-
1 reprymenda
udzielać (udzielić perf) komuś reprymendy — to reprimand sb
* * *f.lit. dressing-down, dusting down; earful; dać komuś reprymendę give sb a dressing down, dress sb down ( za coś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reprymenda
-
2 reprymenda
reprymenda f (-y) Standpauke f -
3 reprymenda
reprymenda [rɛprɨmɛnda] fMahnung f, Zurechtweisung f -
4 reprymenda
сущ.• выговор• головомойка• нагоняй• нотация• осуждение* * *♀ книжн. выговор ♂, нагоняй ♂+nagana, bura, upomnienie
* * *ж книжн.вы́говор m, нагоня́й mSyn: -
5 reprymenda
1. gronderie2. remontrance -
6 reprymenda
ж нагінка, прочухан -
7 reprymenda
1 pangusap2 pangusapan3 saway4 sawayín -
8 выговор
сущ.• akcent• bura• krytyka• nacisk• nagana• napomnienie• potępienie• przycisk• reprymenda• strofowanie• upomnienie• wymawianie• wymowa• wymówka• wyrzucie• wyrzut• zarzut• łajanie* * *monit, nagana, napomnienie, reprymenda -
9 нагоняй
-
10 perora
сущ.• рассуждение• речь* * *♀ шутл. нотация, нравоучение ň, рацея, речь+upominanie, pouczenie, reprymenda
* * *ж шутл.нота́ция, нравоуче́ние n, раце́я, речьSyn: -
11 нотация
-
12 осуждение
-
13 rebuke
[rɪ'bjuːk] 1. vtkarcić (skarcić perf), upominać (upomnieć perf)2. nupomnienie nt* * *[rə'bju:k] 1. verb(to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) skarcić, zganić2. noun((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) reprymenda, nagana -
14 reprimand
['rɛprɪmɑːnd] 1. nnagana f, reprymenda f2. vt* * *1. verb((especially of a person in authority) to speak or write angrily or severely to (someone) because he has done wrong; to rebuke: The soldier was severely reprimanded for being drunk.) udzielić nagany2. noun(angry or severe words; a rebuke: He was given a severe reprimand.) nagana, bura -
15 головомойка
сущ.• reprymenda -
16 ost|ry
adj. grad. 1. (naostrzony) [krawędź, ostrze] keen, sharp; [nóż, siekiera] sharp 2. (kłujący, szorstki) [żwir] rough; [ściernisko] prickly 3. (spiczasty) [igła, koniec, nos, ołówek, podbródek, szczyt] sharp; [łuk] pointed- o ostrych rysach sharp-featured4. (stromy) [podejście, zejście, zjazd] steep 5. (ukośny) [kąt, zakręt] sharp- ścieżka łączy się z drogą pod ostrym kątem the path meets the road at a sharp angle6. przen. (surowy, bezwzględny) [nauczyciel, rodzice, zwierzchnik] severe, strict; (rygorystyczny) [przepis, rygor, zakaz] stringent, strict; [represje] severe; [dyscyplina] harsh; (karcący, nieprzychylny) [reprymenda] sharp; [krytyka] harsh, strong; [ton] abrasive, sharp; [odpowiedź] blistering, sharp; [uwaga] censorious, scalding; [artykuł, komentarz, recenzja] censorious; [list, odpowiedź, ostrzeżenie] stiff- ostra wymiana zdań an angry a. heated exchange, a sharp disagreement7. przen. (cięty, ironiczny) [dowcip, satyra] keen 8. przen. (brutalny) [gra, sceny, seks, walka] rough; [potyczka, rozgrywka] bruising; [rywalizacja] aggressive; [atak, polemika, reakcja, sprzeciw] sharp 9 (intensywny, nasilony) [ból] acute, sharp; [dźwięk, głos] harsh, strident; [kolor] harsh, violent; [mróz] hard, severe; [światło] hard, harsh; [wiatr] keen, nippy pot., sharp; [smak] pungent; [zapach] sharp, pungent; [danie, sos] spicy, hot; [klimat, zima] harsh, cruel; [powietrze] keen- ciszę nagle przerwał ostry dźwięk telefonu the telephone shrilled suddenly in the silence10 (wyraźny) [granica, rozróżnienie] sharp 11 (wyrazisty) [cień, kontur] clear, sharp; [zdjęcie] sharp; [obraz] focused- obraz jest niezbyt ostry the image is a little blurred12 (wyczulony) [słuch, wzrok] acute, keen 13 (gwałtowny, szybki) [galop] hard; [finisz] fast, hard 14 przen. (agresywny) [pies] fierce 15 Mat. [kąt] acute 16 Med. [choroba, objawy] acute- ostra niewydolność układu oddechowego acute respiratory disease17 Żegl. [kurs] close-hauledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ost|ry
-
17 pero|ra
f 1. książk., iron., żart. (reprymenda) tirade, harangue- prawić komuś perory to launch into a tirade against sb2. przest. (przemowa) orationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pero|ra
-
18 gronderie
1. reprymenda2. zbesztanie3. łajanie -
19 remontrance
1. napomnienie2. przestroga3. przełożenie4. reprymenda5. upomnienie -
20 Anpfiff
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reprymenda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc reprymendandzie {{/stl 8}}{{stl 7}} ostra nagana, ostre upomnienie; bura : {{/stl 7}}{{stl 10}}Udzielić komuś reprymendy. Niesprawiedliwa reprymenda. <fr. z łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reprymenda — ż IV, CMs. reprymendandzie; lm D. reprymendaend «upomnienie, nagana, wymówka; bura» Ostra reprymenda. Dać komuś, dostać od kogoś reprymendę. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
paternoster — m ndm przestarz. «surowe napomnienie, nagana, reprymenda» Usłyszeć paternoster. Powiedzieć, palnąć komuś paternoster. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
perora — ż IV, CMs. peroraorze; lm D. peroraor 1. książk. «rozwlekłe, nudne upominanie, pouczanie; reprymenda» Prawić komuś perory. 2. przestarz. «uroczysta przemowa; oracja» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
wcieranie — n I 1. rzecz. od wcierać. 2. lm D. wcieranieań pot. «lanie, baty, cięgi; także: bura, reprymenda, łajanie, nagana» Dostać wcieranie … Słownik języka polskiego
kazanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. kazać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}kazanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. kazanieań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
koronka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. koronkance; lm D. koronkanek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ażurowa tkanina ze splotów nici lnianych, jedwabnych lub bawełnianych, tworzących desenie, używana do ozdoby ubiorów … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ochrzan — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. ochrzannie, blm, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwymyślanie kogoś; reprymenda, nagana : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dostałem niezły ochrzan za to, że nie przyniosłem wyników badań w terminie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opieprz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwymyślanie kogoś; reprymenda, nagana : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamiast opieprzu usłyszałem z ust kobiety: Niech pan się uda do lekarza, bo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opierdol — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u, blm, wulg. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwymyślanie kogoś; reprymenda, nagana {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otrzeźwiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, otrzeźwiaćam, otrzeźwiaća, otrzeźwiaćają, otrzeźwiaćany {{/stl 8}}– otrzeźwić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, otrzeźwiaćwię, otrzeźwiaćwi, otrzeźwiaćwij, otrzeźwiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień