-
1 insopportabile
unbearable, intolerable* * *insopportabile agg. unbearable, unendurable, intolerable, insufferable: caldo insopportabile, unbearable heat; persona insopportabile, insufferable person; smettila, sei insopportabile!, stop it, you're being insufferable!* * *[insoppor'tabile]aggettivo [rumore, caldo, discorso] unbearable; [dolore, silenzio, tristezza] unbearable, unendurable; [ noia] insufferable; [ comportamento] insufferable, intolerable* * *insopportabile/insoppor'tabile/[rumore, caldo, discorso] unbearable; [dolore, silenzio, tristezza] unbearable, unendurable; [ noia] insufferable; [ comportamento] insufferable, intolerable; diventa insopportabile quando è stanco he gets nasty when he is tired. -
2 insopportabile
agg [insoppor'tabile] -
3 insopportabile
-
4 insopportabile agg
[insoppor'tabile] -
5 diventa insopportabile quando è stanco
Dizionario Italiano-Inglese > diventa insopportabile quando è stanco
-
6 feroce
fierce, ferociousanimale wild( insopportabile) dreadful* * *feroce agg.1 ferocious; savage, wild, tigerish; fierce; cruel: bestie feroci, wild beasts; sguardo feroce, fierce look; vendetta feroce, savage vendetta; lotta feroce, ferocious struggle2 ( terribile, insopportabile) fierce, terrible, violent, sharp: un dolore feroce, a terrible pain; ho un mal di testa feroce, I've got a splitting headache; un freddo feroce, a terrible cold; fame, appetito feroce, ravenous appetite // scherzo feroce, cruel joke.* * *[fe'rotʃe]1)animale, bestia feroce — wild animal, savage beast
2) fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible* * *feroce/fe'rot∫e/1 animale, bestia feroce wild animal, savage beast2 fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible. -
7 insostenibile
untenable( insopportabile) unbearable* * *insostenibile agg.1 unsustainable, indefensible, untenable: affermazione insostenibile, unsustainable (o untenable) statement2 (insopportabile) unbearable, unsupportable, unendurable: un'angoscia insostenibile, an unendurable anguish; la situazione è diventata insostenibile, the situation has become unbearable.* * *[insoste'nibile]aggettivo [teoria, tesi] indefensible, unsupportable, unsustainable; [ punto di vista] untenable; [ situazione] unbearable* * *insostenibile/insoste'nibile/[teoria, tesi] indefensible, unsupportable, unsustainable; [ punto di vista] untenable; [ situazione] unbearable; spese -i prohibitive costs. -
8 intollerabile
intolerable* * *intollerabile agg. intolerable, insufferable; (non sopportabile) unbearable: un'arroganza intollerabile, an intolerable (o insufferable) arrogance; caldo intollerabile!, unbearable heat!; lo trovo un bimbo intollerabile, I find him an unbearable child.* * *[intolle'rabile]1) (inaccettabile) [atteggiamento, comportamento] intolerable, unacceptable2) (insopportabile) [rumore, dolore] insufferable, intolerable; [persona, situazione] impossible* * *intollerabile/intolle'rabile/1 (inaccettabile) [atteggiamento, comportamento] intolerable, unacceptable2 (insopportabile) [rumore, dolore] insufferable, intolerable; [persona, situazione] impossible. -
9 irrespirabile
irrespirabile agg. unbreathable; (soffocante) stifling (anche fig.): l'aria di città è irrespirabile, the city's air is unbreathable; un'atmosfera irrespirabile, a stifling atmosphere.* * *[irrespi'rabile]1) [aria, gas] unbreathable2) fig. (insopportabile) [atmosfera, clima] stifling* * *irrespirabile/irrespi'rabile/1 [aria, gas] unbreathable2 fig. (insopportabile) [atmosfera, clima] stifling. -
10 odioso
hateful, odious* * *odioso agg. hateful, odious: una persona odiosa, an odious person; la sua presunzione lo rende odioso, his presumptuousness makes him odious; un delitto odioso, a hateful (o hideous) crime.* * *[o'djoso]1) (abietto) [persona, azione] hateful, loathsome, odious; [ bugia] detestable; (esecrabile) damnable2) (insopportabile) [persona, comportamento] nasty, obnoxious, detestable; [ lavoro] loathsomeessere odioso a qcn. — to be abhorrent to sb
* * *odioso/o'djoso/1 (abietto) [persona, azione] hateful, loathsome, odious; [ bugia] detestable; (esecrabile) damnable2 (insopportabile) [persona, comportamento] nasty, obnoxious, detestable; [ lavoro] loathsome; essere odioso a qcn. to be abhorrent to sb. -
11 bestiale
bestialcolloq ( molto intenso) terrible* * *bestiale agg.1 bestial, beastlike, beastly, brutish; ( di animale selvatico) feral: crudeltà bestiale, bestial cruelty; aspetto bestiale, brutish appearance2 (fam.) ( insopportabile) terrible, awful; ( eccezionale) fantastic, incredible, amazing: una festa bestiale, a fantastic party.* * *[bes'tjale]1) (animalesco) [ istinto] animal, beastly3) colloq. (molto intenso)* * *bestiale/bes'tjale/1 (animalesco) [ istinto] animal, beastly3 colloq. (molto intenso) fa un freddo bestiale it's freezing cold; divertimento bestiale great fun; è un lavoro bestiale it's a hard slog. -
12 impossibile
impossible* * *impossibile agg.1 impossible: una supposizione impossibile, an impossible supposition; è impossibile, this is impossible; è impossibile avvisarlo in tempo, it's impossible to warn him in time; è impossibile che arrivi per domani, it's impossible (o not possible) that he'll arrive tomorrow // (dir.) reato impossibile, legally impossible crime2 (assurdo) extravagant, absurd, impossible: è un cappello impossibile, it is an absurd (o impossible) hat3 (intrattabile) impossible; (insopportabile) unbearable, impossible: è una persona impossibile, she's an impossible person; ha un carattere impossibile, he's impossible (o hopeless)◆ s.m. impossibility, impossible thing: fare l'impossibile, to do one's utmost: farei l'impossibile per lui, I would do anything for him; farei l'impossibile per saperlo, I would give anything to know it; ha fatto l'impossibile per riuscire, he has done his best to succeed; non ti aspettare l'impossibile da me!, don't expect me to do the impossible!* * *[impos'sibile]1. aggmi è impossibile farlo — it's impossible for me to do it, I can't (possibly) do it
ma va', è impossibile! — come off it, it's impossible!
2. smfare l'impossibile — to do one's utmost, do all one can
* * *[impos'sibile] 1.1) impossiblemi è impossibile fare — it's impossible for me to do, I cannot possibly do
2) colloq. [ bambino] impossible, unbearable2.rendere la vita impossibile a qcn. — to make life impossible for sb
sostantivo maschilechiedere l'impossibile (a qcn.) — to ask (sb.) the impossible
* * *impossibile/impos'sibile/1 impossible; mi è impossibile fare it's impossible for me to do, I cannot possibly do2 colloq. [ bambino] impossible, unbearable; rendere la vita impossibile a qcn. to make life impossible for sb.chiedere l'impossibile (a qcn.) to ask (sb.) the impossible; tentare l'impossibile to do everything one can. -
13 indiavolato
indiavolato agg.1 (furente, furioso) furious: era indiavolato con me, he was furious with me2 (agitato, molto vivace) frenzied, frantic, high-spirited: ballo, ritmo indiavolato, frenzied dance, rhythm; una fretta indiavolata, a tearing hurry; bambino indiavolato, high-spirited child3 (insopportabile) terrible, dreadful: caldo indiavolato, terrible heat; rumore indiavolato, dreadful noise.* * *[indjavo'lato]* * *indiavolato/indjavo'lato/[ bambino] wild; [musica, rumore] infernal; lavorare a ritmo indiavolato to work at a terrific rate; avere una fretta -a to be in an awful hurry. -
14 invivibile
invivibile agg. (insopportabile) unbearable; (di ambiente) uninhabitable: l'atmosfera in ufficio era invivibile, the atmosphere in the office was unbearable.* * *[invi'vibile]aggettivo [ situazione] unbearable* * *invivibile/invi'vibile/[ situazione] unbearable. -
15 menefreghismo
m couldn't-care-less attitude* * *menefreghismo s.m. couldn't-care-less attitude: trovo insopportabile il suo menefreghismo, I can't stand his couldn't-care-less attitude.* * *[menefre'gizmo]sostantivo maschile colloq. couldn't-care-less attitude, so-what attitude* * *menefreghismo/menefre'gizmo/sostantivo m.colloq. couldn't-care-less attitude, so-what attitude. -
16 micidiale
veleno, clima deadlyfatica, sforza exhausting, killing* * *micidiale agg. lethal; deadly, murderous (anche fig.): è un insetticida micidiale per le mosche, it's an insecticide lethal to flies; un colpo micidiale, a murderous blow; un veleno micidiale, a deadly poison; un clima micidiale, a deadly climate; è un lavoro micidiale, it's a killing job; tuo cugino è micidiale, (insopportabile) your cousin is unbearable.* * *[mitʃi'djale]1) (letale) deadly, lethal, fatal2) (terribile) [caldo, condizioni] murderous, killing; [ traffico] fiendish* * *micidiale/mit∫i'djale/1 (letale) deadly, lethal, fatal2 (terribile) [caldo, condizioni] murderous, killing; [ traffico] fiendish. -
17 pedanteria
pedanteria s.f. pedantry: questa è un'insopportabile pedanteria, this is an intolerable piece of pedantry.* * *[pedante'ria]sostantivo femminile pedantry, hair splitting* * *pedanteria/pedante'ria/sostantivo f.pedantry, hair splitting. -
18 perditempo
1. m f invar idler2. m invar waste of time* * *perditempo s.m. ( di cose) waste of time; ( di persona) timewaster: le code sono un perditempo insopportabile, queueing is an unbearable waste of time; sei un perditempo incredibile, you're an awful timewaster.* * *[perdi'tɛmpo] 1.sostantivo maschile invariabile (perdita di tempo) waste of time2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (persona) time-waster, idler"no perditempo" — "no time-wasters"
* * *perditempo/perdi'tεmpo/I m.inv.(perdita di tempo) waste of timeII m. e f.inv.(persona) time-waster, idler; "no perditempo" "no time-wasters". -
19 peso
"weight;Gewicht;peso"* * *m weightpeso netto net weightdi nessun peso of no importance, unimportanta peso by weightfig non voglio essere un peso per te I don't want to be a burden to you* * *peso1 s.m.1 weight: il peso dei passeggeri ha fatto affondare la barca, the weight of the passengers made the boat sink; aveva un peso di 10 chili, it weighed 10 kilos; il mio peso è di 70 chili, my weight is 70 kilos; peso forma, ideal weight; aumentare, diminuire di peso, to put on, to lose weight; questo pilastro sostiene il peso di tutto l'edificio, this pillar bears the weight of the whole building; piegarsi sotto il peso di qlco., to give way under the weight of sthg.; aggiungere qlco. per fare il peso, to throw sthg. in as a makeweight; comprare, vendere a peso, to buy, to sell by weight; rubare sul peso, to fiddle the weight (o to give short weight); dare un buon peso, to give full weight; passare il peso, to be overweight; peso lordo, netto, gross, net weight; assenza di peso, weightlessness // (fis.): peso atomico, molecolare, atomic, molecular weight; peso specifico, specific weight // (comm.): peso alla consegna, delivery (o delivered) weight; peso allo sbarco, landed weight; peso eccessivo, eccedenza di peso, overweight; peso abbondante, full weight; peso giusto, exact weight; peso scarso, mancante, short weight; peso utile, live weight; peso morto, ( portata lorda) dead weight; peso a pieno carico, all-up weight; peso a vuoto, ( di un contenitore) tare weight; unità di peso, unity of weight // la sollevò di peso e la portò via, he lifted her up bodily and carried her away // alzare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a good telling-off // prendere qlco. di peso, (fig.) to copy sthg. (word for word) // vendere qlco. a peso d'oro, to sell sthg. for its weight in gold2 ( cosa che pesa) weight: sollevare un peso, to lift a weight // mi sento un peso sullo stomaco, sthg. is lying on my stomach3 ( di bilancia) weight: i pesi di una bilancia, the weights of a balance; usa pesi falsi, he uses false weights // pesi e misure, weights and measures // usare due pesi e due misure, (fig.) to be biased in one's (o to use different criteria of) judgment4 ( importanza) weight, importance: qlco. di grande, di nessun peso, sthg. of great, of no weight (o importance); questo non ha alcun peso per me, this carries no weight with me (o is of no importance to me); dar il giusto peso a qlco., to give the right weight to sthg. (o to attach the right importance to sthg.); non dare peso a quello che dicono!, don't attach any importance to what they say!5 ( onere) weight, load, burden: il peso delle tasse è diventato insopportabile, the burden of taxation has become unbearable; non ha più quel peso sulla coscienza, he no longer has that load on his conscience; togliersi un peso dallo stomaco, to take a weight off one's mind; il peso degli anni, the weight of years; (dir.) il peso delle prove, the weight of evidence; (stat.) aggiornare i pesi dei prezzi all'indice del costo della vita, to adjust prices to the cost-of-living index // essere di peso per qlcu., to be a burden for s.o.6 (boxe, atletica pesante ecc.) weight: peso gallo, bantamweight; peso leggero, lightweight; peso massimo, heavyweight; peso medio, middleweight; peso medio leggero, welterweight; peso medio massimo, light heavyweight; peso mosca, flyweight; peso piuma, featherweight; lancio del peso, shot put; sollevamento pesi, weight lifting7 ( recinto del peso negli ippodromi) weighin room* * *['peso]sm(gen) weightpiegarsi sotto il peso di — (sogg : trave) to bend under the weight of
* * *['peso]sostantivo maschile1) weightcedere sotto il peso di qcs. — to give way under the weight of sth.
prendere, perdere peso — to put on, lose weight
sollevare qcn. di peso — to lift sb. bodily
2) (pesantezza) heaviness3) (carico) weight, load4) fig. (importanza) weight, cloutavere un certo peso — to carry weight, to have clout
dare peso a qcs. — to give o lend weight to sth
5) fig. (fardello) burdensentire il peso degli anni — to feel one's age o the burden of one's years
scaricare il peso su qcn. — to dump the load on sb.
essere un peso per qcn. — to be a burden to sb
6) fig. (fastidio, cruccio)togliersi un peso dalla coscienza — to make a clean breast of sth.
togliersi un peso dallo stomaco — to get sth. off one's chest
7) (di bilancia) weightfare -i — (in palestra) to weight train
9) (nella boxe)•peso morto — dead weight (anche fig.)
peso specifico — specific weight o gravity
••avere o usare due -i e due misure to have double standards; vendere qcs. a peso d'oro — to sell sth. at a very high price
* * *peso/'peso/ ⇒ 22sostantivo m.1 weight; una cassa del peso di 5 chili a crate weighing 5 kilos; cedere sotto il peso di qcs. to give way under the weight of sth.; vendere a peso to sell by the weight; prendere, perdere peso to put on, lose weight; rubare sul peso to give short weight; la mia valigia supera di 5 chili il peso consentito my suitcase is 5 kilos overweight; sollevare qcn. di peso to lift sb. bodily2 (pesantezza) heaviness3 (carico) weight, load; un peso di 50 kg a 50 kg weight4 fig. (importanza) weight, clout; avere un certo peso to carry weight, to have clout; dare peso a qcs. to give o lend weight to sth.5 fig. (fardello) burden; sentire il peso degli anni to feel one's age o the burden of one's years; scaricare il peso su qcn. to dump the load on sb.; essere un peso per qcn. to be a burden to sb.6 fig. (fastidio, cruccio) togliersi un peso dalla coscienza to make a clean breast of sth.; avere un peso sulla coscienza to have a guilty conscience; togliersi un peso dallo stomaco to get sth. off one's chest7 (di bilancia) weight8 sport (per il lancio) shot; (per il sollevamento) weight; lancio del peso shot put; sollevamento -i weight-lifting; fare -i (in palestra) to weight trainavere o usare due -i e due misure to have double standards; vendere qcs. a peso d'oro to sell sth. at a very high price\peso atomico atomic weight; peso corporeo body weight; peso forma ideal weight; peso morto dead weight (anche fig.); peso netto net weight; peso specifico specific weight o gravity. -
20 pulpito
m pulpit* * *pulpito s.m. pulpit // da che pulpito viene la predica!, look who's talking! // quando sale sul pulpito diventa insopportabile, (fig.) when he starts preaching he becomes intolerable.* * *['pulpito]sostantivo maschile pulpit••* * *pulpito/'pulpito/sostantivo m.pulpit; salire sul pulpito to step up into the pulpit (anche fig.)\da che pulpito viene la predica! look who's talking!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
insopportabile — /insop:or tabile/ agg. [der. di sopportabile, col pref. in 2]. 1. [che non si può sopportare, o che si sopporta con fatica: dolore, caldo, sete i. ] ▶◀ (lett.) insoffribile, insostenibile, intollerabile. ↑ atroce, infame, infernale, micidiale,… … Enciclopedia Italiana
insopportabile — in·sop·por·tà·bi·le agg. AU 1a. che non si può sopportare o si sopporta a fatica: dolore insopportabile, caldo insopportabile, puzza insopportabile Sinonimi: intollerabile, atroce, impossibile, infame, infernale, micidiale. Contrari: sopportabile … Dizionario italiano
insopportabile — agg. (di situazione, di dolore, ecc.) intollerabile, insostenibile, insoffribile (lett.), inammissibile □ grandissimo, gravissimo, atroce, tremendo □ noioso, odioso, opprimente, oppressivo, pesante, soffocante, spiacevole □ (di odore) pestifero,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insopportabile — {{hw}}{{insopportabile}}{{/hw}}agg. Che non si può sopportare o tollerare; SIN. Intollerabile; CONTR. Sopportabile … Enciclopedia di italiano
insopportabile — pl.m. e f. insopportabili … Dizionario dei sinonimi e contrari
impossibile — im·pos·sì·bi·le agg., s.m. FO 1. agg., di qcs., che non si può realizzare o conseguire in quanto contrasta con le possibilità reali o supera i limiti delle umane capacità: un impresa impossibile, un progetto impossibile; un amore impossibile;… … Dizionario italiano
dannato — dan·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → dannare, dannarsi 2. agg., s.m. CO che, chi è condannato alle pene dell inferno: spiriti dannati, anime dannate, i dannati dell inferno | s.m., iperb., soffrire, lavorare come un dannato, moltissimo,… … Dizionario italiano
desolante — de·so·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → desolare 2. agg. CO che sconforta, che affligge: una tristezza desolante Sinonimi: demoralizzante, deprimente, doloroso, sconfortante, tormentoso. 3. agg. CO squallido: uno spettacolo desolante |… … Dizionario italiano
feroce — fe·ró·ce agg. AU 1a. che agisce in modo crudele; disumano, spietato: un uomo, un tiranno feroce | che denota, che manifesta crudeltà, spietatezza: sguardo, espressione feroce, vendetta feroce, pensieri, propositi feroci; battaglia, scontro feroce … Dizionario italiano
intollerabile — in·tol·le·rà·bi·le agg. CO 1. che non si può o che non si deve tollerare: sopruso, offesa intollerabile Sinonimi: inaccettabile, inammissibile, ingiustificabile. Contrari: ammissibile, digeribile, possibile, sopportabile, tollerabile. 2. che non… … Dizionario italiano
sgradevole — sgra·dé·vo·le agg. CO 1. sgradito, fastidioso al gusto, all olfatto, all udito, alla vista: un sapore sgradevole, un odore sgradevole, una voce sgradevole, una visione sgradevole Sinonimi: spiacevole. Contrari: gradevole, piacevole. 2. estens.,… … Dizionario italiano