-
1 represar
v.1 to recapture or retake from the enemy.2 to repress, to moderate one's passions.3 to dam, to dam up, to stem, to stop the flow of.* * *1 to hold back* * *VT1) (Náut) to recapture2) (=detener) to check, put a stop to3) (Pol) (=reprimir) to repress4) [+ agua] to dam, dam up; (fig) to stem* * *= dam.Ex. Farmlands, livestock, crops and natural biodiversity were lost due to changes in the river flow pattern caused by damming the rivers.* * *= dam.Ex: Farmlands, livestock, crops and natural biodiversity were lost due to changes in the river flow pattern caused by damming the rivers.
* * *represar [A1 ]vtto dam* * *represar vt[agua] to dam* * *v/t agua dam* * *represar vt: to dam -
2 represar
rrɛpre'sarv1) ( estancar el agua) stauen2) (fig: retener) aufhalten, unterdrücken, hemmenrepresarrepresar [rrepre'sar](agua) stauen; (figurativo) unterdrücken■ represarse sich stauen -
3 represar
-
4 represar
гл.общ. задерживать, останавливать, прудить, запруживать, отбивать у врага (судно и т.п.) -
5 represar
-
6 represar
• dam up• stop the flow of -
7 represar
• nám. voj. opět dobýt (loď)• potlačit (hněv aj.)• přehradit (potok aj.)• udržet na uzdě (hněv aj.)• zadržet (potok aj.)• zastavit (potok aj.) -
8 represar
1. tr 1) преграждам, заприщвам (за река); 2) прен. спирам, задържам; 3) възвръщам си пленен кораб; 2. prnl прен. владея се, сдържам се, имам задръжки. -
9 represar
-
10 represar las aguas
• přehradit vodu• zadržet vodu přehradou• zastavit vodu přehradou -
11 represa
f.dam.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: represar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: represar.* * *1 dam* * *SF1) (=presa) dam; (=lago artificial) lake, pool; (=vertedero) weir2) (=parada) check, stoppage3) (=represión) repression4) (=captura) recapture* * *a) ( en río - dique) dam; (- embalse) reservoirb) ( de molino) millpond* * *= dam.Ex. The article 'Poland: the dam breaks' outlines the history of severe censorship restrictions in Poland = El artículo "Polonia: la presa revienta" describe en líneas generales la historia de las fuertes restricciones de la censura en Polonia.----* construcción de represas = damming.* construir una represa = dam.* represa de molino = millpond.* * *a) ( en río - dique) dam; (- embalse) reservoirb) ( de molino) millpond* * *= dam.Ex: The article 'Poland: the dam breaks' outlines the history of severe censorship restrictions in Poland = El artículo "Polonia: la presa revienta" describe en líneas generales la historia de las fuertes restricciones de la censura en Polonia.
* construcción de represas = damming.* construir una represa = dam.* represa de molino = millpond.* * *( AmS)1 (en un río — dique) dam; (— embalse) reservoir2 (de un molino) millpond* * *
represa sustantivo femenino
(— embalse) reservoir
' represa' also found in these entries:
English:
dam
- reservoir
* * *represa nf1. [dique] dam2. Am [de presa] reservoir* * *f1 ( dique) dam2 ( embalse) reservoir* * *represa nf: dam -
12 перекрыть
сов., вин. п.1) ( покрыть заново) recubrir (непр.) vtперекры́ть мирово́й реко́рд — batir la plusmarca mundial3) ( остановить) cerrar (непр.) vt, atrancar vtперекры́ть во́ду — cerrar el agua4) карт. разг. cargar vt -
13 прудить
-
14 atajar el rìo
гл.общ. (represar, embalsar) перекрыть реку
См. также в других словарях:
represar — v. tr. 1. Deter o curso de; reprimir, suster. 2. Fazer represa em. 3. [Figurado] Sufocar; atalhar. 4. Enclausurar. 5. Fazer represálias em. 6. Retomar, reaver … Dicionário da Língua Portuguesa
represar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Hacer (una persona o una cosa) que se detenga el curso de [una corriente de agua]: Las autoridades han represado el río para poder regar los campos. Sinónimo: embalsar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
represar — 1. tr. Detener o estancar el agua corriente. U. t. c. prnl.) 2. Recobrar de los enemigos la embarcación que habían apresado. 3. Detener, contener, reprimir. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
represar — {{#}}{{LM R33863}}{{〓}} {{ConjR33863}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34697}} {{[}}represar{{]}} ‹re·pre·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una corriente de agua,{{♀}} detenerla o estancar su caudal: • Construyen embalses para represar y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
represar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Detener o embalsar una corriente de agua: ■ el muro represó la riada; el río se represó al encontrar el obstáculo. SINÓNIMO estancar ► verbo transitivo 2 MILITAR Recuperar una embarcación que había sido apresada… … Enciclopedia Universal
represar(se) — Sinónimos: ■ embalsar, estancar, contener, detener, retener … Diccionario de sinónimos y antónimos
represa — ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Construcción, por lo general de cemento armado, usada para contener o regular el curso de las aguas: ■ con las lluvias ha aumentado el nivel de agua de la represa. SINÓNIMO presa 2 Lugar donde las aguas quedan … Enciclopedia Universal
San Francisco de Asís (navío) — Saltar a navegación, búsqueda San Francisco de Asís Historial … Wikipedia Español
entibar — (Derivado de estibar.) ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN, MINERÍA Asegurar con maderos o armazones de metal una excavación, pozo o mina. ► verbo intransitivo 2 Apoyar o descansar el peso de una cosa en otra. SINÓNIMO estribar * * * entibar (del… … Enciclopedia Universal
represión — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de reprimir. 2 POLÍTICA Acciones o conjunto de medidas, por lo general tomadas desde el poder, destinadas a contener o castigar con violencia actuaciones políticas o sociales. SINÓNIMO coacción… … Enciclopedia Universal
represa — |ê| s. f. 1. Ato ou efeito de represar. 2. Repressão. 3. Obra que se faz em rio ou canal para represar a água; açude. 4. A água assim represada. 5. [Figurado] Acumulação. 6. Mísula, peanha. 7. Conserto de uma parede. 8. Embarcação retomada ao… … Dicionário da Língua Portuguesa