-
1 repressione
f repression* * *repressione s.f.1 repression: la rivolta fu seguita da un periodo di sanguinosa repressione, the revolt was followed by a period of bloody repression // (biochim.) repressione di un enzima, enzyme repression2 (psic.) suppression.* * *[repres'sjone]sostantivo femminile1) pol. dir. repression, suppression2) psic. suppression* * *repressione/repres'sjone/sostantivo f.1 pol. dir. repression, suppression2 psic. suppression. -
2 repressione sf
[repres'sjone] -
3 repressione
sf [repres'sjone] -
4 la repressione che seguì l'insurrezione
Dizionario Italiano-Inglese > la repressione che seguì l'insurrezione
-
5 feroce
fierce, ferociousanimale wild( insopportabile) dreadful* * *feroce agg.1 ferocious; savage, wild, tigerish; fierce; cruel: bestie feroci, wild beasts; sguardo feroce, fierce look; vendetta feroce, savage vendetta; lotta feroce, ferocious struggle2 ( terribile, insopportabile) fierce, terrible, violent, sharp: un dolore feroce, a terrible pain; ho un mal di testa feroce, I've got a splitting headache; un freddo feroce, a terrible cold; fame, appetito feroce, ravenous appetite // scherzo feroce, cruel joke.* * *[fe'rotʃe]1)animale, bestia feroce — wild animal, savage beast
2) fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible* * *feroce/fe'rot∫e/1 animale, bestia feroce wild animal, savage beast2 fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible. -
6 sanguinoso
bloody* * *sanguinoso agg.1 ( insanguinato) bloodstained* * *[sangwi'noso]aggettivo [incidente, epoca, battaglia, repressione] bloody, gory* * *sanguinoso/sangwi'noso/[incidente, epoca, battaglia, repressione] bloody, gory. -
7 seguire
1. v/t followcorso take2. v/i follow ( a qualcosa something)come segue as follows* * *seguire v.tr.1 to follow (anche fig.): il cane segue il padrone, the dog follows his master; il tuono segue il lampo, thunder follows lightning; lo seguì con lo sguardo sino al fiume, his eyes followed him to the river; la crisi che seguì la guerra, the crisis which followed the war; non riesco a seguire quello che dici, I cannot follow what you are saying; seguì la professione del padre, he followed his father's profession; seguire l'esempio di qlcu., to follow the example of s.o. // seguire la corrente, to go downstream; (fig.) to go with the stream // seguire le orme, le tracce, ( di un animale) to trace (o to trail); seguire le orme di qlcu., (fig.) to follow in s.o.'s footsteps // seguire una pista, (fig.) to follow up a clue // seguire un processo sul giornale, to follow a case in the newspaper; la stampa segue con attenzione l'evolversi degli incontri, the press is following the development of the meetings with close attention2 ( pedinare) to follow, to shadow: l'agente seguì il ladro, the policeman shadowed the thief; seguire qlcu. fino a casa, to follow s.o. home; lo seguì di nascosto, he followed him secretly (o he shadowed him)3 ( procedere per) to follow, to proceed along (sthg.), to go* (on): se segui questa via arriverai in dieci minuti, if you follow (o keep to) this road you'll arrive in ten minutes; segui la tua via e non dare ascolto a nessuno, (fig.) go your own way and don't listen to anybody; lascio che le cose seguano il loro corso, I let things run their course4 ( sorvegliare, sovrintendere) to supervise, to oversee*; to look after: vi erano sempre parecchi ingegneri a seguire il lavoro degli operai, there were always several engineers to supervise (o to oversee) the workmen's work; preferisco stare a casa a seguire i miei figli, I'd rather stay at home and look after my children5 ( assistere a, partecipare a) to follow; ( frequentare regolarmente) to attend (regularly): seguire un film con grande attenzione, to follow a film attentively; seguire un corso di tedesco, to follow a course of German; seguo i concerti alla 'Scala', I attend the concerts at 'La Scala'6 ( attenersi a, eseguire) to follow; to conform to (sthg.): segui le istruzioni, follow the instructions; seguire il consiglio di qlcu., to follow (o to take) s.o.'s advice; seguire un metodo di lavoro, to follow a working method // seguire la moda, to follow the fashion◆ v. intr.1 to follow: scrivi quanto segue, write down what follows; seguì un periodo di benessere, a period of wellbeing followed; seguì una violenta litigata, a violent quarrel followed; la nostra squadra è prima, seguono le altre a pari merito, our team is first, the rest tie for second place // segue lettera, letter will follow2 ( continuare) to follow, to continue: segue al prossimo numero, alla prossima puntata, to be continued in our next issue, in the next episode; segue a pag. 5, continued on page 5; segue a tergo, please turn over (abbr. PTO)3 ( risultare) to follow, to result: da quanto dici, segue che è colpa sua, from what you say it follows that it is his fault* * *[se'ɡwire]1. vt1) (gen) to followmi segua, la prego — this way o follow me, please
segui la statale per 15 km — follow o keep to the main road for 15 km
seguire i consigli di qn — to follow o take sb's advice
le cose seguono il loro corso — things are taking o running their course
seguire gli avvenimenti di attualità — to follow o keep up with current events
2) (capire: persona, argomento) to followscusa, non ti seguo — I'm sorry, I don't follow (you) o I'm not with you
3) (corso, lezione: gen) to follow, take, (essere presente a) to attend, go toseguire un corso per corrispondenza — to follow o take a correspondence course
1) (venir dopo), (fig : derivare) to follow2) (continuare) to continue"segue" — "to be continued"
* * *[se'gwire] 1.verbo transitivo1) (andare dietro a) to follow [persona, auto]; (accompagnare) to accompany; (tallonare) to go* after, to followseguire qcn. in giardino — to follow sb. into the garden
seguire qcn. da vicino, da lontano — to follow sb. close behind, from a distance
la segue come un cagnolino — he is her lapdog, he is always at her heels
seguire qcn. con lo sguardo — to follow sb. with one's eyes, to stare after sb.
seguire le orme di qcn. — fig. to follow in sb.'s footsteps o wake
2) (venire dopo) to come* after, to follow3) (andare in direzione di) to follow [freccia, itinerario, rotta, pista, fiume]; to keep* to, to follow [strada, sentiero]; [nave, strada] to follow, to hug [ costa]; [ strada] to run* alongisde [ferrovia, fiume]indicare a qcn. la strada da seguire — to give sb. directions
4) (attenersi a) to follow [esempio, regolamento, istinto, cuore, ricetta]; to act on, to follow (up), to take* [ consiglio]; to keep* up with, to follow [ moda]; to go* on [ dieta]5) (osservare) to follow, to watch [film, processo, partita]; (occuparsi di) to follow up, to monitor [allievo, malato]; (prestare attenzione a) to follow [ lezione]essere seguito, farsi seguire da uno specialista — med. to be treated by a specialist
6) (interessarsi di) to follow [politica, sport, cinema, teatro]; to keep* up with [sviluppi, notizie]; to watch [ progressi]; (tifare per) to follow [ squadra]7) (frequentare) to be* on, to attend [ corso]8) (comprendere) to follow [spiegazione, ragionamento]2.la seguo o la sto seguendo I'm with you, I follow; mi segui? do you follow me? non ti seguo più — you've lost me there
segue a pagina 10, nel prossimo numero — continued on page 10, in the next issue
* * *seguire/se'gwire/ [3]1 (andare dietro a) to follow [persona, auto]; (accompagnare) to accompany; (tallonare) to go* after, to follow; seguire qcn. in giardino to follow sb. into the garden; seguire qcn. da vicino, da lontano to follow sb. close behind, from a distance; la segue come un cagnolino he is her lapdog, he is always at her heels; seguire qcn. con lo sguardo to follow sb. with one's eyes, to stare after sb.; seguire le tracce di un cervo to spoor a deer; seguire le orme di qcn. fig. to follow in sb.'s footsteps o wake2 (venire dopo) to come* after, to follow; il verbo segue il soggetto the verb comes after the subject; la repressione che seguì l'insurrezione the clampdown that followed the insurrection3 (andare in direzione di) to follow [freccia, itinerario, rotta, pista, fiume]; to keep* to, to follow [strada, sentiero]; [nave, strada] to follow, to hug [ costa]; [ strada] to run* alongisde [ferrovia, fiume]; indicare a qcn. la strada da seguire to give sb. directions4 (attenersi a) to follow [esempio, regolamento, istinto, cuore, ricetta]; to act on, to follow (up), to take* [ consiglio]; to keep* up with, to follow [ moda]; to go* on [ dieta]; seguire le istruzioni alla lettera to follow instructions to the letter; seguire una cura to follow a course of treatment5 (osservare) to follow, to watch [film, processo, partita]; (occuparsi di) to follow up, to monitor [allievo, malato]; (prestare attenzione a) to follow [ lezione]; essere seguito, farsi seguire da uno specialista med. to be treated by a specialist; Luca non segue mai in classe Luca never pays attention in class6 (interessarsi di) to follow [politica, sport, cinema, teatro]; to keep* up with [sviluppi, notizie]; to watch [ progressi]; (tifare per) to follow [ squadra]7 (frequentare) to be* on, to attend [ corso]8 (comprendere) to follow [spiegazione, ragionamento]; la seguo o la sto seguendo I'm with you, I follow; mi segui? do you follow me? non ti seguo più you've lost me there(aus. essere) to follow; seguì un lungo silenzio there followed a long silence; a seguire ci sarà del gelato there's ice cream to follow; al dibattito seguì una votazione a vote followed the debate; segue a pagina 10, nel prossimo numero continued on page 10, in the next issue. -
8 dissenso
m dissent( dissapore) argument, disagreement* * *dissenso s.m.1 dissent, disagreement, difference of opinion, clash of opinion: un dissenso in famiglia, a family disagreement; esprimo il mio dissenso più totale, I must express my strongest dissent; non vi fu mai tra noi motivo di dissenso, there was never any reason for disagreement between us // gli esponenti più illustri del dissenso, the most famous dissidents; il dissenso era ormai ridotto al silenzio, all protest had now been silenced2 ( disapprovazione) disagreement, disapproval, disapprobation: la repressione ha suscitato ovunque dissenso, the repression has aroused disapproval everywhere; manifestare il proprio dissenso, to show one's disapproval.* * *[dis'sɛnso]sostantivo maschile1) (disapprovazione) disapproval2) (disaccordo) discord, dissension3) pol. relig. dissent4) (dissidenti) dissidence, dissent U* * *dissenso/dis'sεnso/sostantivo m.1 (disapprovazione) disapproval2 (disaccordo) discord, dissension3 pol. relig. dissent; scrittore del dissenso dissident writer4 (dissidenti) dissidence, dissent U. -
9 vittimizzazione
* * *[vittimiddzat'tsjone]sostantivo femminile victimization* * *vittimizzazione/vittimiddzat'tsjone/sostantivo f.victimization. -
10 rintuzzamento
См. также в других словарях:
repressione — /repre s:jone/ s.f. [dal lat. tardo repressio onis, der. di reprimĕre reprimere ]. 1. [il reprimere una reazione fisica o psichica, un comportamento e sim.: r. di un istinto ] ▶◀ Ⓣ (psicanal.) inibizione, soffocamento, spegnimento. ↑ soppressione … Enciclopedia Italiana
repressione — re·pres·sió·ne s.f. CO 1. il reprimere istinti, moti dell animo e sim.: la repressione di uno scoppio d ira | il reprimere azioni illecite, criminali e sim. da parte di un autorità costituita: lotta per la repressione della delinquenza minorile… … Dizionario italiano
repressione — s. f. 1. soffocamento, smorzamento, soppressione, costrizione, compressione, mortificazione CONTR. liberazione □ ribellione, insurrezione 2. (psicoan.) inibizione. SFUMATURE repressione costrizione mortificazione Repressione è qualsiasi azione… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
repressione — {{hw}}{{repressione}}{{/hw}}s. f. 1 Azione di forza che mira a reprimere: repressione di un tumulto. 2 (psicol.) Impedimento volontario, cosciente, della soddisfazione di un impulso … Enciclopedia di italiano
repressione — pl.f. repressioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Organizzazione di Vigilanza Repressione dell'Antifascismo — Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell Antifascismo L OVRA était la police secrète du régime fasciste italien. Elle fut créée en 1927, elle traquait les opposants au régime qui étaient ensuite déférés devant des tribunaux spéciaux. Ces… … Wikipédia en Français
Organizzazione di vigilanza repressione dell'antifascismo — Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell Antifascismo L OVRA était la police secrète du régime fasciste italien. Elle fut créée en 1927, elle traquait les opposants au régime qui étaient ensuite déférés devant des tribunaux spéciaux. Ces… … Wikipédia en Français
Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell’Antifascismo — Die Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell Antifascismo (OVRA) (dt.: Organisation zur Überwachung und Bekämpfung des Antifaschismus ) war eine italienische Geheimpolizei. Sie entstand 1927 aus der politischen Polizeiabteilung der… … Deutsch Wikipedia
Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell'Antifascismo — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Organizzazione per la Vigilanza e la Repressione dell'Antifascismo — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell'Antifascismo — L Organizzazione di Vigilanza e Repressione dell Antifascismo (français : Organisation de vigilance et de répression de l antifascisme, OVRA) était la police secrète du régime fasciste italien. Elle fut créée en 1926, elle traquait les… … Wikipédia en Français