-
1 grâce
f1. (agrément) пре́лесть f; обая́ние (charme); гра́ция, грацио́зность, изя́щество (distinction, élégance); привлека́тельность (attrait);la grâce des gestes — гра́ция в движе́ниях, изя́щество же́стов; quelle grâce dans sa toilette! — ско́лько изя́щества в её туале́те!; avoir de la grâce — быть изя́щным <грацио́зным>; plein de grâce — по́лный гра́ции <изя́щества>, испо́лненный гра́ции élevé.; danser avec grâce — грацио́зно танцева́ть ipf.; s'exprimer avec grâce — выража́ться/ вы́разиться изя́щно; sans grâce — неизя́щный; ● de bonne grâce — охо́тно, с гото́вностью (volontiers); — любе́зно (avec amabilité); de la meilleure grâce du monde — са́мым любе́зным о́бразом; de mauvaise grâce — неохо́тно; нелюбе́зно; on aurait mauvaise grâce à se plaindre ∑ — нам грех бы́ло бы жа́ловатьсяla grâce de la jeunesse — пре́лесть <обая́ние> мо́лодости;
faire des grâces — мане́рничать ipf.; жема́нничать ipf.; жема́ниться ipf.; коке́тничать ipf.
3. (faveur) ми́лость vx., ↑благоскло́нность, расположе́ние (bienveillance); одолже́ние (service); усту́пка ◄о► (concession);demander une grâceà qn. — проси́ть/по= кого́-л. об одолже́нии; demander qch. comme une grâce — проси́ть о чём-л. как о ми́лости; faites-moi la grâce d'accepter — сде́лайте одолже́ние <бу́дьте любе́зны>, согласи́тесь; être en grâce auprès de qn. — быть в ми́лости у кого́-л. vx., по́льзоваться/вос= чьи́ми-л. ми́лостями; trouver grâce auprès de qn. — сниска́ть pf. чьё-л. расположе́ние ║ rechercher les bonnes grâce de qn. — добива́ться ipf. (↑домога́ться ipf.) чьей-л. ми́лости <расположе́ния, ↑благоскло́нности>; entrer dans les bonnes grâces de qn. — войти́ <попа́сть> pf. в ми́лость к кому́-л., быть на хоро́шем счету́ у кого́-л. (bien vu); perdre les bonnes grâces de qn. — впасть в неми́лость у кого́-л. ║ des grâces d'Etat — официа́льные привиле́гии; je vous donne cinq minutes de grâce — даю́ вам отсро́чку на пять мину́т; ● donner le coup de grâce — прика́нчивать/прико́нчить, добива́ть/доби́ть ; пристре́ливать/пристрели́ть (avec une arme à feu); ce fut pour lui le coup de grâce — э́то докона́ло <доби́ло, прико́нчило> его́faire une grâce — де́лать/с= ми́лость <одолже́ние>;
le droit de grâce — пра́во поми́лования; faire un recours en grâce — подава́ть/пода́ть про́сьбу <проше́ние vx.> о поми́ловании; obtenir la grâce d'un condamné — доби́ться поми́лования осуждённого; on lui a fait grâce — его́ поми́ловали; faire grâce à qn. d'une peine (d'une dette) — проща́ть/прости́ть кому́-л. вину́ < долг>; je ne lui ferai pas grâce d'un sou — я ему́ копе́йки не прощу́; il ne lui fit grâce d'aucun détail — он ни одно́й подро́бности не пропусти́л <не упусти́л>demander grâce — проси́ть/по= поща́ды;
5. relig. благода́ть f, ми́лость;par la grâce de Dieu — ми́лостью бо́жией; à la grâce de Dieu! — будь что бу́дет!; en l'an de grâce... — в... году́ от Рождества́ Христо́ва; action de grâce — благода́рственный моле́бен; être en état de grâcela grâce de Dieu — бо́жья ми́лость;
1) relig. быть в состоя́нии благода́ти2) fig. быть в хоро́шей фо́рме;je vous salue, Marie, pleine de grâce — Ра́дуйся, Благода́тнаяaujourd'hui je suis en état de grâce — сего́дня мне всё удаётся;
6. (personnes):sa grâce le duc de... — его́ све́тлость ге́рцог де...votre grâce — ва́ша све́тлость;
7.:les trois Grâces — три Гра́ции;
grâce à... благодаря́ (+ D); с по́мощью; по ми́лости vx. ou plais.;grâce à votre aide... — благодаря́ ва́шей по́мощи...; grâce à Dieu — сла́ва бо́гу;j'ai obtenu cela grâce à vous — я получи́л э́то благодаря́ вам;
de grâce! ра́ди бо́га!■ interj. grâce! пощади́те!, сми́луйтесь!, поми́луйте! vx. -
2 prédestiné
-E adj.1. (voué à) предназна́ченный;il est prédestiné au malheur ∑ — ему́ предначе́ртано <предопределено́> быть несча́стным
2. relig. отме́ченный, и́збранный бо́гом■ m избра́нник судьбы́; бо́жий избра́нник relig. -
3 romaniser
vt.1. романизи́ровать ipf. et pf. 2. relig. обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► в ри́мско-католи́ческую ве́ру ■ vi. relig. испове́довать ipf. et pf. ри́мско-католи́ческую ве́ру -
4 salut
%=1 m1. (geste; salutation) приве́тствие; покло́н (en s'inclinant);il me fit un salut de la main — он помаха́л мне руко́й [в знак приве́тствия]; répondre au salut de qn. — отвеча́ть/отве́тить на приве́тствие <на покло́н> кого́-л.; un salut profond — ни́зкий покло́н; faire le salut militaire — отдава́ть/отда́ть честь; le salut olympique — олимпи́йское приве́тствие; geste de salut — приве́тственный жест; formule de salut — фо́рмула приве́тствияfaire un salut — приве́тствовать ipf.;
2. (formule) приве́т!;[à toi]! — приве́т [тебе́]!SALUT %=2 m1. (action d'échapper à un danger) спасе́ние; бла́го (prospérité) благополу́чие (absence de danger);chercher son salut dans la fuite — спаса́ться ipf. бе́гством; une planche de salut fig. — я́корь спасе́ния; l'armée du salut — а́рмия спасе́ния; il y va de votre salut — речь идёт о ва́шем благополу́чии <спасе́нии>; le salut public — обще́ственное бла́го; le Comité de salut public hist. — Комите́т обще́ственного спасе́ния; des mesures de salut public — ме́ры, напра́вленные на обще́ственное бла́го:c'est à cela qu'il doit son salut — он э́тому обя́зан свои́м спасе́нием;
2. relig. спасе́ние;faire son salut — зама́ливать/замоли́ть грехи́le salut dës âmes — спасе́ние душ;
3. relig. (cérémonie) вече́рняя слу́жба (моли́тва) -
5 spirituel
-LE adj.1. духо́вный; бестеле́сный (immatériel);les biens spirituels — духо́вные бла́га; un concert spirituel — конце́рт духо́вной му́зыки; «l'Energie Spirituelle» de Bergson «— Духо́вная эне́ргия» Бе́ргсона; un être spirituel — бестеле́сное <беспло́тное> существо́ ║ les diverses familles spirituelles — разли́чные тече́ния в духо́вной жи́зни; la parenté spirituelle — духо́вное родство́; le pouvoir spirituel du pape — духо́вная власть па́пы; les valeurs spirituelles — духо́вные це́нности; la vie spirituelle — духо́вная жизнь; ● le père spirituel — учи́тель; духо́вный оте́ц relig.; le fils spirituel — учени́к; духо́вный сын <насле́дник>l'activité spirituelle — духо́вная де́ятельность;
un homme très spirituel — о́чень остроу́мный челове́к; остря́к fam.une remarque spirituelle — то́нкое <остроу́мное> замеча́ние;
■ m relig. духо́вная власть;le spirituel et le temporel — духо́вная и све́тская власть
-
6 transsubstantiation
f relig. пресуществле́ние, та́инство евхари́стии fRANSSUBSTANTIER vt. relig. пресуществля́ть/пресуществи́ть■ vpr. - se transsubstantierDictionnaire français-russe de type actif > transsubstantiation
-
7 ablution
f 1. fam. мытьё; омове́ние iron.; умыва́ние (visage seult.);faire ses ablutions — мы́ться / вы=, по=; умыва́ться / умы́ться, f соверша́ть ipf. туале́т, соверша́ть омове́ние iron.
2. relig. омове́ние -
8 absolution
f1. dr. оправда́ние;prononcer l'absolution d'un accusé — выноси́ть/ вы́нести оправда́тельный пригово́р обвиня́емому, опра́вдывать/оправда́ть обвиня́емого
2. relig. отпуще́ние грехо́в;je vous donne l'absolution plais. — я о́тпускаю вам [ва́ши] грехи́; recevoir l'absolution — получа́ть/ получи́ть отпуще́ние грехо́вdonner l'absolution — отпуска́ть/отпусти́ть грехи́;
-
9 action
f1. (acte, possibilité d'agir) посту́пок, де́йствие, де́ло ◄pl. -à►; поведе́ние (conduite);une mauvaise action — дурно́й посту́пок; une action d'éclat — герои́ческий посту́пок, ↑пбдвиг; блиста́тельный посту́пок (iron. aussi); un nomme d'action — энерги́чный (↓делово́й) челове́к, челове́к дела́; disposer d'une liberté d'action réduite — располага́ть ipf. ограни́ченной свобо́дой де́йствий; moyens d'action — спо́собы [де́йствия], возмо́жности; passer à l'action — приступа́ть/приступи́ть к де́йствиям; ces événements échappent à notre action ∑ — мы не в си́лах возде́йствовать на ход собы́тий; l'action courageuse des sauveteurs a permis de... ∑ — благодаря́ ∫ му́жественному поведе́нию <сме́лым де́йствиям> спаса́телей...; en action — в де́йствии, де́йствующий; en pleine action — в [↑по́лном] разга́ре; être en action — быть в де́йствии, де́йствовать ipf.; entrer en action — вступа́ть/вступи́ть в де́йствие, начина́ть/нача́ть де́йствовать; mettre en actionune bonne action — хоро́ший посту́пок, ↑до́брое де́ло;
1) приводи́ть/привести́ в де́йствие2) претворя́ть/претвори́ть в жизнь; осуществля́ть/осуществи́ть (réaliser);être sans action sur... — не ока́зывать/не оказа́ть ника́кого [возде́йствия на (+ A); champ d'action — по́ле де́ятельностиmettre hors d'action — выводи́ть/вы́вести из де́йствия <из стро́я>;
2. (activité sociale) де́йствия pl.; движе́ние (mouvement); выступле́ние (manifestation)] рабо́та (travail); де́ятельность (activité); борьба́ (lutte); мероприя́тия pl. (mesures);l'action culturelle — культу́рно-просвети́тельная рабо́та <де́ятельность>; action de masse — выступле́ние масс, ма́ссовые де́йствия;l'action clandestine — подпо́льная рабо́та <де́ятельность>;
[широ́кая] кампа́ния (de propagande);l'action revendicative — борьба́ <де́йствия> за удовлетворе́ние свои́х тре́бований; actions de rue — у́личные выступле́ния; action syndicale — профсою́зная борьба́, -ое движе́ние; comité d'action — комите́т де́йствия; journée (semaine) d'action — день (неде́ля) борьбы́ <де́йствий>; ligne (programme) d'action — ли́ния (програ́мма) де́йствий; unité d'action — еди́нство де́йствий; l'action du gouvernement sur les prix — де́йствия <мероприя́тия> прави́тельства в о́бласти ценl'action ouvrière — борьба́ <де́йствия> рабо́чего кла́сса;
3. (effet) де́йствие, возде́йствие, влия́ние (influence);sous l'action des pluies... — в результа́те дожде́й...; ce poison a une action rapide — э́тот яд ока́зывает бы́строе де́йствиеl'action des vents sur le climat — влия́ние <возде́йствие> ветро́в на кли́мат;
4. litt. де́йствие;l'unité d'action — еди́нство де́йствияl'action de cette pièce se passe en France — де́йствие э́той пье́сы происхо́дит во Фра́нции;
5. milit. опера́ция; бой ◄P2, pl. бой, -ев►, де́ло vx. (combat), ↑де́йствия pl.;une action offensive — наступа́тельный бой, -ые де́йствия, наступле́ние; une action défensive — оборони́тельн|ый бой, -ые де́йствия, оборо́на; 10 hommes ont été perdus au cours de l'action — в бо́ю поги́бло де́сять чело́ век в. dr. де́ло, иск; intenter une action contre qn. — возбужда́ть/возбуди́ть де́ло < иск> про́тив кого́-л.engager une action — завя́зывать/завяза́ть бой;
7. fin. а́кция;société par actions — акционе́рное о́бществоles actions sont en hausse (en baisse) — а́кции повыша́ются (понижа́ются) (fig. aussi);
8. relig.:un Te Deum en action de grâces — благода́рственный моле́бенaction de grâces — благодаре́ние;
-
10 administrer
vt.1. управля́ть ipf. (+), руководи́ть ipf. (+), заве́довать ipf. (+); вести́* ipf. дела́;administrer un service public — руководи́ть <заве́довать> отде́лом; administrer une entreprise — управля́ть <руководи́ть> предприя́тием; cette entreprise est mal administrée — э́то предприя́тие пло́хо управля́ется, ∑ э́тим предприя́тием пло́хо руководя́тadministrer les affaires — вести́ дела́, управля́ть дела́ми;
2. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать*;administrer un remède — дать лека́рство
║ dr. предъявля́ть/предъяви́ть;administrer une preuve — предъяви́ть доказа́тельство
║ fam.:administrer une raclée à qn. — всы́пать pf. кому́-л., вздуть pf. кого́-л.
3. relig. причаща́ть/причасти́ть; собо́ровать ipf. et pf.;on lui a administré l'extrême-onction — его́ собо́ровалиadministrer un moribond — причаща́ть умира́ющего;
■ vpr.- s'administrer -
11 adorateur
-RICE m, f1. relig. покло́нни|к, -ца;les adorats du feu — огнепокло́нники
2. покло́нни|к, -ца;↑ обожа́тель, -ница;elle traîne à sa suite une foule d'adorats ∑ — за ней тя́нется це́лая толпа́ покло́нников <обожа́телей>
-
12 adoration
f1. relig. покло́нение (+ D);l'adoration des idoles — идолопокло́нство, идолопокло́нничество ; l'adoration des mages — поклоне́ние волхво́вl'adoration du feu — огнепокло́нство, огнепокло́нничество;
2. (attachement) обожа́ние;il est en adoration devant elle — он обожа́ет её, он в ней души́ не ча́етavoir une véritable adoration pour qn. — пря́мо-та́ки обожа́ть <боготвори́ть> ipf. кого́-л.;
-
13 adorer
vt.1. relig. покло́няться ipf. (+ D);adorer Dieu — поклоня́ться бо́гу
2. обожа́ть ipf., боготвори́ть ipf. (personnes);les enfants adorent les bonbons — де́ти обожа́ют конфе́ты; j'adore faire du cheval — я обожа́ю е́здить верхо́мil adore sa femme et est adore d'elle — он обожа́ет (↑боготвори́т) жену́ и она́ обожа́ет его́;
■ vpr.- s'adorer -
14 agenouillement
m опуска́ние на коле́ни, коленопреклоне́ние relig. ou fig. -
15 agneau
m1. ягнёнок ◄pl. ягня́та, -ят►, бара́шек;d'agneau — ягня́чий, ягнёнка G; une peau d'agneau — шку́ра ягнёнкаdoux comme un agneau — сми́рный <кро́ткий> как ягнёнок;
2. (viande) мя́со ягнёнка, молода́я бара́нина;un gigot d'agneau — но́жка мо́лодого бара́шка
un col d'agneau — бара́шковый воротни́к
║ (apostrophe):mes petits agneaux — де́тки мой
║relig.:l'agneau de Dieu — а́гнец бо́жий
-
16 alléluia
-
17 ampoule
f1. (lampe) ла́мпа (dim. ла́мпочка ◄е►);l'ampoule est grillée — ла́мпочка перегоре́ла
2. (tube) а́мпула;injecter à un malade une ampoule d'huile camphrée — вводи́ть/ввести́ <впры́скивать/впры́снуть> больно́му [одну́] а́мпулу камфа́рного ма́слаune ampoule de sérum — а́мпула с сы́вороткой;
3. (sur le corps) волды́рь ◄-я►;il s'est fait une ampoule au pied — он натёр себе́ волды́рь на ноге́il a des ampoules au pied — у него́ волдыри́ на ноге́;
4. relig.:la sainte ampoule — сосу́д с ми́ром
-
18 anathématiser
vt.1. relig. преда́вать ◄-даю́, -ёт►/преда́ть* ана́феме; отлуча́ть/отлучи́ть от це́ркви (excommunier) 2. fig. клясть* élevé., проклина́ть/ прокля́сть* -
19 anathème
m1. relig. ана́фема, отлу́чение от це́ркви (excommunication); прокля́тие (fig. aussi);lancer l'anathème contre qn. (jeter l'anathème à qn., frapper qn. d'anathème) fig. — предава́ть/преда́ть ана́феме (propre aussi); — подверга́ть/подве́ргнуть осужде́нию; клейми́ть/за= кого́-л. (stigmatiser)
2. (personne) пре́данный ана́феме, отлучённый от це́ркви; прокля́тый (fig. aussi) -
20 antienne
f1. fig. ста́рая пе́сня ◄е►, одно́ и то же;je connais l'antienne! — ста́рая пе́сня!chanter toujours la même antienne — повторя́ть <тверди́ть> ipf. одно́ и то же; заводи́ть/завести́ ста́рую пе́сню;
2. relig. антифо́н
См. также в других словарях:
relig — abbrev. 1. religion 2. religious * * * … Universalium
relig — abbrev. 1. religion 2. religious … English World dictionary
relig — abbreviation religion … New Collegiate Dictionary
relig. — religion. * * * … Universalium
RELIG — religione … Abbreviations in Latin Inscriptions
relig. — religion …
relig. — religion … Useful english dictionary
I Никейский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 325 году. Принял в первой редакции символ веры, осудил арианство, определил время празднования Пасхи. Источник: Религиозный словарь … Религиозные термины
Ii Константинопольский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 381 году. Был собран для уточнения Никейского символа веры и принятия решений по борьбе с ересями: арианством, евномианством, фотинианством, савеллианством, маркеллианством и др. На соборе сформулировано… … Религиозные термины
Iii Эфесский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 431 году. Осудил несторианство. Признал деву Марию Богородицей. В 449 году в Эфесе был созван новый собор, названный разбойничьим , на котором александрийский патриарх Диоскор принудил церковь признать… … Религиозные термины
Pl-Кедан (Perfect Liberty, Братство Абсолютной Свободы) — Японская синкретическая религия. Основы религии были сформулированы в 1912 г. Канада Токумицу и воплощены в его учении Токумицу ке. После смерти Токумицу в 1919 г. его начали почитать как сокрывшегося предка , его вероучение реализовано жрецом… … Религиозные термины