-
41 orangeade
-
42 refresh
rə'freʃ(to give new strength and energy to; to make (a person etc) feel less hot, tired etc, eg after or during a period of hard work: This glass of cool lemonade will refresh you.) refrescar- refreshingly
- refreshments
- refresh someone's memory
refresh vb refrescartr[rɪ'freʃ]1 refrescarrefresh [ri'frɛʃ] vt: refrescarto refresh one's memory: refrescarle la memoria a unov.• refrescar (Informática) v.v.• refrescarse v.• refrigerar v.rɪ'freʃa) refrescar*to refresh somebody's memory — refrescarle* la memoria a algn
b) ( Comput) actualizar*[rɪ'freʃ]VT1) [drink, sleep, bath] refrescarto refresh o.s. — refrescarse, tomar un refresco
2) (Comput) [+ screen, page] actualizar* * *[rɪ'freʃ]a) refrescar*to refresh somebody's memory — refrescarle* la memoria a algn
b) ( Comput) actualizar* -
43 stiffen
verb (to make or become stiff(er): You can stiffen cotton with starch; He stiffened when he heard the unexpected sound.) fortalecer, endurecer, poner rígidotr['stɪfən]2 figurative use (resistance, morale) fortalecer1 (material) ponerse tieso,-a; (mixture) espesarse3 figurative use (resistance, morale) fortalecersestiffen ['stɪfən] vt1) strengthen: fortalecer, reforzar (tela, etc.)2) : hacer más duro (un castigo, etc.)stiffen vi1) harden: endurecerse2) : entumecerse (dícese de los músculos)v.• agarrotar v.• anquilosarse v.• atiesar v.• endurecer v.• entumecerse v.• envarar v.• erguir v.• fortalecer v.'stɪfən
1.
a) ( with starch) almidonar; ( with fabric underneath) armarb) stiffen (up) \<\<resolve\>\> fortalecer*
2.
vi1)a) stiffen (up) ( become rigid) \<\<person/muscles/joint\>\> agarrotarse, anquilosarseb) ( become firm) endurecerse*c) (in manner, reaction) ponerse* tenso2) ( become stronger) \<\<competition\>\> hacerse* más duro; \<\<breeze\>\> aumentar['stɪfn]1. VT1) [+ card, fabric etc] reforzar; (with starch) almidonar3) (fig) [+ morale, resistance etc] fortalecer2. VI1) [card, fabric] hacerse más rígido, atiesarse3) (fig) [person, manner] endurecerseresistance to the idea seems to have stiffened — la oposición a esta idea parece haberse hecho más tenaz aún
* * *['stɪfən]
1.
a) ( with starch) almidonar; ( with fabric underneath) armarb) stiffen (up) \<\<resolve\>\> fortalecer*
2.
vi1)a) stiffen (up) ( become rigid) \<\<person/muscles/joint\>\> agarrotarse, anquilosarseb) ( become firm) endurecerse*c) (in manner, reaction) ponerse* tenso2) ( become stronger) \<\<competition\>\> hacerse* más duro; \<\<breeze\>\> aumentar -
44 Limo
<-n> limonada Feminin -
45 Limonade
-
46 Spezi
-1-Spezi1 ['∫pe:tsi]————————-2-Spezi2<-s, -(s)>; (umgangssprachlich: Getränk) refresco a base de limonada y coca-cola———————— -
47 Stärkung
'ʃtɛrkuŋf1) ( Festigung) fortalecimiento m2) ( Erfrischung) refrigerio m<- en>( Plural Stärkungen) die -
48 Coca
Coca ['ko:ka] Substantiv Feminin <- (s)> Substantiv Neutrum <-(s), -(s)> (umgangssprachlich) , Coca-Cola®<-(s), -(s)> refresco Maskulin de cola -
49 Erfrischungsgetränk
-
50 Softdrink
-
51 cream soda
* * * -
52 cold drink
-
53 consumición
-
54 gaseoso
-
55 tiempo
tiempo sustantivo masculino 1◊ ¡cómo pasa el tiempo! how time flies!;te acostumbrarás con el tiempo you'll get used to it in time; perder el tiempo to waste time; ¡no hay tiempo que perder! there's no time to lose!; para ganar tiempo (in order) to gain time; tiempo libre spare time, free time; ¿cuánto tiempo hace que no lo ves? how long is it since you last saw him?; hace tiempo que no sé de él I haven't heard from him for a long time; ya hace tiempo que se marchó she left quite some time ago; ¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages; la mayor parte del tiempo most of the time; me llevó mucho tiempo it took me a long time; no pude quedarme más tiempo I couldn't stay any longer; poco tiempo después a short time after; de un tiempo a esta parte for some time (now); a tiempo completo/parcial full time/part time; no vamos a llegar a tiempo we won't get there in time; al mismo tiempo at the same time; avísame con tiempo let me know in good time; ¡qué tiempos aquellos! those were the days!; en aquellos tiempos at that time, in those daysc) (momento propio, oportuno):cada cosa a su tiempo everything in (its own) good timed) ( edad de bebé):◊ ¿cuánto tiempo tiene? how old is he?2 (Dep) ( en partido) half; 3 (Mús) ( compás) tempo, time; ( de sinfonía) movement 4 (Ling) tense 5 (Meteo) weather;◊ hace buen/mal tiempo the weather's good/bad;del or (Méx) al tiempo ‹ bebida› at room temperature
tiempo sustantivo masculino
1 (indeterminado) time: llegó a tiempo para ver el espectáculo, he got there in time to see the show
hace mucho tiempo, a long time ago
me llevó mucho tiempo, it took me a long time
la vi poco tiempo después, I saw her a short time after o soon afterwards
¿cuánto tiempo tienes para acabarlo?, how long have you got to finish it?
es tiempo perdido, it's a waste of time
tómate tu tiempo, take your time
no puedo quedarme más tiempo, I can't stay any longer
a su (debido) tiempo, in due course
a un tiempo/al mismo tiempo, at the same time
de tiempo en tiempo, from time to time
tiempo libre, free time
2 (de un bebé) age: ¿cuánto o qué tiempo tiene?, how old is she?
3 (época) en mis tiempos de estudiante, in my student days
nació en tiempos de Luis XIV, he was born in the time of Louis XIV
malos tiempos o fig tiempo de vacas flacas, hard times o rainy days
4 Meteor weather
hace buen tiempo, the weather is good
tiempo tormentoso, stormy weather
5 Mús tempo
6 Dep half
primer tiempo, first half
tiempo muerto, time out
7 Ling tense 8 del tiempo, (temperatura ambiente) póngame un refresco del tiempo, no lo quiero con hielo, could I have a non-refrigerated soft drink, please
9 Auto (motor) de dos/cuatro tiempos, two-cycle/four-cycle Locuciones: dar tiempo al tiempo, to let matters take their course
hacer tiempo, to while away the time
matar el tiempo, to kill time Lab a tiempo parcial/completo, part/full time
con el tiempo, in the course of time
de un tiempo a esta parte, lately ' tiempo' also found in these entries: Spanish: A - acá - achuchar - adelanto - alborotada - alborotado - alborotarse - allá - andar - anquilosarse - antes - anticiclónica - anticiclónico - anticiparse - apremiar - aprovechada - aprovechado - apurada - apurado - aquí - áspera - áspero - atonía - atrás - avenida - avenido - bizantina - bizantino - bochorno - cargada - cargado - cerca - coincidir - conceder - congraciarse - contrarreloj - contrato - corta - corto - costar - cuando - cuanta - cuanto - cundir - de - debida - debido - dedicar - descontar - desde English: absorb - accomplice - accustom - administration - advance - advantage - after - age - ago - ahead - allow - as - at - barring - be - beautiful - before - begin - behind - best - between - beyond - bitter - bleak - boiling - breezy - brighten up - brisk - busy - by - bygone - calm - catch up - change - clear up - clock - concurrently - corner - course - dawdle - demand - depend - dilly-dally - distant - drag - dull - early - encroach - end - enough -
56 refreshments
noun plural (food and drink served eg at a meeting: Light refreshments are available in the other room.) refresco, refrigeriorefreshments npl refrigerio / tentempié -
57 клюквенный морс
adjgener. refresco de arándano rojo -
58 лёгкая закуска
-
59 лёгкое угощение
-
60 подкрепления
nmilit. tropas de refresco
См. также в других словарях:
refresco — sustantivo masculino 1. Bebida no alcohólica de propiedades refrescantes, que generalmente se sirve fría: un refresco de cola. Ha pedido un refresco de naranja. 2. Bebida y aperitivos que se sirven en una reunión: Después de la reunión nos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Refresco — Saltar a navegación, búsqueda Refrescos Un refresco puede referirse a diversas cosas: Distintos tipos de bebidas preparadas, según el lugar y el coloquialismo con el que se le denomine: En Argentina, Perú, Guate … Wikipedia Español
refresco — (De refrescar). 1. m. Bebida fría o del tiempo. 2. Agasajo de bebidas, dulces, etc., que se da en las visitas u otras concurrencias. 3. Alimento moderado o reparo que se toma para fortalecerse y continuar en el trabajo. de refresco. loc. adj.… … Diccionario de la lengua española
refresco — |ê| s. m. 1. Bebida fresca e agradável. 2. Bebida medicamentosa que serve para refrescar. 3. Comida ligeira oferecida a quem nos visita. 4. Provisão, fornecimento de víveres. 5. Refrigério, alívio. 6. Reforço militar. 7. [Moçambique, Informal]… … Dicionário da Língua Portuguesa
Refresco — Die Refresco Holding B.V. ist eine niederländische Holdinggesellschaft, die unter eigenen und vor allem Handelsmarken sowie als Lohnabfüller Getränke herstellt und vertreibt. Refresco[1] ist der größte europäische Hersteller für Fruchtsaft und… … Deutsch Wikipedia
refresco — ► sustantivo masculino 1 Bebida muy fría con sabor a frutas u otras sustancias que se toma para quitar la sed: ■ refresco de naranja; refresco de limón. 2 Alimento y bebida ligeros que se toman para reponer fuerzas: ■ nos detendremos un momento… … Enciclopedia Universal
refresco — s m 1 Bebida preparada, especialmente la que no es alcohólica y se envasa industrialmente: comprar refrescos, tomar un refresco, un refresco de limón 2 Persona que, por estar descansada, sustituye a otras en alguna actividad: los refrescos del… … Español en México
refresco — {{#}}{{LM R33384}}{{〓}} {{SynR34208}} {{[}}refresco{{]}} ‹re·fres·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Bebida que se toma para que disminuya el calor corporal, especialmente la que no contiene alcohol. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
refresco — (m) (Intermedio) bebida que se toma fría y que no lleva alcohol Ejemplos: Me ofreció un refresco de naranja. ¿Quieres tomar un refresco? Sinónimos: bebida, gaseosa, limonada, aperitivo, convite, sangría,naranjada … Español Extremo Basic and Intermediate
refresco — /rdde frddes kaw/, n., pl. refrescos / kaws/. Spanish. a refreshment, as a soft drink. * * * … Universalium
refresco — Sinónimos: ■ bebida, limonada, naranjada, granizado, horchata ■ refrigerio, piscolabis, aperitivo … Diccionario de sinónimos y antónimos