-
1 reck
-
2 reckoner
-
3 reckless
( not cautious) unbesonnen, leichtsinnig; disregard, speed rücksichtslos;he drinks with \reckless abandon er trinkt völlig maßlos;\reckless driving rücksichtslose Fahrweise;to be \reckless with sb's feelings/ money leichtsinnig mit jds Gefühlen/Geld umgehen -
4 recklessly
unbesonnen, leichtsinnig; drive, disregard rücksichtslos -
5 recklessness
reck·less·ness [ʼrekləsnəs] nLeichtsinn m; of sb's driving Rücksichtslosigkeit f; of speed Gefährlichkeit f; in sports Gewagtheit f -
6 reckon
reck·on [ʼrekən] vt1) ( calculate)to \reckon sth etw berechnen [o ausrechnen];the inflation rate is now \reckoned to be 10 % die Inflationsrate wird momentan mit 10 % angegeben2) ( judge)to \reckon sb [to be] sth jdn für etw akk halten;she \reckons him [to be] a talented pianist sie hält ihn für einen talentierten Pianisten;to be \reckoned [to be] sth als etw gelten;she was widely \reckoned the best actress sie galt als die beste Schauspielerin weit und breit;I don't \reckon much to [or of] their chances of winning bei ihnen rechne ich nicht wirklich mit Gewinnchancen;to \reckon sb among sth jdn zu etw dat zählen;she is \reckoned to be among the greatest professional ice skaters of all time sie zählt zu den größten Profischlittschuhläuferinnen aller Zeiten;1) ( believe) meinen;can you fix my car today? - I \reckon so/ not können Sie mein Auto heute reparieren? - ich denke schon/glaube nicht( hope) mit etw/jdm rechnen;I don't \reckon on him ever coming back ich rechne nicht damit, dass er jemals zurückkommt3) ( take into account)to \reckon with sth/sb mit etw/jdm rechnen;I didn't \reckon with having to re-type the whole document ich habe nicht damit gerechnet, das ganze Schriftstück noch mal tippen zu müssen;Anne was a woman to be \reckoned with Anne war eine Frau, mit der man rechnen musste;to \reckon without sth/sb mit etw/jdm nicht rechnen;they wanted to build a nuclear power station in our little town, but they \reckoned without us sie wollten in unserer kleinen Stadt ein Kernkraftwerk bauen, aber da haben sie die Rechnung ohne den Wirt gemacht -
7 reckoner
-
8 reckoning
reck·on·ing [ʼrekənɪŋ] nby sb's \reckoning nach jds Rechnung2) ( opinion)in life, people will take you very much at your own \reckoning im Leben wird man so beurteilt, wie man sich selbst einschätztthe day of \reckoning der Tag der Abrechnung -
9 bar
1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
behind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
be called to the bar — als Anwalt vor höheren Gerichten zugelassen werden
10) (Mus.) Takt, der2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)bar somebody's way — jemandem den Weg versperren
3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) der Barren, die Stange2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) der Strich3) (a bolt: a bar on the door.) der Riegel4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) die Bar5) (a public house.) das Gericht6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) der Takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) das Hindernis8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) Schranke vor der Richterbank2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) verriegeln2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) ausschließen3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindern3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) außer- academic.ru/5530/barmaid">barmaid- barman
- bar code* * *[bɑ:ʳ, AM bɑ:r]n LAW▪ the \Barto be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden2. (ruling body) die Anwaltschaftthe Bench and the \Bar Richter und Anwältethe [American] \Bar Association die US-Bundesanwaltskammerto be admitted to the \Bar AM als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werdento read for the \Bar BRIT Jura studieren [um Anwalt zu werden]* * *I [bAː(r)]1. na bar of soap — ein Stück nt Seife
a two-bar electric fire — ein Heizgerät nt mit zwei Heizstäben
(wall) bars — Sprossenwand f
to exercise on the bars — am Barren turnen
at the bar — an der Stange
6) (fig: obstacle) Hindernis nt (to für), Hemmnis nt (to für)to be a bar to sth — einer Sache (dat) im Wege stehen
8) (JUR)to read for the Bar —
at the bar of public opinion (fig) — vor dem Forum der Öffentlichkeit
9) (for prisoners) Anklagebank fprisoner at the bar — "Angeklagter!"
10) (for drinks) Lokal nt; (esp expensive) Bar f; (part of pub) Gaststube f; (= counter) Theke f, Tresen m; (at railway station) Ausschank mwe're going to the bars ( US inf ) — wir machen eine Kneipentour, wir machen die Kneipen unsicher (inf)
12) (BritDSO and bar — zweimal verliehener DSO2. vt1) (= obstruct) road blockieren, versperrento bar sb's way — jdm den Weg versperren or verstellen
to bar the way to progress — dem Fortschritt im Wege stehen
2) (= fasten) window, door versperrenIIto bar sb from a competition — jdn von (der Teilnahme an) einem Wettbewerb ausschließen
prepbar none — ohne Ausnahme, ausnahmslos
* * *bar [bɑː(r)]A s1. Stange f, Stab m:behind bars fig hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel;put behind bars fig hinter Schloss und Riegel bringen2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f3. Schranke f, Barriere f, Sperre f:the bar (of the House) PARL Br die Schranke (im Ober- od Unterhaus, bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)be a bar to progress dem Fortschritt im Wege stehen;let down the bars alle (besonders moralischen) Beschränkungen fallen lassen, US die polizeiliche Überwachung (besonders des Nachtlebens) lockern5. Riegel m, Stange f:a bar of soap ein Riegel oder Stück Seife;a bar of chocolate, a chocolate bar ein Riegel (weitS. eine Tafel) Schokolade;bar copper Stangenkupfer n;bar soap Stangenseife f6. Brechstange f7. WIRTSCH, TECH (Gold- etc) Barren m8. TECHa) allg Schiene fb) Zugwaage f (am Wagen)d) Schieber m, Schubriegel me) Lamelle f9. Barren m, Stange f (als Maßeinheit)10. Band n, Streifen m, Strahl m (von Farbe, Licht etc):a bar of sunlight ein Sonnenstrahl12. a) (dicker) Strich:b) Heraldik: (horizontaler) Balkenc) TV Balken m (auf dem Bildschirm)d) COMPUT Leiste f13. MUSa) Taktstrich mbar rest (Ganz)Taktpause f14. a) Bar fb) Bar f, Schanktisch m, Theke fc) Schankraum md) Lokal n, Imbissstube f15. JURa) Hindernis n (to für), Ausschließungsgrund mb) Einrede f:bar to marriage Ehehindernis;16. JUR (Gerichts)Schranke f:at the bar vor Gericht;case at bar US zur Verhandlung stehender Fall;prisoner at the bar Angeklagte(r) m/f(m)18. fig Gericht n, Tribunal n, Schranke f:at the bar of public opinion vor den Schranken oder vor dem Tribunal der öffentlichen Meinunga) Anwaltsberuf m,read for the Bar Br Jura studieren;20. PHYS Bar n (Maßeinheit des Drucks)21. a) Schaumstange f (eines Stangengebisses)b) Träger pl (Teile des Pferdegaumens)c) pl Sattelbäume pl, Stege pl23. SPORTc) (Tor-, Quer) Latte fB v/tbar out aussperren4. den Weg etc versperren5. JUR eine Klage, den Rechtsweg etc ausschließen6. a) (ver)hindern, hemmen8. mit Streifen versehen9. MUS mit Taktstrichen unterteilen, in Takte einteilenC präp außer, ausgenommen, abgesehen von:bar one außer einem;bar none ohne Einschränkung* * *1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, derbehind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
10) (Mus.) Takt, der11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)3) (prohibit, hinder) verbieten3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *(drinking) n.Lokal -e n. (drinks serving counter) n.Theke -n f.Tresen - n. (legal profession) n.Anwaltschaft f. (line) n.Strich -e m. (metal) n.Stange -n f. (music) n.Bar -s f.Barren - m.Gaststätte f.Kneipe -n f.Riegel - m.Schanklokal n.Schankwirtschaft f. -
10 dead reckoning
dead ˈreck·on·ing* * * -
11 horizontal bar
-
12 ready reckoner
nounBerechnungstabelle, die; (for conversion) Umrechnungstabelle, die* * *ready ˈreck·on·er* * *a) Berechnungstabelle fb) Umrechnungstabelle f* * *nounBerechnungstabelle, die; (for conversion) Umrechnungstabelle, die -
13 reckless
adjectiveunbesonnen; rücksichtslos [Fahrweise]; tollkühn [Fluchtversuch]* * *['rekləs](very careless; acting or done without any thought of the consequences: a reckless driver; reckless driving.) leichtsinnig- academic.ru/90783/recklessly">recklessly- recklessness* * *reck·less[ˈrekləs]he drinks with \reckless abandon er trinkt völlig maßlos\reckless of consequences/danger ungeachtet der Konsequenzen/Gefahr; LAW grob fahrlässig\reckless driving rücksichtslose Fahrweiseto be \reckless with sb's feelings/money leichtsinnig mit jds Gefühlen/Geld umgehen* * *['reklɪs]adjperson, behaviour leichtsinnig; driver, driving rücksichtslos; speed gefährlich; attempt gewagt; disregard leichtsinnigreckless of the danger (liter) — ungeacht der Gefahr (liter)
with reckless abandon — im selbstvergessenen Leichtsinn, mit risikofroher Hingabe
* * *reckless [ˈreklıs] adj (adv recklessly)1. unbesorgt, unbekümmert ( beide:of um):be reckless of danger sich um eine Gefahr nicht kümmern2. a) sorglos, leichtsinnig, -fertigb) verwegen, waghalsig3. a) rücksichtslosb) JUR (bewusst) fahrlässig:reckless driving US grob fahrlässiges Fahren* * *adjectiveunbesonnen; rücksichtslos [Fahrweise]; tollkühn [Fluchtversuch]* * *adj.unbekümmert adj.waghalsig adj. -
14 recklessness
noun der Leichtsinn* * *reck·less·ness[ˈrekləsnəs]n no pl Leichtsinn m; of sb's driving Rücksichtslosigkeit f; of speed Gefährlichkeit f; in sports Gewagtheit f; LAW [grobe] Fahrlässigkeit* * *['reklIsnɪs]n(of person) Leichtsinn m; (of behaviour) Leichtsinnigkeit f; (of driver, driving) Rücksichtslosigkeit f; (of attempt) Gewagtheit f* * *1. Unbesorgtheit f, Unbekümmertheit f2. a) Sorglosigkeit f, Leichtsinn m, -fertigkeit fb) Verwegenheit f, Waghalsigkeit f3. a) Rücksichtslosigkeit fb) JUR (bewusste) Fahrlässigkeit* * *n.Draufgängertum n.Rücksichtslosigkeit f. -
15 reckon
1. transitive verb1) (work out) ausrechnen [Kosten, Lohn, Ausgaben]; bestimmen [Position]2) (conclude) schätzenI reckon you're lucky to be alive — ich glaube, du kannst von Glück sagen, dass du noch lebst!
I reckon to arrive or I shall arrive there by 8.30 — ich nehme an, dass ich [spätestens] halb neun dort bin
I usually reckon to arrive there by 8.30 — in der Regel bin ich [spätestens] halb neun dort
3) (consider) halten (as für)be reckoned as or to be something — als etwas gelten
4) (arrive at as total) kommen auf (+ Akk.)2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/90784/reckon_in">reckon in* * *['rekən]2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) meinen•- reckoning- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *reck·on[ˈrekən]I. vt1. (calculate)▪ to \reckon sth etw berechnen [o ausrechnen]the inflation rate is now \reckoned to be 10% die Inflationsrate wird momentan mit 10 % angegeben2. (judge)she \reckons him [to be] a talented pianist sie hält ihn für einen talentierten Pianisten▪ to be \reckoned [to be] sth als etw geltenshe was widely \reckoned the best actress sie galt als die beste Schauspielerin weit und breitI don't \reckon much to [or of] their chances of winning bei ihnen rechne ich nicht wirklich mit Gewinnchancenshe is \reckoned to be among the greatest professional ice skaters of all time sie zählt zu den größten Profischlittschuhläuferinnen aller ZeitenI \reckon that you won't see her again ich denke nicht, dass du sie je wiedersehen wirstcan you fix my car today? — I \reckon so/not können Sie mein Auto heute reparieren? — ich denke schon/glaube nicht* * *['rekən]1. vt1) (= calculate) time, numbers, points, costs, area ausrechnen, berechnenhe reckoned the cost to be £40.51 — er berechnete die Kosten auf £ 40,51
2) (= judge) rechnen, zählen (among zu)she is reckoned (to be) a beautiful woman — sie gilt als schöne Frau
what do you reckon? —
I reckon we can start — ich glaube, wir können anfangen
I reckon he must be about forty — ich schätze, er müsste so um die vierzig sein
he reckons himself to be one of the best... — er hält sich für einen der besten...
2. vi(= calculate) rechnenreckoning from tomorrow — ab morgen gerechnet
* * *reckon [ˈrekən]A v/treckon a sum eine Summe errechnen oder addieren;reckon in ein-, mitrechnen2. betrachten, ansehen (as, for als)3. halten für:4. rechnen, zählen ( beide:among zu)5. kalkulieren6. meinen, der Meinung sein ( beide:that dass)8. sl für gut halten:I don’t reckon his chances of successB v/i1. zählen, rechnen:a) rechnen mit (a. fig),b) abrechnen mit (a. fig);she is to be reckoned with mit ihr muss man rechnen;he’s a man to be reckoned with er ist ein Mann, mit dem man rechnen muss;you’ll have me to reckon with du wirst es mit mir zu tun bekommen;a) nicht rechnen mit (a. fig),b) fig die Rechnung machen ohne;I had reckoned without their coming ich hatte nicht damit gerechnet, dass sie kommen würden;reckon (up)ona) fig zählen auf jemanden, jemandes Hilfe etc,b) rechnen mit (a. fig);2. zählen, von Bedeutung sein* * *1. transitive verb1) (work out) ausrechnen [Kosten, Lohn, Ausgaben]; bestimmen [Position]2) (conclude) schätzenI reckon you're lucky to be alive — ich glaube, du kannst von Glück sagen, dass du noch lebst!
I reckon to arrive or I shall arrive there by 8.30 — ich nehme an, dass ich [spätestens] halb neun dort bin
I usually reckon to arrive there by 8.30 — in der Regel bin ich [spätestens] halb neun dort
3) (consider) halten (as für)be reckoned as or to be something — als etwas gelten
4) (arrive at as total) kommen auf (+ Akk.)2. intransitive verbPhrasal Verbs:* * *v.rechnen v.zählen v. -
16 reckoning
noun1) (calculation) Berechnung, dieday of reckoning — (fig.) Tag der Abrechnung; (moment of truth) Stunde der Wahrheit
be [wildly] out in one's reckoning — sich [gehörig] verrechnet haben
2) (bill) Rechnung, die* * *1) (calculation; counting: By my reckoning, we must be about eight kilometres from the town.) die Berechnung2) (the settling of debts etc.) die Abrechnung* * *reck·on·ing[ˈrekənɪŋ]nby sb's \reckoning nach jds Rechnung2. (opinion)in life, people will take you very much at your own \reckoning im Leben wird man so beurteilt, wie man sich selbst einschätztthe day of \reckoning der Tag der Abrechnung* * *['rekənIŋ]nin your reckoning — Ihrer Meinung or Schätzung nach
2)See:= dead reckoning* * *reckoning [ˈreknıŋ] s1. Rechnen n, Zählen n2. Berechnung f:by my reckoning nach meiner Berechnung;3. SCHIFF Gissung f: → academic.ru/18670/dead_reckoning">dead reckoning4. Abrechnung f:a) Tag m der Abrechnung,5. obs Rechnung f:pay one’s reckoning* * *noun1) (calculation) Berechnung, dieday of reckoning — (fig.) Tag der Abrechnung; (moment of truth) Stunde der Wahrheit
be [wildly] out in one's reckoning — sich [gehörig] verrechnet haben
2) (bill) Rechnung, die* * *n.Berechnung f.Rechnung -en f.Zählung -en f. -
17 recklessly
-
18 dead reckoning
-
19 ready reckoner
ready 'reck·on·er n( Brit) Rechentabelle f
См. также в других словарях:
reck — reck·less; reck·less·ly; reck·less·ness; reck·ling; reck·ling·hausen; reck·on; reck·on·able; reck·on·er; reck·on·ing; reck; … English syllables
Reck — [rɛk], das; [e]s, e, auch: s: Turngerät, das aus einer zwischen zwei festen senkrechten Stützen angebrachten stählernen Stange besteht: eine Felge am Reck machen; mit einem doppelten Salto vom Reck abgehen. * * * Rẹck 〈n. 11; Sp.〉 1. Turngerät,… … Universal-Lexikon
Reck — may refer to:* Eduardo Reck Miranda (born 1963), Brazilian composer * John Reck (20th century), Alaskan politician * Marie Sophie Reck (born 1980), United Nations official * Oliver Reck (born 1965), German football goalkeeper * Paulette Reck… … Wikipedia
Reck — (r[e^]k), v. i. To make account; to take heed; to care; to mind; often followed by of. [Archaic] [1913 Webster] Then reck I not, when I have lost my life. Chaucer. [1913 Webster] I reck not though I end my life to day. Shak. [1913 Webster] Of me… … The Collaborative International Dictionary of English
Reck — (r[e^]k), v. t. [imp. & p. p. {Recked} (r[e^]kt) (obs. imp. {Roughte}); p. pr. & vb. n. {Recking}.] [AS. reccan, r[=e]can, to care for; akin to OS. r[=o]kian, OHG. ruochan, G. geruhen, Icel. r[ae]kja, also to E. reckon, rake an implement. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Reck — Sn erw. fach. (19. Jh.) Stammwort. Von Jahn 1816 als niederdeutsches Mundartwort aufgenommen und als Bezeichnung eines Turngeräts durchgesetzt. Mndd. rick, reck, mndl. rec(ke), ric, mhd. ric(ke) m. waagrecht aufgelegte oder aufgehängte Stange(n)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
reck — O.E. reccan, from P.Gmc. *rokjan (see RECKLESS (Cf. reckless)) “From its earliest appearance in Eng., reck is almost exclusively employed in negative or interrogative clauses” [OED]. Related: Recked; recking. As a noun, from 1560s … Etymology dictionary
Reck — Reck: Die Bezeichnung des Turngerätes wurde zu Beginn des 19. Jh.s von F. L. Jahn in die Turnersprache eingeführt, und zwar aus dem Niederd., wo ‹m›niederd. reck‹e› eine Querstange zum Aufhängen der Wäsche, zum Aufsitzen der Hühner oder dgl.… … Das Herkunftswörterbuch
reck — sb., en, er, erne (et gymnastikredskab), i sms. reck , fx reckøvelse … Dansk ordbog
Reck — Reck, eine der Gerätschaften beim Turnen, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Reck — Reck, bekanntes Turngerät, bestehend aus einer an beiden Enden in Ständern befestigten Querstange; eingeführt, vielfach verwertet und mit dem im Niederdeutschen für Querstangen verschiedener Art gebräuchlichen Wort benannt vom Turnvater Jahn. Es… … Meyers Großes Konversations-Lexikon