-
41 hacer inutilizable
-
42 inutilizable
adj.unusable, unserviceable.* * *► adjetivo1 unusable* * *ADJ unusable, unfit for use* * *adjetivo unusable, useless* * *= unusable.Ex. The last set of rules, AACR1, was unusable for integrated collections.----* hacer inutilizable = render + useless.* * *adjetivo unusable, useless* * *= unusable.Ex: The last set of rules, AACR1, was unusable for integrated collections.
* hacer inutilizable = render + useless.* * *unusable, unfit for use -
43 αχρείως
ἀχρεῖοςuseless: adverbialἀχρεῖοςuseless: masc /fem acc pl (doric)ἀ̱χρείως, ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
44 ἀχρείως
ἀχρεῖοςuseless: adverbialἀχρεῖοςuseless: masc /fem acc pl (doric)ἀ̱χρείως, ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
45 αχρείους
ἀχρεῖοςuseless: masc /fem acc plἀ̱χρείους, ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
46 ἀχρείους
ἀχρεῖοςuseless: masc /fem acc plἀ̱χρείους, ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
47 break
breik
1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) romper, quebrar2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) partir3) (to make or become unusable.) romper4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) quebrantar, infringir; cancelar5) (to do better than (a sporting etc record).) batir6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interrumpir7) (to put an end to: He broke the silence.) romper8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) anunciar, comunicar, hacer público9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mudar, cambiar10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) amortiguar11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) romper, estallar, desatarse
2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) interrupción, pausa2) (a change: a break in the weather.) cambio3) (an opening.) abertura, grieta4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidad•
3. noun((usually in plural) something likely to break.) objeto frágil- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it
break1 n1. descanso / pausa / recreowhat about a short break? ¿qué os parece una pausa?2. vacaciones (cortas)3. ruptura4. fractura / roturabreak2 vb1. romper / romperse2. partir3. batir4. faltar a / no cumplir5. infringirtr[breɪk]1 (in leg etc) rotura2 (in relationship) ruptura4 SMALLSPORT/SMALL (billiards, snooker) tacada6 (chance) oportunidad nombre femenino7 (on stock exchange) baja10 (in voice) gallo1 romper2 (record) batir3 (promise, word) faltar a4 (law, contract) violar, infringir5 (news) comunicar6 (code) descifrar7 (mystery, case) resolver8 (fall) amortiguar9 (journey) interrumpir10 (tame) domar11 SMALLELECTRICITY/SMALL (circuit) cortar, interrumpir1 romperse2 (storm) estallar3 (stock exchange) bajar4 (meeting, session) parar5 (disperse) dispersarse6 (voice) cambiar7 (health) quebrantarse8 (spot, abcess) reventar9 (waves) romper, reventar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto break cover salir al descubiertoto break even salir sin ganar ni perderto break free evadirseto break ground figurative use abrirse un nuevo caminoto break somebody's heart partir el corazón a alguiento break into song ponerse a cantarto break it off terminar una relaciónto break the ice figurative use romper el hieloto break one's word no cumplir su palabrato break open abrir forzandoto break out in spots salirle a uno granosto break ranks SMALLMILITARY/SMALL romper filasto break the back of a job haber hecho la parte más difícil de un trabajoto break the bank hacer quebrar la bancato break a strike romper una huelgato break something to pieces hacer algo añicosto give somebody a break dar una oportunidad a alguiento make a break for it intentar fugarseit's make or break time es la hora de la verdadto take a break tomarse una pausa, tomarse un descansobreak it up! (in fight) ¡basta ya!without a break sin descansar, sin pararat break of day al amanecer1) smash: romper, quebrar2) violate: infringir, violar, romper3) surpass: batir, superar4) crush, ruin: arruinar, deshacer, destrozarto break one's spirit: quebrantar su espíritu5) : dar, comunicarto break the news: dar las noticias6) interrupt: cortar, interrumpirbreak vi1) : romperse, quebrarsemy calculator broke: se me rompió la calculadora2) disperse: dispersarse, despejarse3) : estallar (dícese de una tormenta), romper (dícese del día)4) change: cambiar (dícese del tiempo o de la voz)5) decrease: bajarmy fever broke: me bajó la fiebre6) : divulgarse, revelarsethe news broke: la noticia se divulgó7)to break into : forzar, abrir8)to break out of : escaparse de9)to break through : penetrarbreak n1) : ruptura f, rotura f, fractura f (de un hueso), claro m (entre las nubes), cambio m (del tiempo)2) chance: oportunidad fa lucky break: un golpe de suerte3) rest: descanso mto take a break: tomar(se) un descansobreak (Aside, Theater)n.• aparte s.m. (Clearing)n.• claro s.m. (Communications)n.• pausa s.f.• punto s.m.n.• abertura s.f.• quebrantamiento s.m.• quiebra s.f.• rompimiento s.m.• rotura s.f.• ruptura s.f.v.(§ p.,p.p.: broke, broken) = arruinar v.• cascar v.• deshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• despedazar v.• desvencijar v.• domar v.• estropear v.• interrumpir (Teléfono) v.• parar v.• partir v.• quebrantar v.• quebrar v.• romper v.• trincar v.
I
1. breɪk1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m[breɪk] (vb: pt broke) (pp broken)1. N2) (=gap) (in wall etc) abertura f, brecha f ; (=crack) grieta f ; (Typ) (on paper etc) espacio m, blanco m ; (Elec) (in circuit) corte m3) (=pause) (in conversation) interrupción f, pausa f ; (in journey) descanso m, pausa f ; (=stop) parada f ; (=holiday) vacaciones fpl ; (=rest) descanso m ; (=tea break) descanso m para tomar el té, once(s) f(pl) (LAm); (Brit) (Scol) recreo m•
without a break — sin descanso or descansar4) * (=chance) oportunidad f•
to give sb a break — dar una oportunidad a algn5) (=break-out) fuga f6)• at break of day — liter al amanecer
7) (Tennis) ruptura f8) (Billiards, Snooker) tacada f, serie f9) (=vehicle) break m, volanta f (LAm)2. VT1) (=smash) [+ glass etc] romper; [+ branch, stick] romper, quebrar (LAm); [+ ground] roturar; [+ code] descifrar; [+ conspiracy] deshacer; [+ drugs ring etc] desarticularbreak a leg! * — (Theat) ¡buena suerte!
- break the icespirit 1., 3)2) (=surpass) [+ record] batir, superar3) (=fail to observe) [+ law, rule] violar, quebrantar; [+ appointment] no acudir ahe broke his word/promise — faltó a su palabra/promesa
4) (=weaken, destroy) [+ resistance, spirits] quebrantar, quebrar (LAm); [+ health] quebrantar; [+ strike] romper, quebrar (LAm); [+ habit] perder; [+ horse] domar, amansar; [+ bank] (in gambling) quebrar, hacer quebrar; [+ person] (financially) arruinar; (morally) abatir, vencer•
to break sb of a habit — quitar una costumbre a algn5) (=interrupt) [+ silence, spell] romper; [+ journey] interrumpir; [+ electrical circuit] cortar, interrumpir6) (=soften) [+ force] mitigar, contener; [+ impact, fall] amortiguar7) (=disclose) [+ news] comunicar (to a)8) (=leave)9)10) (Naut) [+ flag] desplegar11) (US)*can you break me a 100-dollar bill? — ¿me puede cambiar un billete de 100 dólares?
3. VI2) (=be fractured) [chair] romperse, partirse; [branch, twig] romperse, quebrarse (LAm); [limb] fracturarse; [boil] reventar; (fig) [heart] romperse, partirse3) (=cease to function) [machine] estropearse4) (=arrive) [dawn, day] apuntar, rayar; [news] darse a conocer; [story] revelarse; [storm] estallar; [wave] romper5) (=give way) [health, spirits] quebrantarse; [weather] cambiar; [heat wave] terminar; [boy's voice] mudarse; [singing voice] cascarse; [bank] quebrar6) (=pause)•
let's break for lunch — vamos a hacer un descanso para comer7)• to break free — (from chains, ropes etc) soltarse; (fig) liberarse
•
to break loose — desatarse, escaparse; (fig) desencadenarse8)• to break even — cubrir los gastos
9) (Boxing) separarse10) (Billiards, Snooker) abrir el juego11) (Sport) [ball] torcerse, desviarse4.CPDbreak dancer N — bailarín(-ina) m / f de break
break dancing N — break m
break point N — (Tennis) punto m de break, punto m de ruptura; (Comput) punto m de interrupción
- break in- break up* * *
I
1. [breɪk]1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m -
48 απαχρειουμένων
ἀπό-ἀχρειόωrender useless: pres part mp fem gen plἀπό-ἀχρειόωrender useless: pres part mp masc /neut gen pl -
49 ἀπαχρειουμένων
ἀπό-ἀχρειόωrender useless: pres part mp fem gen plἀπό-ἀχρειόωrender useless: pres part mp masc /neut gen pl -
50 απηχρείουν
ἀπό-ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 3rd pl (attic epic ionic)ἀπό-ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 1st sg (attic epic ionic) -
51 ἀπηχρείουν
ἀπό-ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 3rd pl (attic epic ionic)ἀπό-ἀχρειόωrender useless: imperf ind act 1st sg (attic epic ionic) -
52 αχρειουμένων
ἀχρειόωrender useless: pres part mp fem gen plἀχρειόωrender useless: pres part mp masc /neut gen pl -
53 ἀχρειουμένων
ἀχρειόωrender useless: pres part mp fem gen plἀχρειόωrender useless: pres part mp masc /neut gen pl -
54 αχρειούντα
ἀχρειόωrender useless: pres part act neut nom /voc /acc plἀχρειόωrender useless: pres part act masc acc sg -
55 ἀχρειοῦντα
ἀχρειόωrender useless: pres part act neut nom /voc /acc plἀχρειόωrender useless: pres part act masc acc sg -
56 αχρειούσι
ἀχρειόωrender useless: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀχρειόωrender useless: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic) -
57 ἀχρειοῦσι
ἀχρειόωrender useless: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀχρειόωrender useless: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic) -
58 αχρειωθέντα
ἀχρειόωrender useless: aor part pass neut nom /voc /acc plἀχρειόωrender useless: aor part pass masc acc sg -
59 ἀχρειωθέντα
ἀχρειόωrender useless: aor part pass neut nom /voc /acc plἀχρειόωrender useless: aor part pass masc acc sg -
60 αχρειώ
См. также в других словарях:
render useless — index cancel, eliminate (eradicate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
render useless — make useless … English contemporary dictionary
render null and void — I verb abolish, abrogate, annul, cancel, countermand, deprive of legal force, disown, dissolve, frustrate, invalidate, make useless, make valueless, negate, neutralize, nullify, obliterate, offset, override, overrule, overturn, renege, renounce,… … Law dictionary
render — verb 1 render sth useless/render sb harmless etc to make someone or something useless etc: New laws have rendered this kind of assistance virtually impossible. 2 render an apology/an explanation/a service etc formal to say sorry to someone, give… … Longman dictionary of contemporary English
useless — adj. 1 of no use VERBS ▪ be, feel, prove ▪ Her efforts to avoid him proved useless. ▪ become ▪ leave sth, make sth … Collocations dictionary
Put the whammy on — render useless, motionless or powerless … Dictionary of Australian slang
ἀχρειώσει — ἀχρειόω render useless aor subj act 3rd sg (epic) ἀχρειόω render useless fut ind mid 2nd sg ἀχρειόω render useless fut ind act 3rd sg ἀ̱χρειώσει , ἀχρειόω render useless futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱χρειώσει , ἀχρειόω render useless… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀχρειώσω — ἀ̱χρειώσω , ἀχρειόω render useless aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀχρειόω render useless aor subj act 1st sg ἀχρειόω render useless fut ind act 1st sg ἀ̱χρειώσω , ἀχρειόω render useless futperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀχρειόω render… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀχρειώσῃ — ἀχρειόω render useless aor subj mid 2nd sg ἀχρειόω render useless aor subj act 3rd sg ἀχρειόω render useless fut ind mid 2nd sg ἀ̱χρειώσῃ , ἀχρειόω render useless futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱χρειώσῃ , ἀχρειόω render useless futperf ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀχρείων — ἀχρεῖος useless masc/fem/neut gen pl ἀ̱χρείων , ἀχρειόω render useless imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀ̱χρείων , ἀχρειόω render useless imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀχρειόω render useless imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀχρειόω … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀχρειωμένων — ἀχρειόω render useless pres part mp fem gen pl (doric aeolic) ἀχρειόω render useless pres part mp masc/neut gen pl (doric aeolic) ἀ̱χρειωμένων , ἀχρειόω render useless perf part mp fem gen pl (doric aeolic) ἀ̱χρειωμένων , ἀχρειόω render useless… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)