-
101 rate
reit
1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) tasa, índice2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) porcentaje3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) velocidad, ritmo4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) contribución municipal, impuestos municipales
2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) estimar, tasar, valorar- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange
rate n1. tasa / índice / tipo2. razón3. ritmotr[reɪt]1 tasa, índice nombre masculino2 (speed) velocidad nombre femenino, ritmo■ at the rate he's going he'll finish by Tuesday al paso que lleva, acabará el martes■ at this rate there'll be no woods left a este paso no quedará bosque, como sigamos así no quedará bosque3 (price) tarifa, precio1 (consider) considerar■ how do rate your chances for the race? ¿qué oportunidad crees que tienes en la carrera?2 (deserve) merecer■ the fire rated no more than three lines in the local paper el incendio mereció tan solo tres líneas en el diario local3 (fix value) tasar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL contribución f sing urbana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the rate of a razón defirst/second rate de primera/segunda (categoría)interest rate tipo de interésrate of exchange tipo de cambiorate of inflation tasa de inflación1) consider, regard: considerar, estimar2) deserve: merecerrate n1) pace, speed: velocidad f, ritmo mat this rate: a este paso2) : índice m, tasa fbirth rate: índice de natalidadinterest rate: tasa de interés3) charge, price: precio m, tarifa fadv.• tanto por ciento adv.n.• cadencia s.f.• cuota s.f.• paso s.m.• porcentaje s.m.• precio s.m.• proporción s.f.• ritmo s.m.• tarifa s.f.• tasa s.f.• valoración s.f.• velocidad s.f.v.• tasar v.• valuar v.reɪt
I
1)their vocabulary increases at a rate of five words a day — su vocabulario aumenta a razón de cinco palabras por día
at this rate, it'll take weeks — a este paso, nos va a llevar semanas
at any rate — ( at least) por lo menos; ( in any case) en todo caso
b) (level, ratio)birth rate — índice m de natalidad
death rate — mortalidad f
literacy rate — nivel m de alfabetización
rate of inflation — tasa f de inflación
rate of interest — tasa f or (esp Esp) tipo m de interés
rate of exchange — tipo m de cambio
c) (price, charge) tarifa fpeak/standard rate — tarifa f alta/normal
the work is paid at a rate of $20 per hour — el trabajo se paga a (razón de) 20 dólares por hora
2) ( local tax) (formerly, in UK) (often pl) ≈contribución f (municipal or inmobiliaria)
II
1.
1)a) (rank, consider)to rate somebody/something (AS something): I rate her as the best woman tennis player yo la considero la mejor tenista; how do you rate the movie on a scale of 1 to 10? — ¿qué puntuación or (AmL) puntaje le darías a la película en una escala del 1 al 10?
b) ( consider good) (BrE colloq) (usu neg)
2.
via) ( be classed)to rate AS something — estar* considerado como algo
b) ( measure up)to rate WITH somebody — (AmE)
I [reɪt]1. N1) (=proportion, ratio)birth rate — índice m or tasa f de natalidad, natalidad f
death rate — índice m or tasa f de mortalidad, mortalidad f
the failure/success rate for this exam is high — el índice de suspensos/aprobados en este examen es alto
•
at a rate of — a razón deit is increasing at a or the rate of 5% a year — está aumentando a razón de un 5% al año
crime, divorce 4., first-rate, second-rate, third-rate, metabolic, suicideat a or the rate of three a minute — a razón de tres por minuto
he is the least appealing, to me at any rate — es el menos atractivo, al menos or por lo menos para mí
I don't know what happened, at any rate she didn't turn up — no sé lo que pasó, el caso es que or en todo caso no se presentó
•
at this rate — a este pasoheart 2.at the rate you're going, you'll be dead before long — al paso que vas no vas a durar mucho
there is a reduced rate for children under 12 — a los niños menores de 12 años se les hace un descuento, hay una tarifa reducida para niños menores de 12 años
calls cost 36p per minute cheap rate — el precio de la llamada es de 36 peniques el minuto, dentro de la tarifa barata
postage, postal, peak 3., standard 3.they were paid a rate of £5 an hour — les pagaban a razón de 5 libras la hora
4) (Econ) [of stocks] cotización fbasic, fixed-rate, mortgage, taxwater 4.we pay £900 in rates — pagamos 900 libras de contribuciones
2. VT1) (=rank)how do you rate her? — ¿qué opinas de ella?
how do you rate his performance on a scale of one to ten? — ¿cuántos puntos le darías a su actuación en una escala del uno al diez?
X-rated, zero-rated•
to rate sth/sb highly, I rate the book highly — tengo muy buena opinión del libro2) (=consider, regard) considerar•
I rate myself as fairly fit — considero que estoy bastante en forma3) * (=regard as good)4) (=deserve) merecer(se)in those crowded streets he wouldn't rate a second glance — en esas calles llenas de gente pasaría desapercibido
3. VI1) (=perform, measure up)how did he rate? — ¿qué tal lo hizo?, ¿qué tal se portó?
2)• to rate as, it must rate as one of the most boring films around — debe de estar considerada una de las películas más aburridas del momento
4.CPDrate rebate N — (Brit) (formerly) devolución f de contribución municipal
II
[reɪt]VT liter (=scold) regañar, reñir* * *[reɪt]
I
1)their vocabulary increases at a rate of five words a day — su vocabulario aumenta a razón de cinco palabras por día
at this rate, it'll take weeks — a este paso, nos va a llevar semanas
at any rate — ( at least) por lo menos; ( in any case) en todo caso
b) (level, ratio)birth rate — índice m de natalidad
death rate — mortalidad f
literacy rate — nivel m de alfabetización
rate of inflation — tasa f de inflación
rate of interest — tasa f or (esp Esp) tipo m de interés
rate of exchange — tipo m de cambio
c) (price, charge) tarifa fpeak/standard rate — tarifa f alta/normal
the work is paid at a rate of $20 per hour — el trabajo se paga a (razón de) 20 dólares por hora
2) ( local tax) (formerly, in UK) (often pl) ≈contribución f (municipal or inmobiliaria)
II
1.
1)a) (rank, consider)to rate somebody/something (AS something): I rate her as the best woman tennis player yo la considero la mejor tenista; how do you rate the movie on a scale of 1 to 10? — ¿qué puntuación or (AmL) puntaje le darías a la película en una escala del 1 al 10?
b) ( consider good) (BrE colloq) (usu neg)
2.
via) ( be classed)to rate AS something — estar* considerado como algo
b) ( measure up)to rate WITH somebody — (AmE)
-
102 reduction
noun The government promised a reduction in prices later; price reductions.) reducción1. reducción2. rebaja / descuentotr[rɪ'dʌkʃən]reduction [ri'dʌkʃən] n: reducción f, rebaja fn.• abreviación s.f.• achicadura s.f.• desminución s.f.• disminución s.f.• menoscabo s.m.• merma s.f.• rebaja s.f.• reducción s.f.rɪ'dʌkʃəncount & mass noun (in numbers, size, spending) reducción f; (in prices, charges) rebaja f[rɪ'dʌkʃǝn]N1) (in size, number, costs, expenditure) reducción fa 15% reduction in costs — una reducción del 15% por ciento en los costes
2) (in price) rebaja fa 50% reduction — una rebaja del 50%
3) (Mil) (in rank) degradación f4) (=simplification) reducción f5) (Phot) copia f reducida6) (Math) reducción f7) (Chem) reducción f8) (=capture, subjugation) toma f, conquista f* * *[rɪ'dʌkʃən]count & mass noun (in numbers, size, spending) reducción f; (in prices, charges) rebaja f -
103 jornada
f1) день2) рабочий день3) смена4) Лат. Ам. подённая плата•establecer [estipular] la jornada — устанавливать продолжительность рабочего дня
- jornada diurnarebajar [reducir] la jornada — сокращать продолжительность рабочего дня
- jornada intensiva
- jornada laboral
- jornada laboral efectiva
- jornada laboral en... horas semanales
- jornada laboral normal
- jornada laboral pactada
- jornada nocturna
- jornada reducida
- jornada de trabajo -
104 semana
-
105 Arbeitszeit
horario Maskulin de trabajo; (Öffnungszeiten) horas Feminin Plural de oficina; verkürzte Arbeitszeit jornada reducidadie -
106 Kurzarbeiter
( Femininum Kurzarbeiterin) der, die -
107 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
108 Schutt
ʃutmescombros m/pl, cascote m, desecho mSchutt [∫ʊt]<-(e)s, ohne Plural > escombros Maskulin Plural; eine Stadt in Schutt und Asche legen reducir una ciudad a cenizasder (ohne Pl)Schutt abladen verboten! ¡prohibido verter escombros! -
109 Seniorenpass
-
110 Teilzeitarbeit
-
111 klein
klaɪnadjklein [klaɪn]1 dig (allgemein) pequeño; (Körpergröße) bajo; die Hose ist ihm zu klein el pantalón le queda demasiado pequeño; von klein auf desde niño; ich habe es (nicht) klein (umgangssprachlich) (no) lo tengo suelto; ein klein bisschen un poquito; (ganz) klein anfangen empezar sin nada; klein beigeben ceder; klein(er) stellen bajar; kleiner werden disminuir; beim kleinsten Geräusch al mínimo ruido; der kleine Mann (bildlich) el hombre de la calle3 dig (jünger) menor4 dig (unbedeutend) insignificante; (bescheiden) modesto; (beschränkt) limitado; etwas klein schreiben (bildlich) restar importancia a algoAdjektiv————————Adverb1. [gering]2. [jung]3. [unwichtig]etw klein schreiben [nicht wichtig nehmen] no dar importancia a algo -
112 rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de roscatransitives Verb -
113 unübersichtlich
'unyːbərzɪçtlɪçadj1) ( ohne Sicht) de visibilidad reducida2) ( verworren) confuso, complejopoco claro; (komplex) complejoAdjektiv————————Adverb -
114 Lohnausgleich
'loːnausglaɪçmajuste Maskulin salarial; verkürzte Arbeitszeit bei vollem Lohnausgleich jornada de trabajo reducida con el mismo sueldo -
115 Mondscheintarif
-
116 Wochenendticket
eisenb billete de fin de semana con tarifa especial - reducida - para viajar por toda Alemania -
117 im kleineren Rahmen
a escala reducida -
118 in verkleinertem Maßstab
de escala reducida -
119 verbilligen
fɛr'bɪlɪgənvabaratar, reducir el preciorebajar (el precio de); verbilligter Eintritt für Senioren entrada reducida para la tercera edad■ sich verbilligen abaratarse -
120 verbilligter Eintritt für Senioren
entrada reducida para la tercera edadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > verbilligter Eintritt für Senioren
См. также в других словарях:
Separación vertical mínima reducida — Saltar a navegación, búsqueda La separación vertical mínima reducida (RVSM Reduced Vertical Separation Minima ) es un término usado en aviación para denominar la separación vertical requerida entre dos aeronaves de 1000 pies (300 metros) entre… … Wikipedia Español
Masa reducida — La masa reducida es un concepto que permite resolver el problema de dos cuerpos de la mecánica como si fuese un problema de un cuerpo. Dados dos cuerpos, uno con masa m1 y el otro con masa m2, orbitarán el baricentro. El equivalente al problema… … Wikipedia Español
Constante reducida de Planck — Se llama constante reducida de Planck, algunas veces denominada constante de Dirac, a la constante de Planck (h) dividida por 2p = h / (2p) Siendo: ● :Constante reducida de Planck ● h: constante de Planck ● p: Pi =… … Enciclopedia Universal
Hemoglobina reducida — La hemoglobina reducida se da en el caso de pérdida de oxígeno en la sangre venosa, entonces se presenta con un color rojo oscuro, en el caso de que la hemoglobina esté bien oxigenada, se denomina oxihemoglobina o hemoglobina oxigenada, cuyo… … Wikipedia Español
Variable centrada reducida — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Unidad Tipificada (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. En análisis de datos, centrar reducir las variables permite… … Wikipedia Español
Separación vertical reducida mínima — La Separación vertical reducida mínima (RVSM Reduced Vertical Separation Minima ) es un término usado en aviación para denominar la separación vertical requerida entre dos aeronaves de 1000 pies (300 metros) entre niveles de vuelo FL290 y FL410… … Wikipedia Español
Hemoglobina reducida — Cuando la hemoglobina está unida al oxígeno, se denomina oxihemoglobina o hemoglobina oxigenada, dando el aspecto rojo intenso característico de la sangre arterial. Cuando pierde el oxígeno, se denomina hemoglobina reducida, y presenta el color… … Enciclopedia Universal
Masa reducida — La masa reducida es un concepto que permite resolver el problema de dos cuerpos de la mecánica como si fuese un problema de un cuerpo. Dados dos cuerpos, uno con masa y el otro con masa , orbitarán el baricentro. El equivalente al problema de un… … Enciclopedia Universal
Algoritmo de cobertura — El algoritmo de cobertura es utilizado dentro del ámbito de la inteligencia artificial. Su uso se engloba en la búsqueda de reglas en él dado un conjunto de ejemplos de entrenamiento. El objetivo del algoritmo de cobertura es la obtención de una… … Wikipedia Español
Piezas heráldicas — Anexo:Piezas heráldicas Saltar a navegación, búsqueda Contenidos : Otros A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z A … Wikipedia Español
Anexo:Piezas heráldicas — Contenidos : Otros A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z A Adiestrado … Wikipedia Español