Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

remarquable

  • 1 примечательный

    remarquable; curieux ( занятный)

    примеча́тельный слу́чай — cas curieux

    челове́к весьма́ примеча́тельный — homme m très remarquable

    * * *
    adj
    gener. digne de remarque, attractif, remarquable

    Dictionnaire russe-français universel > примечательный

  • 2 замечательный

    remarquable, admirable; excellent ( превосходный)

    замеча́тельный го́лос — voix excellente ( или admirable)

    э́то замеча́тельно — c'est excellent; c'est chic! (fam)

    * * *
    adj
    1) gener. admirable (тж ирон.), grand (показывает интенсивность во многих словосочетаниях), signalé, vache, énorme, extraordinaire, remarquable
    2) colloq. du tonnerre (de Dieu), fameux, géant, qui n'est pas dans une musette, sympa, impeccable, réussi (иногда ирон.), terrible
    3) liter. en or, éblouissant
    4) simpl. méchant, tsoin-tsoin, tsouin-tsouin, mahous, maous
    5) argo. cornac, éclaté

    Dictionnaire russe-français universel > замечательный

  • 3 знаковый

    adj
    1) gener. décisif (La publication en 1896 de L'État des Juifs a été un événement décisif dans l'histoire du peuple juif.), capital (Le lancement le 21 avril 1997 du premier satellite conçu et fabriqué entièrement en Espagne a été un événement capital pour l'Espagne.), d'importance (Le Festival du Jeu Vidéo est devenu un événement d'importance dans l'année vidéo-ludique hexagonale.), important (Ce Conseil était une étape importante dans la procédure budgétaire de l'Union européenne.), jalon (La 110ème Foire de Canton: un évènement-jalon pour la promotion des échanges gagnants-gagnants.), marquant (La Guerre de 1812 a été un événement marquant dans l'histoire de notre pays.), notable (Cette visite a été un événement notable dans l'histoire du Laboratoire de Géologie de notre Université.), remarquable (En physique, un événement remarquable a été la publication, en l'an 1600, du De Magnete de William Gilbert.), saillant (Celte conversion fut un succès et un événement saillant pour la propagation de l'Islam.), significatif (La bataille de Hastings a été un événement significatif qui a eu un effet sur lʼévolution de la langue anglaise.), sémiotique, séméiotique
    2) colloq. emblématique

    Dictionnaire russe-français universel > знаковый

  • 4 вся соль в том, что

    le plus intéressant remarquable, c'est que | le plus amusant, c'est que ( иронически)

    Русско-французский словарь бизнесмена > вся соль в том, что

  • 5 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 6 выдающийся

    1) proéminent, saillant
    2) ( замечательный) remarquable; éminent ( о человеке)
    * * *
    adj
    1) gener. distingué, en saillie, hors du commun, illustre, marquant, notable, protubérant, proéminent, saillant, signalé, éminent, prééminent, émérite, insigne
    2) colloq. du siècle

    Dictionnaire russe-français universel > выдающийся

  • 7 высокий

    1) haut (придых.), élevé

    высо́кого ро́ста — de haute taille, grand

    высо́кое давле́ние — haute (придых.) pression; мед. forte tension

    высо́кое напряже́ние эл.haute tension

    высо́кая температу́ра — température élevée; fièvre f (тк. у больного)

    высо́кая за́работная пла́та — un bon salaire

    высо́кие це́ны — des prix élevés

    высо́кая вода́ — crue f

    высо́кое мастерство́ — maîtrise remarquable

    дать высо́кую оце́нку — apprécier hautement (придых.)

    быть высо́кого мне́ния (о ком-либо, о чём-либо) — avoir une haute (придых.) opinion de qn, de qch

    4) ( почётный) haut (придых.); grand, éminent

    высо́кая награ́да — une haute distinction

    высо́кая честь — un grand honneur

    5) ( возвышенный) haut (придых.), élevé, sublime

    высо́кие побужде́ния — de nobles motifs

    высо́кий стиль — style soutenu ( или élevé, noble)

    6) муз. aigu (f), haut (придых.)

    высо́кий го́лос — voix aiguë

    взять высо́кую но́ту — bien attaquer une note pointée

    ••

    высо́кий лоб — front haut, grand front

    в высо́кой сте́пени — au plus haut degré; au plus haut point

    высо́кие догова́ривающиеся сто́роны дип.les Hautes Parties Contractantes (сокр. H.P.C.)

    разгова́ривать на высо́ких но́тах — parler d'un ( или sur un) ton élevé

    * * *
    adj
    1) gener. grand, (о смертности и т. п.) lourd (Le tabagisme demeure le responsable d'une lourde mortalité.), sublime, transcendant, de haute hauteur (un bâtiment simple de haute hauteur, de couleur rouge), de hauteur haute (coup de pied circulaire de hauteur haute), aigu (о звуке), surhaussé (о своде), auguste, relevé, soutenu, élevé, haut
    3) obs. altier, sourcilleux

    Dictionnaire russe-français universel > высокий

  • 8 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 9 женщина исключительной красоты

    Dictionnaire russe-français universel > женщина исключительной красоты

  • 10 заметный

    1) visible; manifeste, apparent ( очевидный); marqué, marquant ( по виду); considérable ( значительный)

    заме́тная ра́зница — une différence sensible

    э́то заме́тно — c'est visible; cela se voit

    2) ( выдающийся) distingué

    заме́тная фигу́ра — personne distinguée

    * * *
    adj
    gener. accentué, apercevable, impressionnant (Votre réponse aura un effet impressionnant sur le succès de vos efforts.), marqué, notable, observable, perceptible, sensible, sensible à(...), soutenu, visible, non négligeable, remarqué, appréciable, remarquable, saisissable, marquant, perçu

    Dictionnaire russe-français universel > заметный

  • 11 кладезь знаний

    n
    gener. mine d'érudition, bagage intellectuel (Ce conférencier a un bagage intellectuel remarquable.)

    Dictionnaire russe-français universel > кладезь знаний

  • 12 моль серпокрылая буковая

    n
    entomol. remarquable (Cerostoma parenthesellum, Ypsolophus parenthesellus)

    Dictionnaire russe-français universel > моль серпокрылая буковая

  • 13 недюжинный

    peu ordinaire, peu commun; exceptionnel

    недю́жинный ум — esprit exceptionnel

    * * *
    adj
    gener. peu commun, remarquable

    Dictionnaire russe-français universel > недюжинный

  • 14 обращающий внимание

    adj

    Dictionnaire russe-français universel > обращающий внимание

  • 15 прекрасный вкус

    Dictionnaire russe-français universel > прекрасный вкус

  • 16 прямая, занимающая особое положение относительно плоскостей проекций

    Dictionnaire russe-français universel > прямая, занимающая особое положение относительно плоскостей проекций

  • 17 сбалансированное сочетание

    adj
    gener. équilibre (Le T-34 constitue à l'époque un remarquable équilibre entre les trois facteurs majeurs qui définissent la qualité d'un blindé, à savoir: la puissance de feu, la protection et la mobilité.)

    Dictionnaire russe-français universel > сбалансированное сочетание

  • 18 достопримечательный

    notable; remarquable

    достопримеча́тельный слу́чай — incident m curieux

    Dictionnaire russe-français universel > достопримечательный

  • 19 достопримечательный

    прил.
    notable, remarcable
    * * *
    notable; remarquable

    достопримеча́тельный слу́чай — incident m curieux

    Diccionario universal ruso-español > достопримечательный

  • 20 моль серпокрылая буковая

    2. RUS моль f серпокрылая буковая
    4. DEU
    5. FRA remarquable f

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > моль серпокрылая буковая

См. также в других словарях:

  • remarquable — [ r(ə)markabl ] adj. • 1547; de remarquer 1 ♦ Digne d être remarqué, d attirer l attention. ⇒ marquant, notable. Une robe « remarquable seulement par la façon » (Balzac). Propriété, particularité remarquable. Ce qu il y a de remarquable chez...,… …   Encyclopédie Universelle

  • remarquable — Remarquable. adjectif de tout genre. Digne d estre remarqué, d estre observé, qui se fait distinguer. Il y a des beautez fort remarquables dans ce Poëme, dans cet ouvrage. il a fait mille actions remarquables. il est remarquable par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • REMARQUABLE — adj. des deux genres Qui se fait remarquer, qui est digne d être remarqué. Il se dit en bien et en mal. Événement remarquable. Phénomène remarquable. Action remarquable. Faute remarquable. Perte remarquable. Qualités remarquables. Défauts… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REMARQUABLE — adj. des deux genres Qui mérite d’être remarqué, qui attire l’attention. événement remarquable. Action remarquable. Faute remarquable. Une femme remarquable par sa beauté. Il est remarquable par les cicatrices qu’il a au visage. Il y a des pages… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • remarquable — (re mar ka bl ) adj. Qui est digne d être remarqué en bien ou en mal. •   Hier moururent ici deux hommes fort remarquables en leur sorte...., GUI PATIN Lett. t. II, p. 182. •   Ce que le prince [mourant] commença ensuite pour s acquitter des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • remarquable — adj. ; spectaculaire : rmarkâblyo, a, e (Albanais). E. : Marquer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Identite remarquable (mathematiques elementaires) — Identité remarquable Pour les articles homonymes, voir Identité. En mathématiques, on appelle identités remarquables ou encore égalités remarquables certaines égalités qui s appliquent à des nombres. Elles servent en général à accélérer les… …   Wikipédia en Français

  • Identité remarquable (maths élém) — Identité remarquable Pour les articles homonymes, voir Identité. En mathématiques, on appelle identités remarquables ou encore égalités remarquables certaines égalités qui s appliquent à des nombres. Elles servent en général à accélérer les… …   Wikipédia en Français

  • Identité remarquable (mathématiques élémentaires) — Identité remarquable Pour les articles homonymes, voir Identité. En mathématiques, on appelle identités remarquables ou encore égalités remarquables certaines égalités qui s appliquent à des nombres. Elles servent en général à accélérer les… …   Wikipédia en Français

  • Produit remarquable — Identité remarquable Pour les articles homonymes, voir Identité. En mathématiques, on appelle identités remarquables ou encore égalités remarquables certaines égalités qui s appliquent à des nombres. Elles servent en général à accélérer les… …   Wikipédia en Français

  • Identité remarquable — Pour les articles homonymes, voir Identité. En mathématiques, on appelle identités remarquables ou encore égalités remarquables certaines égalités qui s appliquent à des nombres. Elles servent en général à accélérer les calculs, à simplifier… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»