados y de las comunidades víctimas de opresión, conflictos armados y grandes… … Wikipedia Español
rescate — s m 1 Acto de rescatar: el rescate sistemático de los vestigios ocultos bajo tierra, el rescate de la dignidad humana de miles de mexicanos, El rescate de los restos se hizo con bastante dificultad 2 Precio que se paga por rescatar a alguien que… … Español en México
rescate — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de rescatar a una persona o cosa: ■ la policía está preparada para el rescate del rehén. SINÓNIMO liberación 2 Precio que se pide o se paga para rescatar a una persona: ■ la familia asegura que no ha… … Enciclopedia Universal
rescate — {{#}}{{LM R33951}}{{〓}} {{SynR34788}} {{[}}rescate{{]}} ‹res·ca·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Recuperación de lo que alguien se había apropiado sin derecho: • el rescate de un rehén.{{○}} {{<}}2{{>}} Dinero que se pide o que se paga por la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rescate — (m) (Intermedio) acción de liberar de un peligro o situación adversa Ejemplos: Usan el helicóptero en el rescate de las personas perdidas en las regiones montañosas. Los soldados están elaborando una operación de rescate. Sinónimos: liberación,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rescate — sustantivo masculino 1) liberación. 2) ranzón. Rescate y ranzón designan el dinero que se entrega a cambio de la liberación de una persona cautiva. 3) salvación, salvamento. * * * Sinónimos: ■ liberación, recuperación, restitución … Diccionario de sinónimos y antónimos
Rescate (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Rescate Información personal Estado Activo … Wikipedia Español
Rescate (película) — Saltar a navegación, búsqueda Random Título Rescate Ficha técnica Dirección Ron Howard Producción Brian Grazer Kip Hagopian Scott Rudin … Wikipedia Español