-
121 se donner une bosse de travail
Quelle bosse de travail je vais me donner, une fois rentré! Cette vacance ne m'aura pas été inutile. (G. Flaubert, Correspondance.) — С каким наслаждением я окунусь в работу, вернувшись домой! Эти каникулы оказались для меня небесполезны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se donner une bosse de travail
-
122 se mettre bien avec qn
1) наладить с кем-либо хорошие, дружеские отношенияDasvin de Cessac tenait surtout à se mettre bien avec le général commandant la 9e armée de qui on dépendait pour l'instant. (L. Aragon, Les Communistes.) — Давен де Сессак больше всего старался наладить дружеские отношения с генералом, который командовал 9-й армией и от которого в данный момент все зависели.
2) сблизиться, сойтись с кем-либо- Des marins, fit-elle, il y en a qui demanderaient peut-être pas mieux que de se mettre bien avec moi. Ils pourraient me faire embarquer sur un navire qui rentre chez nous. (B. Clavel, La burrelle.) — - Среди моряков, - сказала она, - найдутся такие, которые не прочь были бы подружится со мной. Они могли бы взять меня на судно, что возвращается в наши края.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre bien avec qn
-
123 seul à seul
с глазу на глаз, наединеSeul à seul avec lui, il était sans morgue, bon enfant, timide, cherchant à s'instruire. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Наедине с Кристофом Гужар перестал держаться заносчиво, он был простодушен, застенчив, охотно выслушивал его мнение.
Malot était rentré à Paris, en août, pour la fin de la session parlementaire... En plein au milieu des événements, il a pu voir le Président du Conseil seul à seul. (L. Aragon, Les Communistes.) — Мало вернулся в Париж в августе, к концу парламентской сессии... В самый разгар событий ему удалось повидать председателя совета министров с глазу на глаз.
Tu as entendu. Elle veut me parler seule à seule. Je l'ai invitée à déjeuner. Cela ne te contrariera pas? (J. Freustié, Isabelle.) — - Ты слышала? Она хочет поговорить со мной с глазу на глаз. Я пригласила ее на обед. Ты не возражаешь?
-
124 attarder
s'attarder ataʀde verbe pronominals'attarder sur — to dwell on [point, aspect]
* * *attarder verb table: aimerB s'attarder vpr1 lit ( rester) to stay; ( traîner) to linger; ne t'attarde pas au bureau don't stay too late at the office; je me suis attardée en chemin I lingered on my way; la caméra s'attarde sur un visage the camera lingers on a face;2 fig ( s'arrêter) to take one's time; s'attarder sur to dwell on [contenu, point, aspect, chiffres]; je suis navré de m'attarder sur ce point I'm really sorry at having to dwell on this point; s'attarder à expliquer/examiner to spend time explaining/examining.[atarde]s'attarder verbe pronominal intransitif1. [rester tard - dans la rue] to linger ; [ - chez quelqu'un] to stay late ; [ - au bureau, à l'atelier] to stay on ou latene nous attardons pas, la nuit va tomber let's not stay, it's almost nightfallrentre vite, ne t'attarde pas be home early, don't stay out too lates'attarder à faire quelque chose: elles s'attardaient à boire leur café they were lingering over their coffee2. s'attarder sur [s'intéresser à] to linger over, to dwell onattardons-nous quelques minutes sur le cas de cette malade let's consider the case of this patient for a minute -
125 attendre
attendre [atɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [personne] to wait for• qu'est-ce qu'on attend pour partir ? what are we waiting for?• êtes-vous attendu ? are you expected?• l'argent qu'il me doit, je l'attends toujours I'm still waiting for the money he owes me• on ne peut rien faire en attendant de recevoir sa lettre we can't do anything until we get his letter• en attendant qu'il revienne, je vais vite faire une course while I'm waiting for him to come back I'm going to go down to the shop• en attendant, c'est moi qui fais tout ! all the same, it's me that does everything!b. [voiture] to be waiting for ; [mauvaise surprise, sort] to be in store forc. ( = escompter) [+ personne, chose] to expect• attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sthd. attendre un enfant or un bébé• l'argent que je t'ai prêté, je n'attends pas après I'm not desperate for the money I lent you• je n'attends pas après lui ! I can get along without him!2. intransitive verbto wait ; ( = se conserver) to keep• attends, je vais t'expliquer wait, let me explain• vous attendez ou vous voulez rappeler plus tard ? will you hold or do you want to call back later?• tu peux toujours attendre ! you'll be lucky!3. reflexive verba. [personnes] to wait for each other• Lionel ! si je m'attendais (à te voir ici) ! (inf) Lionel, fancy meeting you here!* * *atɑ̃dʀ
1.
1) gén to wait for [personne, événement]; to wait until ou till [date] ( pour faire to do)j'attends qu'il finisse or ait fini — I'm waiting for him to finish
attendre son jour or heure — to bide one's time
où étais-tu, on ne t'attendait plus! — where were you? we'd given up on you!; ferme I
2) (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for; [chambre, appartement] to be ready for3) (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]4) ( compter sur)elle attend un bébé or un enfant — she's expecting a baby
2.
verbe intransitif to wait; ( au téléphone) to holdattends un peu! — wait a moment; ( menace) just (you) wait!
en attendant — ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless
tu ne perds rien pour attendre! — (colloq) I'll get you (colloq), just you wait!
3.
s'attendre verbe pronominals'attendre à quelque chose/à faire — to expect something/to do
s'attendre à ce que quelqu'un fasse/quelque chose se produise — to expect somebody to do/something to happen
avec lui, il faut s'attendre à tout — with him, anything can happen
••tout vient à point pour qui sait attendre — Proverbe everything comes to him who waits Proverbe
* * *atɑ̃dʀ1. vt1) [visiteur, événement] to wait forattendre que qch se produise — to wait for sth to happen, to wait until sth happens
Attends qu'il ne pleuve plus. — Wait for it to stop raining., Wait until it's stopped raining.
J'attends d'avoir de ses nouvelles. — I'm waiting to hear from him.
Je l'attends de pied ferme. — I'm ready and waiting for him.
J'attends d'avoir un appartement à moi. — I'm waiting until I've got a flat of my own.
3)4) (être destiné ou réservé à) to be in store for, to awaitOn ne sait jamais ce qui nous attend. — We never know what's in store for us.
5) (= escompter, espérer) to expectJe n'attends plus rien de la vie. — I expect nothing more from life.
2. vi1) (dans l'attente d'un visiteur, d'un événement) to waitAttendons, cela ne sert à rien de s'énerver. — Let's wait, there's no point getting annoyed.
Attends, je vais t'expliquer. — Wait, I'll explain.
2)attendez que je réfléchisse — wait, let me think
* * *attendre verb table: rendreA vtr1 ( processus qui dure) [personne] to wait for [personne]; to wait for, to await sout [événement]; to wait until ou till [date] (pour faire to do); attendre l'arrivée de qn to wait for sb to arrive, to await sb's arrival; j'attends le bus I'm waiting for the bus; j'ai attendu le bus (pendant) dix minutes I waited for the bus for ten minutes, I waited ten minutes for the bus; j'attends le bus depuis dix minutes I've been waiting for the bus for ten minutes, I've been waiting ten minutes for the bus; je t'ai attendu jusqu'à 8 heures I waited for you until 8 o'clock; attendre la fin d'une émission to wait till the end of a programmeGB; n'attends pas demain/la nuit pour le réparer don't wait until ou till tomorrow/dark to mend it; attendre le bon moment pour agir to wait for the right moment ou until the time is right to act; attendre la pluie pour semer to wait for the rain before sowing; j'attends qu'il finisse or ait fini I'm waiting for him to finish; j'attends qu'on me serve or d'être servi I'm waiting to be served; elle n'attendait que ça! that's just what she was waiting for; il attend impatiemment Noël/leur départ he can't wait for Christmas/for them to leave; il n'attend qu'une chose, c'est de prendre sa retraite he can't wait to retire; attendre son tour to wait one's turn; on n'attend plus qu'elle pour commencer we're just waiting for her and then we can start; aller attendre un train/qn au train/qn à la gare to (go and) meet a train/sb off a train/sb at the station; attends qu'il écrive pour or avant de décider wait until ou till he writes ou wait for him to write before you decide; attends d'avoir vu l'autre pour commander wait until ou till you've seen the other one before you order; qu'attends-tu pour partir/répondre? why don't you leave/answer?; j'attends de voir pour y croire I'll believe it when I see it; se faire attendre to keep people waiting; le serveur/chèque se fait attendre the waiter/cheque GB ou check US is taking a long time ou is a long time coming; le printemps se fait attendre spring is late, spring is slow to arrive; la réaction ne se fit pas attendre the reaction was instantaneous; attendre son jour or heure to bide one's time; reste ici en attendant de trouver mieux/que la pluie cesse/l'heure du départ stay here until you find sth better/the rain stops/it's time to go; en attendant mieux until something better turns up; où étais-tu, on ne t'attendait plus! where were you? we'd given up on you!; si je n'attendais que toi pour m'aider/ça pour vivre! iron it's a good thing I'm not relying on you to help/that to keep me going!; c'est là que je l'attends○! I'm ready and waiting!, I'm right here!; ⇒ ferme;2 (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for [personne]; [chambre, appartement] to be ready for [personne]; une lettre vous attend à la réception there's a letter (waiting) for you at reception; un délicieux repas m'attendait a delicious meal awaited me; le déjeuner vous attend! lunch is ready!;3 (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]; une surprise désagréable les attendait à leur arrivée there was a nasty surprise awaiting them when they arrived; je ne sais pas ce qui m'attend I don't know what's in store for me; quel avenir nous attend? what does the future hold (in store) for us?; un brillant avenir les attendait a brilliant future lay ahead of them; les élections sont attendues comme un test the elections are being viewed as a test;4 ( compter sur) je les attends pour 5 heures I'm expecting them at five; elle attend un bébé or un enfant she's expecting a baby, she's expecting○; attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sth; attendre de qn qu'il fasse to expect sb to do; on attend beaucoup de ce nouveau traitement great things are expected of this new treatment; j'attendais mieux de vous I expected more of you; j'attendais mieux de ce roman I found the novel rather disappointing.B vi to wait; ( au téléphone) to hold; attends un instant wait a moment, hang on (a minute)○; la ligne est occupée, voulez- vous attendre? the line is engaged GB ou busy US, do you want to hold?; attends un peu! wait a moment; ( menace) just (you) wait!; attends voir○ wait a minute, let's see; faire attendre qn to keep sb waiting; sans plus attendre without further delay; la lettre attendra the letter can wait; ce plat n'attend pas this dish has to be served immediately; en attendant ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless; en attendant, je ferai mes courses in the meantime, I'll do my shopping; ce n'est peut-être pas grave mais, en attendant, ça fait mal it may not be serious but all the same it's painful ou it's painful nonetheless; tu ne perds rien pour attendre○! I'll get you, just you wait!C s'attendre vpr s'attendre à qch/à faire to expect sth/to do; je m'attendais au pire/à mieux I was expecting the worst/something better; attends-toi à être interrogé you'll no doubt be grilled; au moment où je m'y attendais le moins (just) when I was least expecting it; s'attendre à ce que qn fasse/qch se produise to expect sb to do/sth to happen; il fallait s'y attendre it was to be expected; avec lui, il faut s'attendre à tout with him, anything can happen; ça alors, si je m'attendais à te retrouver professeur! I must say I'm surprised to find you in teaching!; quelle bonne surprise! si je m'attendais○! what a nice surprise! who would've thought it!; ⇒ cent.[atɑ̃dr] verbe transitifA.[IDÉE DE TEMPS, D'ATTENTE]1. [rester jusqu'à la venue de - retardataire, voyageur] to wait for (inseparable)je l'attends pour partir I'm waiting till he gets here before I leave, I'll leave as soon as he gets here(aller) attendre quelqu'un à l'aéroport/la gare to (go and) meet somebody at the airport/the stationelle se trompera, et je l'attends au tournant she'll make a mistake and that's when I'll get her2. [escompter l'arrivée de - facteur, invité] to wait for (inseparable), to expect ; [ - colis, livraison] to expect, to await (soutenu) ; [ - réponse, événement] to wait for (inseparable), to awaitje ne t'attendais plus! I'd given up waiting for you!, I'd given up on youattendre quelqu'un à ou pour dîner to expect somebody for dinnervous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement the doctor's expecting you, he'll see you straightawayqu'est-ce que tu attends? [ton interrogatif ou de reproche] what are you waiting for?ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent that's exactly ou just what they're waiting foril attend le grand jour avec impatience he's looking forward to the big day, he can't wait for the big daycela peut attendre demain that can wait till ou until tomorrowje lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujours I lent him 3,000 euros and I still haven't got it backa. [après une élection] the results didn't take long to come inb. [conséquences d'une action] there were immediate consequences3. [suj: femme enceinte]attendre des jumeaux to be pregnant with ou expecting twins5. [suj: destin, sort, aventure] to await (soutenu), to be ou to lie in store forsi tu savais ou tu ne sais pas ce qui t'attend! you haven't a clue what you're in for, have you?avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for6. [espérer]j'attendais mieux d'elle I thought she'd do better, I was expecting better things from her7. [avoir besoin de] to needle pays attend encore l'homme qui sera capable de mettre fin à la guerre civile the country is still waiting for the man who will be able to put an end to the civil warB.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'QUE']attendre que: nous attendrons qu'elle soit ici we'll wait till ou until she gets here ou for her to get hereattends (un peu) que je le dise à ton père! just you wait till ou until I tell your father!C.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'DE']attends d'être grand wait til ou untill you're olderj'attends avec impatience de la revoir I can't wait to see her again, I'm really looking forward to seeing her again————————[atɑ̃dr] verbe intransitif1. [patienter] to waitles gens n'aiment pas attendre people don't like to be kept waiting ou to have to waitil est en ligne, vous attendez? he's on the other line, will you hold?si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! if you think he's going to help you, don't hold your breath!mais enfin attends, je ne suis pas prêt! wait a minute, will you, I'm not ready!elle s'appelle, attends, comment déjà? her name is, wait a minute, now what is it?et attends, tu ne sais pas le plus beau! wait (for it) ou hold on, the best part's yet to come!attendez voir, je crois me souvenir let's see ou let me see ou think, I seem to remember2. [suj: plat chaud, soufflé] to wait[suj: vin, denrée] to keep3. [être reporté] to wait————————attendre après verbe plus préposition1. [avoir besoin de]2. [compter sur]attendre après quelqu'un to rely ou to count on somebodysi tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements if you're counting on him ou if you leave it up to him, you'll never get the information you wantelle est assez grande, elle n'attend plus après toi! she's old enough to get along (perfectly well) without you!————————s'attendre verbe pronominal (emploi réciproque)on s'attend à l'entrée du cinéma we'll wait for each other ou we'll meet outside the cinema————————s'attendre à verbe pronominal plus prépositionnous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse we weren't expecting the strike to succeed, we hadn't anticipated that the strike would succeedcomme il fallait s'y attendre as was to be expected, predictably enoughen attendant locution adverbiale1. [pendant ce temps]finis ton dessert, en attendant je vais faire le café finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffee2. (familier) [malgré cela]oui mais, en attendant, je n'ai toujours pas mon argent that's as may be but I'm still missing my moneyris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen you can laugh, but I passed my exam all the sameen attendant que locution conjonctiveen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien until (such time as) he's explained himself ou as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anything -
126 attribution
attribution [atʀibysjɔ̃]1. feminine noun[de prix] awarding ; [d'avantages] granting ; [de place, rôle, part] allocation ; [d'œuvre, invention] attribution2. plural feminine nounattributions ( = pouvoirs) remit* * *atʀibysjɔ̃
1.
nom féminin gén allocation (à to); ( d'avantage) awarding (à to); ( d'actions) allotment (à to); ( de nationalité) granting (à to); ( d'œuvre) attribution (à to)
2.
* * *atʀibysjɔ̃1. nf1) [prix] awarding2) [tâche] assignment3) [effet] attribution4) LINGUISTIQUE2. attributions nfpl(= compétence) remitCela ne rentre pas dans nos attributions. — That does not fall within our remit.
* * *A nf1 gén (de crédits, numéro, place, rôle) allocation (à to); (de prix, bourse, d'avantage) awarding (à to); (de nom, surnom) giving (à to); ( d'actions) allotment (à to); ( de nationalité) granting (à to);B attributions nfpl ( de personne) remit (sg); ( de tribunal) competence; ça ne fait pas partie de ou ça n'entre pas dans mes attributions it doesn't come within my remit.[atribysjɔ̃] nom féminin1. [distribution - d'une somme] allocation ; [ - d'une place, d'une part] allocation, attribution ; [ - d'un prix] awarding2. [reconnaissance - d'une œuvre, d'une responsabilité, d'une découverte] attributionl'attribution de la figurine à Rodin a été contestée doubts have been cast on the belief that Rodin sculpted the figurine————————attributions nom féminin pluriel -
127 aussitôt
aussitôt [osito]adverb• aussitôt dit, aussitôt fait no sooner said than done* * *osito
1.
1) ( immédiatement) immediately, straight away2) ( juste après)aussitôt arrivé — as soon as ou the moment he arrived
elle n'avait pas aussitôt quitté la pièce qu'il entra — no sooner had she left the room than he came in
2.
aussitôt que locution conjonctive as soon as* * *osito advstraight away, immediatelyaussitôt après — straight after, immediately after
aussitôt après son retour — straight after his return, immediately after his return
aussitôt dit, aussitôt fait — no sooner said than done
Aussitôt annoncée, la nouvelle a été démentie. — As soon as it was announced the news was denied.
* * *A adv1 ( immédiatement) [partir, arriver, s'endormir, reconnaître] immediately, straight away; il se tut aussitôt he shut up immediately ou straight away; je m'en voulus aussitôt de m'être mise en colère I was immediately cross with myself for having lost my temper; presque aussitôt almost immediately; aussitôt après straight after, immediately after; je passerai chez toi aussitôt après l'avoir vu I'll come to your place straight ou immediately after I've seen him; aussitôt après ton départ straight ou immediately ou just after you left; il est arrivé aussitôt après he arrived straight ou immediately afterwards;2 ( juste après) aussitôt arrivé/descendu de l'avion as soon as ou the moment he arrived/got off the plane; un tableau, aussitôt acheté, n'a plus d'intérêt pour lui no sooner has he bought a painting than he loses interest in it; elle n'avait pas aussitôt quitté la pièce qu'il entra no sooner had she left the room than he came in; aussitôt dit aussitôt fait no sooner said than done.B aussitôt que loc conj as soon as, the moment; aussitôt qu'il m'a vue, il m'a souri as soon as ou the moment he saw me, he smiled at me; je viendrai aussitôt que possible I'll come as soon as possible; elle partit aussitôt qu'elle put she left as soon as she could.[osito] adverbeaussitôt après son départ immediately ou right after he leftje suis tombé malade aussitôt après avoir acheté la maison right after buying ou as soon as I'd bought the house I was taken illil est arrivé aussitôt après he arrived immediately after ou afterwardsaussitôt rentré chez lui, il se coucha as soon as he got home, he went to bedaussitôt dit, aussitôt fait no sooner said than done————————aussitôt que locution conjonctiveil l'appela aussitôt qu'il l'aperçut he called out the moment ou as soon as he saw her -
128 avachir
s'avachir avaʃiʀ verbe pronominal [fauteuil] to sag; [personne] to let oneself go* * *avachir verb table: finirA vtr to wear out [poche, chaussure].B s'avachir vpr1 [fauteuil] to sag; fig [personne] to let oneself go;2 ( s'écrouler) aussitôt rentré il s'est avachi dans un fauteuil as soon as he got in he flopped into an armchair; elle était avachie devant la télévision she was slumped in front of the television.[avaʃir]s'avachir verbe pronominal intransitif1. [s'affaisser - vêtement] to become shapeless ; [ - gâteau, forme] to collapse ; [ - cuir] to go limp ; [ - canapé] to start sagging2. [s'affaler]s'avachir dans un fauteuil/sur une table to slump into an armchair/over a table
См. также в других словарях:
rentré — rentré, ée [ rɑ̃tre ] adj. et n. m. • 1670; de rentrer 1 ♦ Qu on a réprimé, refoulé (sentiments). Colère rentrée, contenue sans perdre de sa force. « Plus de rages rentrées » (Sarraute). 2 ♦ Creux. Des joues rentrées. ⇒ 2. cave, creux. Le ventre… … Encyclopédie Universelle
rentré — rentré, ée (ran tré, trée) part. passé de rentrer. 1° Qui est revenu en dedans. • Rentrés dans la cabane, on servit le festin de l amitié, CHATEAUBR. Natch. III. Par extension. • Le pouvoir de Philippe II fut alors comme un grand fleuve… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rentré — Rentré, [rentr]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
rentré — adj., rangé // remisé rentré à l abri ; rentré à l étable (ep. des vaches) ; rentré à la maison (ep. de qq.) : rintro, a, e (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
rentre-dedans — [ rɑ̃t(rə)dədɑ̃ ] n. m. inv. • 1925; de rentrer et dedans ♦ Fam. Attitude de séduction insistante, indiscrète et vulgaire. Faire du rentre dedans à qqn. ⇒ draguer (cf. Faire du gringue, du plat). Elle lui a fait un rentre dedans pas possible. ●… … Encyclopédie Universelle
rentre dedans — n.m. Flirt pressant : Faire du rentre dedans … Dictionnaire du Français argotique et populaire
rentré — s ( n, er) återkomst … Clue 9 Svensk Ordbok
Homer Rentre Dans La Reine — Saison 15 Épisode n°4 Titre original The Regina Monologues Titre québecois Y avait t un prisonnier Code de production EABF22 1e … Wikipédia en Français
L'introuvable Rentre Chez Lui — Titre original The Thin Man Goes Home Réalisation Richard Thorpe Acteurs principaux William Powell Myrna Loy Scénario Robert Riskin Dwight Taylor Société de distribution Metro Goldwyn Mayer … Wikipédia en Français
Par ou t'es rentre ? On t'a pas vu sortir — Par où t es rentré ? On t a pas vu sortir Par où t es rentré ? On t a pas vu sortir est un film français réalisé par Philippe Clair, sorti en 1984. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Par où t'es rentré, on t'a pas vu sortir — Par où t es rentré ? On t a pas vu sortir Par où t es rentré ? On t a pas vu sortir est un film français réalisé par Philippe Clair, sorti en 1984. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français