Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

resbalar

  • 1 проскальзывать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > проскальзывать

  • 2 съехать

    съе́хать
    1. (спуститься) malsupreniri;
    malsuprengliti (на санках, лыжах);
    2. (с квартиры) elloĝiĝi;
    3. (сползти - о галстуке, шляпе и т. п.) (de)flankiĝi;
    \съехаться kunveturi, renkontiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( сверху) bajar vi

    съе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)

    съе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)
    4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar vi

    съе́хать на́бок — ladearse

    5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse
    6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt
    ••

    съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi

    * * *
    сов.
    1) ( сверху) bajar vi

    съе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)

    съе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)
    4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar vi

    съе́хать на́бок — ladearse

    5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse
    6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt
    ••

    съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi

    * * *
    v
    1) gener. (свернуть в сторону) desviarse, (ñâåðõó) bajar
    2) colloq. (незаметно перейти - в разговоре) desviarse, (ñ êâàðáèðú) mudar (de), (сползти, соскользнуть) deslizar, mudarse (a), resbalar

    Diccionario universal ruso-español > съехать

  • 3 ездить

    е́здить
    1. veturi, rajdi (верхом);
    (bi)cikli (на велосипеде);
    2. (путешествовать) vojaĝi.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en)
    2) colloq. (двигаться, скользить) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ездить

  • 4 ехать

    е́хать
    1. см. е́здить;
    \ехать на парохо́де ŝipveturi;
    \ехать по мо́рю marveturi;
    2. (уезжать) forveturi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en), caminar
    2) colloq. (съезжать, соскальзывать) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ехать

  • 5 лезть

    лезть
    1. (взбираться наверх) grimpi, surrampi;
    eniĝi, penetri (проникать);
    2. (вмешиваться во что-л.) разг. sin ŝovi, enmiksiĝi;
    sin trudi (надоедать);
    3. (о волосах) elfali.
    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    v
    1) gener. (выпадать - о волосах, мехе) caer, (карабкаться) trepar, (ïðîáèâàáüñà) abrirse paso, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) introducirse, (ïðîñèêàáü) penetrar, brotar, caerse, colarse (проскальзывать), descender (âñèç), deslizarse, encaramarse (наверх), escalar, surgir
    2) colloq. (áúáü âïîðó) entrar, (входить, вступать) meterse, (добиваться более высокого положения) conquistar, (проникать рукой внутрь) meter, (расползаться - о ткани, коже) romperse, (сползать, налезать) resbalar, abrirse, caber, caer, rasgarse (de viejo)
    3) simpl. (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) (entro)meterse, (ïðèñáàâàáü) molestar, chinchar (fam.), fastidiar, importunar, incomodar, ingerirse, inmiscuirse

    Diccionario universal ruso-español > лезть

  • 6 поскользнуться

    поскользну́ться
    glitstumbli, glitfaleti.
    * * *
    сов.
    resbalar vi, deslizarse
    * * *
    сов.
    resbalar vi, deslizarse
    * * *
    v
    1) gener. deslizar, deslizarse, resbalar
    2) Peru. abarrajarse
    3) Chil. refalar, zaratearse

    Diccionario universal ruso-español > поскользнуться

  • 7 сбежать

    сов.
    1) ( спуститься) bajar vi ( corriendo), descender (непр.) vi

    сбежа́ть с горы́ — bajar corriendo el monte

    сбежа́ть с ле́стницы — bajar rápidamente (por) la escalera

    2) ( стечь) correr vi, resbalar vi
    3) (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т.п.) desaparecer (непр.) vi

    снега́ сбежа́ли — las nieves se derritieron

    улы́бка сбежа́ла с лица́ — la sonrisa desapareció de su faz

    кра́ска сбежа́ла с его́ лица́ — los colores se le iban de la cara, se puso lívido

    4) разг. ( при кипении) irse (непр.), salirse (непр.)

    молоко́ сбежа́ло — se ha ido la leche

    5) ( убежать тайком) escaparse, fugarse; evadirse ( совершить побег); largarse (fam.)

    сбежа́ла соба́ка — el perro se escapó

    сбежа́ть с уро́ков разг. — fumarse las clases, hacer novillos

    * * *
    сов.
    1) ( спуститься) bajar vi ( corriendo), descender (непр.) vi

    сбежа́ть с горы́ — bajar corriendo el monte

    сбежа́ть с ле́стницы — bajar rápidamente (por) la escalera

    2) ( стечь) correr vi, resbalar vi
    3) (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т.п.) desaparecer (непр.) vi

    снега́ сбежа́ли — las nieves se derritieron

    улы́бка сбежа́ла с лица́ — la sonrisa desapareció de su faz

    кра́ска сбежа́ла с его́ лица́ — los colores se le iban de la cara, se puso lívido

    4) разг. ( при кипении) irse (непр.), salirse (непр.)

    молоко́ сбежа́ло — se ha ido la leche

    5) ( убежать тайком) escaparse, fugarse; evadirse ( совершить побег); largarse (fam.)

    сбежа́ла соба́ка — el perro se escapó

    сбежа́ть с уро́ков разг. — fumarse las clases, hacer novillos

    * * *
    v
    1) gener. (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т. п.) desaparecer, (спуститься) bajar (corriendo), (ñáå÷ü) correr, (óáå¿àáü áàìêîì) escaparse, descender, evadirse (совершить побег), fugarse, largarse (fam.), resbalar
    2) colloq. (при кипении) irse, amanecer, pirarse, salirse
    3) Cub. acacharse, agacharse

    Diccionario universal ruso-español > сбежать

  • 8 скользить

    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т. п.), (ëåãêî äâèãàáüñà) moverse con facilidad, (îá óëúáêå) aparecer de vez en cuando, (ïðîáåãàáü ãëàçàìè) deslizar con la mirada, deslizar, escurrir (выскальзывать), patinar (на коньках), desbarrar, desvarar, irse, resbalar
    2) eng. patinar

    Diccionario universal ruso-español > скользить

  • 9 сползти

    сполз||а́ть, \сползтити́
    derampi;
    malsuprenrampi (вниз).
    * * *
    (1 ед. сползу́) сов.
    1) deslizarse; resbalar vi ( соскользнуть); bajar vi, descender (непр.) vi ( despacio) ( спуститься)
    2) разг. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    * * *
    (1 ед. сползу́) сов.
    1) deslizarse; resbalar vi ( соскользнуть); bajar vi, descender (непр.) vi ( despacio) ( спуститься)
    2) разг. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. asentarse (осесть), bajar, descender (ñïóñáèáüñà; despacio), deslizar, deslizarse, juntarse (arrastrándose), resbalar (соскользнуть)
    2) colloq. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (ïîñáåïåññî ñîìáèñü, ñúåõàáüñà) reunirse poco a poco (despacio)
    3) liter. (перейти к чему-л. предосудительному) caer (en)

    Diccionario universal ruso-español > сползти

  • 10 уползти

    уполз||а́ть, \уползтити́
    forrampi.
    * * *
    (1 ед. уползу́) сов.
    1) alejarse arrastrando (a rastras); alejarse reptando
    2) ( медленно уйти) marchar vi, irse (непр.) ( lentamente)
    3) ( сползти) descender (непр.) vi, resbalar vi ( gradualmente)
    * * *
    (1 ед. уползу́) сов.
    1) alejarse arrastrando (a rastras); alejarse reptando
    2) ( медленно уйти) marchar vi, irse (непр.) ( lentamente)
    3) ( сползти) descender (непр.) vi, resbalar vi ( gradualmente)
    * * *
    v
    gener. (ìåäëåññî óìáè) marchar, (ñïîëçáè) descender, alejarse arrastrando (a rastras), alejarse reptando, irse (lentamente), resbalar (gradualmente)

    Diccionario universal ruso-español > уползти

  • 11 ускользать

    ускольз||а́ть, \ускользатьну́ть
    elgliti, forgliti.
    * * *
    несов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускольза́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    несов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускольза́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    v
    1) gener. (выскальзывать) caer, (оставаться незамеченным) escapar (de), (óïîëçàáü) alejarse (huir) arrastrándose, eludir, escurrir, esquivar, resbalar, soltarse, deslizarse, esquivarse
    2) colloq. (óõîäèáü) escapar, eclipsarse, escabullirse, pasar furtivamente

    Diccionario universal ruso-español > ускользать

  • 12 ускользнуть

    ускольз||а́ть, \ускользнутьну́ть
    elgliti, forgliti.
    * * *
    сов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускользну́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    сов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускользну́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    v
    1) gener. (выскальзывать) caer, (оставаться незамеченным) escapar (de), (от ответа, объяснения и т. п.) esquivar, (óïîëçàáü) alejarse (huir) arrastrándose, eludir, resbalar, soltarse, descabullirse, escabullirse
    2) colloq. (óõîäèáü) escapar, eclipsarse, pasar furtivamente, salir (escapar) por la tangente

    Diccionario universal ruso-español > ускользнуть

  • 13 заскользить

    Diccionario universal ruso-español > заскользить

  • 14 скатиться

    1) rodar (непр.) vi, bajar rodando; deslizar vi ( соскользнуть)
    2) перен. deslizarse, resbalar vi, caer (непр.) vi

    скати́ться к идеали́зму — deslizarse al (hacia el) idealismo

    * * *
    v
    1) gener. bajar rodando, deslizar (соскользнуть), rodar
    2) liter. caer, deslizarse, resbalar

    Diccionario universal ruso-español > скатиться

  • 15 угорь

    у́горь I
    (на коже) akno.
    --------
    у́горь II
    зоол. angilo.
    * * *
    I м.
    ( рыба) anguila f

    морско́й у́горь — congrio m, anguila de mar

    малёк угря́ — anguila f

    вы́скользнуть как у́горь — resbalar (escabullirse) como una anguila

    ско́льзкий как у́горь — más resbaladizo (escurridizo) que una anguila

    II м.
    ( на коже) barrillo m, comedón m
    * * *
    I м.
    ( рыба) anguila f

    морско́й у́горь — congrio m, anguila de mar

    малёк угря́ — anguila f

    вы́скользнуть как у́горь — resbalar (escabullirse) como una anguila

    ско́льзкий как у́горь — más resbaladizo (escurridizo) que una anguila

    II м.
    ( на коже) barrillo m, comedón m
    * * *
    n
    1) gener. barrillo, (на коже) comedón, anguila, negrilla (одна из разновидностей)
    2) Cub. esmeraida
    3) fisher. angula

    Diccionario universal ruso-español > угорь

  • 16 уползать

    уполз||а́ть, \уползатьти́
    forrampi.
    * * *
    несов.
    1) alejarse arrastrando (a rastras); alejarse reptando
    2) ( медленно уйти) marchar vi, irse (непр.) ( lentamente)
    3) ( сползти) descender (непр.) vi, resbalar vi ( gradualmente)
    * * *
    v
    gener. (ìåäëåññî óìáè) marchar, (ñïîëçáè) descender, alejarse arrastrando (a rastras), alejarse reptando, irse (lentamente), resbalar (gradualmente)

    Diccionario universal ruso-español > уползать

  • 17 стечь

    стечь
    malsuprenflui, deflui;
    kunflui (в одно место);
    \стечься 1. kunflu(iĝ)i;
    2. перен. amasiĝi.
    * * *
    (3 мн. стеку́т) сов.
    caer (непр.) vi, correr vi, resbalar vi; salirse (непр.), verterse (непр.) ( вытечь); escurrir vi ( по каплям)
    * * *
    (3 мн. стеку́т) сов.
    caer (непр.) vi, correr vi, resbalar vi; salirse (непр.), verterse (непр.) ( вытечь); escurrir vi ( по каплям)

    Diccionario universal ruso-español > стечь

  • 18 буксовать

    patinar, deslizar, derrapar, resbalar, resbalar lateralmente

    Русско-испанский автотранспортный словарь > буксовать

  • 19 буксовать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. patinar (un carruaje), patinar
    2) eng. resbalar

    Diccionario universal ruso-español > буксовать

  • 20 выскальзывать

    выска́льзывать
    см. вы́скользнуть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. deslizarse, desvarar, escurrirse, irse de entre las manos (ускользнуть), descabullirse, escabullirse, resbalar

    Diccionario universal ruso-español > выскальзывать

См. также в других словарях:

  • resbalar — (De re y esbarar). 1. intr. Desplazarse involuntariamente sobre una superficie lisa o viscosa sin dejar de rozarla, normalmente con alteración del equilibrio. Resbalan los pies sobre el hielo. U. t. c. prnl.) 2. deslizarse (ǁ arrastrarse con… …   Diccionario de la lengua española

  • resbalar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: resbalar resbalando resbalado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resbalo resbalas resbala resbalamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • resbalar — verbo intransitivo,prnl. 1. Desplazarse (una persona o una cosa) sobre una superficie, cayendo, perdiendo su dirección o su posición o el control de sus movimientos: Aquel peatón se resbaló con una piel de plátano. El coche resbalaba sobre el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • resbalar — ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Deslizarse una persona, un animal o una cosa rozando suavemente sobre una superficie sin controlar sus movimientos o dirección: ■ resbalé con el hielo; se me resbalaron los platos. SINÓNIMO escurrir patinar ►… …   Enciclopedia Universal

  • resbalar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Deslizarse algo o alguien sobre una superficie; especialmente, patinar alguien en forma involuntaria y caer: Deja resbalar el manto por sus hombros , Sintió que las lágrimas resbalaban por su rostro , Me resbalé y… …   Español en México

  • resbalar — {{#}}{{LM R33948}}{{〓}} {{ConjR33948}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34784}} {{[}}resbalar{{]}} ‹res·ba·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Escurrirse, deslizarse o moverse rápidamente sobre una superficie: • El agua resbala por el impermeable. Me… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • resbalar — (v) (Intermedio) perder el equilibrio al moverse por una superficie deslizante Ejemplos: Los pies han resbalado sobre el suelo mojado y el hombre se ha caído. Se rompió el brazo al resbalar en el hielo. Sinónimos: caer, correr, rodar, deslizarse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • resbalar — v. ignorar, no importar, ser indiferente. ❙ «No es nada ambiciosa. El mundo del poder y del dinero le resbala.» Ragazza, n.° 101. ❙ «A Onofre Bouvila, sin embargo, todo esto le resbalaba por el momento.» Eduardo Mendoza, La ciudad de los… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • resbalar(se) — Sinónimos: ■ patinar, deslizarse, escurrirse, rodar, caer ■ equivocarse, colarse, columpiarse, errar Antónimos: ■ acertar, atinar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • resbalar — intransitivo escurrirse, deslizarse, irse los pies …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • resbalar — tr. Escurrirse, deslizarse. Incurrir en un desliz …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»