-
1 reparto
reparto s.m. 1. ( negli ospedali) service. 2. ( nei negozi) rayon. 3. ( nell'industria) atelier. 4. ( nelle aziende) service. 5. ( Mil) division f.; ( distaccamento) détachement. -
2 bottiglieria
-
3 cardiologia
cardiologia s.f. ( Med) cardiologie: reparto di cardiologia service de cardiologie, ( colloq) cardiologie. -
4 Celere
-
5 comandare
comandare v. ( comàndo) I. tr. 1. (ordinare, imporre) ordonner, commander: ti comando di venire je t'ordonne de venir; comandare la ritirata ordonner le retrait; comandò che partissero il leur ordonna de partir. 2. ( avere il comando) commander ( anche Mil): comandare una squadra di operai commander une équipe d'ouvriers; comandare l'esercito commander l'armée. 3. ( fig) ( richiedere) commander. 4. (burocr,Mil) ( destinare) affecter, détacher: è stato comandato a un altro reparto il a été affecté à un autre service; comandare dieci soldati per una ricognizione envoyer dix soldats en reconnaissance. 5. (ordinare, far portare) commander: comandare il vino commander du vin; il signore comanda? que désirez-vous?, vous désirez? 6. ( Tecn) commander: questa leva comanda le luci ce levier commande les lumières. II. intr. (aus. avere) 1. commander: a casa mia comando io chez moi, c'est moi qui commande. 2. ( Mil) commander. 3. (rif. a leggi e sim.) commander. -
6 combattente
combattente I. agg.m./f. combattant: reparto combattente unité de combat. II. s.m. combattant (anche Mil,Ornit). -
7 confezione
confezione s.f. 1. ( involucro) emballage m., conditionnement m.; ( pacchetto) paquet m.; ( scatola) boîte: leggi la data di scadenza sulla confezione lis la date limite de consommation sur l'emballage. 2. ( l'imballare) conditionnement m., emballage m.: nel magazzino c'è un reparto per la confezione dei pacchi il y a un atelier d'emballage dans le magasin. 3. ( Sart) confection: la confezione di questo vestito mi è costata più della stoffa la confection de cette robe m'a coûté plus cher que le tissu. 4. al pl. ( Abbigl) vêtements m.pl., confection sing., prêt-à-porter m.sing.: confezioni per bambini prêt-à-porter pour enfants; confezioni su misura vêtements sur mesure; negozio di confezioni maschili magasin de vêtements pour hommes. -
8 destinare
destinare v. ( destìno) I. tr. 1. (assegnare, devolvere) affecter, destiner, assigner, allouer, réserver (a, per à, pour): destinare l'incasso alla beneficenza destiner les recettes à des œuvres caritatives; questi soldi sono destinati alle spese impreviste cet argent est réservé aux dépenses imprévues; ha destinato al nipote le sue rendite il a légué ses rentes à son petit-fils. 2. ( con il pensiero) destiner, prévoir: avevo destinato il regalo a lui j'avais prévu le cadeau pour lui. 3. ( predestinare) destiner: i genitori lo avevano destinato alla carriera militare ses parents l'avaient destiné à une carrière militare. 4. (assegnare, designare) affecter, assigner: il nuovo impiegato è stato destinato al reparto spedizioni le nouvel employé a été affecté au service des expéditions. 5. ( riservare) réserver: le prime file di platea sono destinate alle autorità les premiers rangs de l'orchestre sont réservées aux autorités. 6. ( dedicare) consacrer: ho deciso di destinare tutto il pomeriggio allo studio j'ai décidé de consacrer tout mon après-midi au travail, j'ai décidé de passer tout l'après-midi à travailler. 7. ( fissare) fixer, choisir: destinare il giorno della riunione fixer le jour de la réunion. 8. ( indirizzare) adresser, destiner: la lettera è destinata a te la lettre t'est adressée. II. intr. (aus. avere) ( deliberare) décider, décréter: il cielo ha destinato così le ciel en a décidé ainsi. -
9 divisione
divisione s.f. 1. division: divisione in classi division en classes. 2. ( spartizione) division, partage m., distribution. 3. ( distinzione) distinction, séparation, division. 4. ( separazione) séparation. 5. ( fig) ( discordia) désaccord m., division: divisioni interne divisions internes. 6. (Mil,Mar.mil,Sport) division. 7. ( settore amministrativo) service m. administratif, bureau m., division. 8. (rif. a ospedali e sim: reparto) service m. 9. ( Mat) division. 10. ( Dir) division, distribution, séparation: divisione dei beni division des biens. 11. ( parete divisoria) cloison. 12. ( Mecc) amenage m. -
10 estraneo
estraneo I. agg. 1. étranger, extérieur, de l'extérieur: gente estranea gens de l'extérieur; persone estranee alla famiglia personnes extérieures à la famille, personnes étrangères à la famille. 2. (alieno, contrario) étranger (a à): estraneo alla politica étranger à la politique. 3. ( sconosciuto) étranger, inconnu: tutto ciò le era estraneo tout cela lui était étranger, tout cela lui était inconnu. 4. ( che non ha relazione) étranger (a à), sans lien (a avec), sans rapport (a avec): digressione estranea all'argomento digression sans lien avec le sujet. II. s.m. (f. -a) 1. ( che non fa parte di un gruppo) étranger: essere trattato da estraneo être traité en étranger; un perfetto estraneo un parfait étranger; ho invitato tutti i parenti e pochi estranei j'ai invité tous nos parents et quelques personnes extérieures à la famille. 2. ( sconosciuto) inconnu, étranger: non bisogna parlare con gli estranei il ne faut pas parler aux étrangers, il ne faut pas parler aux inconnus. 3. ( non autorizzato) personne f. non autorisée; ( non appartenente) personne f. étrangère (a à): vietato l'ingresso agli estranei entrée interdite aux personnes non autorisées; vietato l'ingresso agli estranei al reparto accès interdit aux personnes étrangères au service. -
11 immaturo
immaturo I. agg. 1. vert, qui n'est pas mûr: frutto immaturo fruit vert. 2. ( Med) prématuré: bambino immaturo enfant prématuré. 3. ( fig) (rif. a persona) immature: un giovane immaturo un adolescent immature. 4. ( fig) (rif. a cosa: prematuro) prématuré: morte immatura mort prématurée. 5. ( Zool) immature. II. s.m. 1. ( Med) prématuré, enfant prématuré: reparto immaturi service des enfants prématurés. 2. ( Ornit) oiseau immature. 3. ( Zool) animal immature. -
12 maternità
maternità s.f. 1. maternité ( anche burocr): le gioie della maternità les joies de la maternité. 2. ( periodo di assenza dal lavoro) congé m. de maternité: essere in maternità être en congé maternité; entrare in maternità entrer en congé de maternité; mettersi in maternità prendre un congé de maternité. 3. ( ospedale o reparto) maternité. 4. ( Art) ( Madonna con Bambino) Vierge à l'Enfant. -
13 radiologia
-
14 ramo
ramo s.m. 1. branche f. ( anche fig): un ramo carico di frutti une branche chargée de fruits; mettere i rami se ramifier; ramo secco branche morte. 2. (in genealogia: linea di parentela) branche f.; ( discendenza) descendance f., lignée f. 3. ( branca) branche f.: ramo dello scibile branche du savoir. 4. (campo, settore) branche f., domaine, secteur: ramo commerciale secteur commecial; non è il mio ramo ce n'est pas mon secteur, ( colloq) ce n'est pas mon rayon. 5. ( Comm) ( reparto) département, branche f. 6. ( Anat) branche f., ramification f. 7. ( Mat) branche f. -
15 responsabile
responsabile I. agg.m./f. 1. responsable (di de): essere responsabile di qcs. être responsable de qqch.; essere responsabile delle proprie azioni être responsable de ses actes. 2. ( colpevole) responsable, coupable: ritenere qcu. responsabile di qcs. tenir qqn pour responsable de qqch.; sentirsi responsabile se sentir coupable. 3. ( che è a capo di) responsable (di de), à la tête (di de), en charge (di de): essere responsabile di un reparto di una ditta être à la tête d'un département au sein d'une entreprise. 4. ( Dir) responsable. II. s.m./f. responsable. -
16 rianimazione
rianimazione s.f. 1. réanimation. 2. ( Med) ( tecniche e disciplina) réanimation. 3. ( Med) ( reparto) réanimation, ( colloq) réa: centro di rianimazione service de réanimation; è ricoverato in rianimazione il est hospitalisé en réanimation. 4. ( fig) encouragement m. -
17 ripartizione
ripartizione s.f. 1. répartition, division: ripartizione di una somma répartition d'une somme. 2. ( distribuzione) répartition, distribution, partage m.: ripartizione delle spese répartition des dépenses; ripartizione degli utili partage des profits. 3. ( parte ripartita) part. 4. ( reparto) département m., division, section. -
18 sezione
sezione s.f. 1. ( Geom) section: sezione piana section plane. 2. ( spaccato) section, coupe: sezione di una galleria coupe d'un tunnel. 3. (reparto, suddivisione) section, subdivision. 4. ( Dir) ( di tribunale) chambre. 5. (rif. a partiti) section. 6. ( Scol) (rif. a classi) classe. 7. ( Chir) ( incisione) section, coupe. 8. ( Mil) ( unità specializzata) section: sezione d'artiglieria section d'artillerie. -
19 ufficio
ufficio s.m. 1. ( luogo) bureau: andare in ufficio aller au bureau; l'ufficio del direttore le bureau du directeur; lavorare in ufficio travailler dans un bureau; il direttore è in ufficio Monsieur le directeur est au bureau. 2. ( reparto) service, bureau. 3. ( mansione) fonctions f.pl.: con quale ufficio sei stato assunto? pour quelles fonctions as-tu été embauché? 4. ( carica) charge f., fonction f.: detenere un ufficio occuper une charge; assumere un ufficio assumer une fonction. 5. ( posto) charge f., poste, fonctions f.pl.: sospendere qcu. da un ufficio suspendre qqn de ses fonctions. 6. (organo, complesso di impiegati) office, agence f., bureau: l'ufficio è stato trasferito in via Garibaldi les bureaux ont été transférés dans la rue Garibaldi. 7. ( dovere) devoir: è ufficio dei genitori aver cura dei figli c'est le devoir des parents que de s'occuper de leurs enfants; è ufficio del giudice cela incombe au juge. 8. ( Lit) office. -
20 vetreria
vetreria s.f. 1. (stabilimento di fabbricazione del vetro: di lastre) vitrerie; ( di oggetti) verrerie. 2. (reparto di fabbrica, negozio) verrerie. 3. al pl. ( complesso di prodotti di vetro) verrerie sing. 4. ( oggetti di vetro per laboratorio) verrerie de laboratoire.
См. также в других словарях:
Reparto — Saltar a navegación, búsqueda Reparto puede referirse a los siguientes conceptos: Reparto, acción y efecto de repartir. Se utiliza como parte de otras notas como Reparto de frenada Reparto, o elenco: listado de personajes y los actores que los… … Wikipedia Español
reparto — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de repartir: reparto a domicilio. Con esa furgoneta, su cuñado se dedica al reparto de la prensa. La maestra procedió al reparto de tareas entre los alumnos. 2. Área: cine Uso/registro: elevado. Relación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reparto — 1. m. Acción y efecto de repartir. 2. Relación de los personajes de una obra dramática, cinematográfica o televisiva, y de los actores que los encarnan. 3. Cuba. Barrio residencial. 4. El Salv. y Nic. Terreno fraccionado para la construcción de… … Diccionario de la lengua española
reparto — s.m. [var. di riparto ]. 1. a. [suddivisione di un complesso industriale, di una ditta, ecc.: il direttore del r. vendite ] ▶◀ comparto, divisione, ramo, settore, sezione, [di un amministrazione] ripartizione, [di un amministrazione] ufficio. b.… … Enciclopedia Italiana
Reparto — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de repartir: ■ el reparto del dinero no fue proporcional. SINÓNIMO distribución 2 CINE, TEATRO Relación de los papeles o personajes de una obra teatral o cinematográfica y de los actores que los… … Enciclopedia Universal
reparto — {{#}}{{LM R33783}}{{〓}} {{SynR34617}} {{[}}reparto{{]}} ‹re·par·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Distribución de un todo dividiéndolo en partes. {{<}}2{{>}} Asignación del destino o de la colocación convenientes: • El reparto del peso en un avión … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reparto — re·pàr·to s.m. 1. OB ripartizione, suddivisione in parti uguali 2. AD parte di un complesso industriale, di un azienda e sim., che si occupa di una determinata attività ed è dotata di una propria organizzazione interna: il reparto alimentari di… … Dizionario italiano
reparto — s m 1 Acto de repartir: el reparto de la correspondencia, el reparto de tierras, hacer más justo el reparto de la riqueza 2 Reparto de utilidades Distribución anual de una parte de las ganancias de una empresa entre sus empleados o trabajadores 3 … Español en México
reparto — (m) (Intermedio) distribución de algo dividido en porciones Ejemplos: Fue al abogado para informarse sobre el reparto de bienes después del divorcio. Los hermanos se pelearon a causa del reparto desigual de la herencia. Sinónimos: división,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reparto — {{hw}}{{reparto}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Ripartizione. 2 Sezione di un complesso aziendale, ospedaliero, di una comunità e sim. | Reparto di truppa, unità organica costitutiva di altra d ordine superiore … Enciclopedia di italiano
Reparto electrónico de frenada — Saltar a navegación, búsqueda Para el virus causante de la mononucleosis infecciosa, véase Virus de Epstein Barr El reparto electrónico de frenada (llamado comercialmente EBV o EBD según los distintos fabricantes) es un sistema electrónico de… … Wikipedia Español