-
1 sensatez
f.1 wisdom, common sense.2 good sense, soundness, sensibleness, reasonableness.* * *1 good sense\obrar con sensatez to act sensibly* * *noun f.* * *SF good sense* * *femenino sense* * *= reasonableness, good judgement, even keel.Nota: Nombre.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. However, what is considered good judgement in one culture is often considered bad judgement within another culture.Ex. That even keel, that unflappable demeanor is what made him such a steady player.----* con sensatez = sensibly.* * *femenino sense* * *= reasonableness, good judgement, even keel.Nota: Nombre.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: However, what is considered good judgement in one culture is often considered bad judgement within another culture.Ex: That even keel, that unflappable demeanor is what made him such a steady player.* con sensatez = sensibly.* * *good sensela sensatez no es la virtud que lo caracteriza he's not known for his good senseobró con sensatez she acted sensiblypusieron en duda la sensatez del proyecto they cast doubt on the wisdom of the project* * *
sensatez sustantivo femenino
sense;◊ tuvo la sensatez de … she had the (good) sense to …;
obró con sensatez she acted sensibly
sensatez sustantivo femenino good sense
' sensatez' also found in these entries:
Spanish:
imponerse
- prudencia
- resaltar
- sabiduría
- tino
- cordura
- juicio
- seriedad
English:
reasonableness
- sanity
- rationally
- sense
- sobriety
* * *sensatez nf(common) sense;pongo en duda la sensatez de esta propuesta I would have to question the wisdom of this proposal;con sensatez sensibly* * *f good sense* * *sensatez nf1) : good sense2)con sensatez : sensibly* * *sensatez n good sense -
2 moderación
f.moderation, restraint, privation, abstinence.* * *1 moderation* * *SF1) (=mesura) moderationcon moderación — [actuar] with restraint; [beber, comer] in moderation; [crecer] moderately
2) (Econ)ha sido necesaria una moderación del gasto — we have had to cut o reduce expenses
3) [de debate, coloquio]la moderación del debate correrá a cargo de... — the debate will be chaired by...
* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.----* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *moderationbeber con moderación to drink in moderationle pidieron que obrara con moderación they asked him to act with restraintme dijo que hablara con moderación she told me to be more restrained o moderate in what I saidCompuesto:wage restraint* * *
moderación sustantivo femenino
moderation;
moderación sustantivo femenino moderation: hay que beber con moderación, drinking should be done in moderation
' moderación' also found in these entries:
Spanish:
prudencia
- señorío
- templanza
English:
moderation
- restraint
- self-indulgence
- sparing
- sparingly
- temperance
* * *moderación nf1. [mesura] moderation;con moderación in moderation;moderación salarial wage restraint2. [de debate] chairing;me han encargado la moderación de un debate I've been asked to chair o facilitate a debate* * *f moderation* * * -
3 calma
intj.take it easy, easy does it, cool it, don't get excited.f.1 calm (without noise or movement).en calma calmcalma chicha dead calm2 tranquility (sosiego).perder la calma to lose one's composuretómatelo con calma take it easy3 stillness, calm, still.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calmar.* * *1 calmness, calm, tranquillity (US tranquility)2 COMERCIO slack period, lull4 (tiempo) calm weather\estar en calma to be calmperder la calma to lose one's patiencetomárselo con calma to take it easycalma chicha dead calm* * *noun f.calm, quiet* * *SF1) (=tranquilidad) calm¡calma! — [en una discusión] calm down!; [ante un peligro] keep calm!
cuando llegaron los niños se acabó la calma — when the children arrived, the peace and quiet ended
hubo un periodo de calma entre las elecciones municipales y las legislativas — there was a lull between the local and the general elections
•
con calma — calmly•
perder la calma — to lose one's cool *•
tomárselo con calma — to take it easy *2) (=relajo excesivo)3) (Náut, Meteo) calm* * *femenino calmcalma, por favor! — ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
la calma que precede a la tormenta — the lull o calm before the storm
* * *= quiet, calm, calmness, cool head, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex. Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex. Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.Ex. There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.----* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* oasis de calma = calm oasis.* perder la calma = blow + a fuse.* período de calma = lull.* personificación de la calma, la = picture of calm, the.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* * *femenino calmcalma, por favor! — ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
la calma que precede a la tormenta — the lull o calm before the storm
* * *= quiet, calm, calmness, cool head, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex: Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex: Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.Ex: There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* oasis de calma = calm oasis.* perder la calma = blow + a fuse.* período de calma = lull.* personificación de la calma, la = picture of calm, the.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* * *calmdespacito y con calma slowly and calmlyprocura mantener la calma try to keep calmtómatelo con calma take it easyante todo, no hay que perder la calma above all, the thing is not to lose your coolla calma ha vuelto a la ciudad the city is calm again, calm has been restored to the cityen la zona se vive una calma tensa ( period); an atmosphere of uneasy calm reigns in the area ( journ)el mar está en calma the sea is calm¡calma, por favor! (en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; (en discusión acalorada) calm down, please!la calma que precede a la tormenta the lull o calm before the stormCompuesto:dead calm* * *
Del verbo calmar: ( conjugate calmar)
calma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
calma
calmar
calma sustantivo femenino
calm;
mantener la calma to keep calm;
tómatelo con calma take it easy;
no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool;
el mar está en calma the sea is calm;
¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!;
( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo
‹ nervios› to calm;
‹ sed› to quench;
‹ hambre› to take the edge off
calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please!
(ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve
' calma' also found in these entries:
Spanish:
calmarse
- desesperarse
- mantener
- quietud
- reflexionar
- restablecer
- restablecimiento
- turbar
- conservar
- llamamiento
- parsimonia
- paz
- tranquilidad
- volver
English:
alleviate
- call
- calm
- composure
- cool
- coolness
- easy
- easy-going
- equanimity
- head
- lull
- stride
- calmly
- coolly
- disturb
- ease
- slow
- still
- tranquility
* * *calma nf1. [sin ruido o movimiento] calm, stillness;en calma calm;se vivía una calma tensa there was an uneasy calmcalma chicha dead calm2. [sosiego] calm, tranquility;un llamamiento a la calma an appeal for calm;el orador pidió calma a los asistentes the speaker appealed to the audience to be calm;con calma calmly;mantener la calma to keep calm o one's composure;perder la calma to lose one's composure;tener calma [tener paciencia] to be patient;tómatelo con calma take it easy* * *f calm;¡calma! calm down!;tómatelo con calma take it easy;la calma que precede a la tormenta the calm before the storm* * *calma nf: calm, quiet* * *calma n calm -
4 debate parlamentario
(n.) = parliamentary debateEx. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.* * *(n.) = parliamentary debateEx: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
-
5 equidad
f.1 fairness.2 equity, fairness, fair-mindedness, equitableness.* * *1 DERECHO equity2 (moderación) fairness, reasonableness* * *noun f.* * *SF (=justicia) fairness, equity frm; [de precio] reasonableness* * *femenino fairness, equity (frml)* * *= equity.Ex. It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.----* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* * *femenino fairness, equity (frml)* * *= equity.Ex: It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.
* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* * *fairness, equity ( frml)* * *
equidad sustantivo femenino equity
' equidad' also found in these entries:
Spanish:
justicia
English:
equity
- fairness
* * *equidad nffairness* * *f fairness* * *equidad nfjusticia: equity, justice, fairness -
6 quietud
f.1 stillness.2 quietness.* * *1 (sin movimiento) stillness* * *SF [de persona, noche] stillness, quietude frm; [de situación] calm* * *femenino ( ausencia de movimiento) stillness; (tranquilidad, sosiego) calm, peace* * *= quiet, quietude, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Go into the average good home of the crust, in the quietude of 'after-tea' and you will see a youthful miss sitting over something by Charlotte M Yonge or Charles Kingsley.Ex. There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* * *femenino ( ausencia de movimiento) stillness; (tranquilidad, sosiego) calm, peace* * *= quiet, quietude, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Go into the average good home of the crust, in the quietude of 'after-tea' and you will see a youthful miss sitting over something by Charlotte M Yonge or Charles Kingsley.Ex: There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* * *1 (ausencia de movimiento) stillness; (tranquilidad, sosiego) calm, peace, tranquilityen la quietud de la noche in the still of the night ( liter)¡qué quietud! it's so peaceful!le mandaron hacer quietud he was ordered to rest* * *
quietud sustantivo femenino ( ausencia de movimiento) stillness;
(tranquilidad, sosiego) calm, peace
quietud sustantivo femenino
1 stillness
2 (calma, tranquilidad) calm, peace
' quietud' also found in these entries:
Spanish:
inquietud
- sosiego
- tranquilidad
English:
quietud
* * *quietud nf1. [inmovilidad] stillness2. [tranquilidad] quietness3. RP [reposo] rest* * *f peacefulness* * *quietud nf1) : calm, tranquility2) inmovilidad: stillness -
7 refugio
m.1 shelter, refuge (place).refugio antiaéreo air-raid shelterrefugio atómico nuclear bunkerrefugio subterráneo bunker, underground shelter2 refuge, comfort (amparo, consuelo).3 traffic island (automobiles).4 Refugio.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: refugiar.* * *1 (gen) shelter, refuge2 figurado refuge3 AUTOMÓVIL traffic island\refugio antiaéreo air-raid shelterrefugio atómico (nuclear) fallout shelter* * *noun m.haven, refuge, shelter* * *SM1) (=sitio) refuge, shelteracogerse a un refugio — to take refuge, (take) shelter (en in)
refugio antiatómico, refugio antinuclear, refugio atómico — fallout shelter
refugio subterráneo — (Mil) underground shelter, dugout
2) Esp (Aut) street island* * *a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelterb) ( contra perseguidores) refugec) ( en calzada) traffic island* * *= haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex. The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.Ex. The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.Ex. While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.Ex. One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.Ex. Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.Ex. The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.Ex. This the perfect hideaway for newlyweds.----* buscar refugio = seek + shelter.* ofrecer refugio = provide + a home.* refugio antiaéreo = bomb shelter.* refugio antiatómico = fallout shelter.* refugio antinuclear = fallout shelter.* refugio atómico = fallout shelter.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio de trinchera = dugout.* refugio nuclear = fallout shelter.* refugio para animales = animal sanctuary.* refugio subterráneo = dugout.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelterb) ( contra perseguidores) refugec) ( en calzada) traffic island* * *= haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex: The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.Ex: The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.Ex: While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.Ex: One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.Ex: Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.Ex: The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.Ex: This the perfect hideaway for newlyweds.* buscar refugio = seek + shelter.* ofrecer refugio = provide + a home.* refugio antiaéreo = bomb shelter.* refugio antiatómico = fallout shelter.* refugio antinuclear = fallout shelter.* refugio atómico = fallout shelter.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio de trinchera = dugout.* refugio nuclear = fallout shelter.* refugio para animales = animal sanctuary.* refugio subterráneo = dugout.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *1 (lugar) shelter; (en la montaña) refuge, shelter2 (en la calzada) traffic island3 (de un ataque) refuge; (de la lluvia) shelterbuscar refugio en otro país to seek refuge in another countryCompuestos:air-raid shelter● refugio antinuclear or antiatómicofallout shelternuclear shelter* * *
Del verbo refugiar: ( conjugate refugiar)
refugio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
refugió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
refugiar
refugio
refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
to give … refuge
refugiarse verbo pronominal
to take refuge;
refugiose DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
‹de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
refugio sustantivo masculino
( en montaña) refuge, shelter
refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
refugio sustantivo masculino refuge, shelter: buscaron refugio en un país extranjero, they sought refuge in a foreign country
' refugio' also found in these entries:
Spanish:
amanecer
- antinuclear
- cabaña
- improvisada
- improvisado
- nido
- resguardo
- techo
- abrigo
- amparar
- amparo
- casa
- santuario
English:
crude
- fallout shelter
- haunt
- haven
- lodge
- refuge
- retreat
- shelter
- air
- dug
- fall
- harbor
- sanctuary
* * *refugio nm1. [lugar] shelter, refugerefugio antiaéreo air-raid shelter;refugio antinuclear nuclear bunker;refugio atómico nuclear bunker;refugio de montaña [muy básico] mountain shelter;[albergue] mountain refuge;refugio subterráneo bunker, underground shelter2. [amparo, consuelo] refuge, comfort;la gente busca refugio en la religión people seek refuge in religion3. Aut traffic island4. refugio fiscal tax shelter;refugio tributario tax shelter* * *m refuge;buscar refugio look for shelter, seek refuge* * *refugio nm: refuge, shelter* * *refugio n refuge / shelter -
8 salvación
f.salvation, deliverance.* * *1 (gen) salvation, rescue2 RELIGIÓN salvation\no tener salvación figurado to be beyond hope* * *noun f.* * *SF1) (=rescate) rescue (de from)2) (Rel) salvation* * *femenino salvation* * *= lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.Ex. I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.Ex. This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.Ex. The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.Ex. The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.Ex. The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.----* creerse la salvación de = be god's gift to.* Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.* ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.* * *femenino salvation* * *= lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
Ex: I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.Ex: This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.Ex: The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.Ex: The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.Ex: The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.* creerse la salvación de = be god's gift to.* Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.* ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.* * *1 ( Relig) salvation2 (en una situación difícil) salvationaquella mujer fue nuestra salvación that woman was our salvationese dinero fue mi salvación that money saved my life ( colloq)no tiene salvación there is no hope for him* * *
salvación sustantivo femenino
salvation
salvación sustantivo femenino salvation
' salvación' also found in these entries:
Spanish:
tabla
English:
salvation
- Salvation Army
- life
- redemption
* * *salvación nflas lluvias fueron la salvación de los agricultores the rains were the farmers' salvation2. Rel salvation* * *f1 REL salvation2 ( rescate) rescue* * *1) : salvation2) rescate: rescue -
9 silencio
intj.silence, quiet, don't say a word, mum.m.1 silence.el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room¡silencio! silence!, quiet!¡silencio en la sala! silence in court!en silencio in silenceguardar silencio (sobre algo) to keep silent (about something)guardaron un minuto de silencio they held a minute's silenceromper el silencio to break the silencesilencio administrativo = lack of official response to a request, claim, etc. within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances2 rest (Music).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: silenciar.* * *1 silence\en silencio in silenceguardar silencio to keep quietimponer silencio a alguien to make somebody be quietromper el silencio to break the silence* * *noun m.* * *1. SM1) (=falta de ruido) silence¡silencio! — silence!, quiet!
¡silencio en la sala! — silence in court!
un poco de silencio, por favor — let's have a bit of quiet, please
¡qué silencio hay aquí! — it's so quiet here!
había un silencio sepulcral — it was deadly silent, there was a deathly silence
•
en silencio — in silence•
guardar silencio — to keep silent, keep quietguardar un minuto de silencio — to observe a one-minute o a minute's silence
•
imponer silencio a algn — frm to make sb be quiet•
mantenerse en silencio — to keep quiet, remain silent•
pasar una pena en silencio — to suffer in silence•
reducir al silencio — frm to silence, reduce to silence•
romper el silencio — frm to break the silence2) (Mús) rest2.* * *1)a) ( ausencia de ruido) silencesilencio, hospital — quiet, hospital
en el silencio más absoluto — in dead o total silence
el silencio de la noche — the silence o quiet of the night
b) ( ausencia de declaraciones) silence2) (Mús) rest* * *= quiet, silence, hush, quietness, stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex. The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.Ex. Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.----* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* hacer guardar silencio = shush.* huelga de silencio = silent strike.* lectura en silencio = silent reading.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* toque de silencio = last post, the.* * *1)a) ( ausencia de ruido) silencesilencio, hospital — quiet, hospital
en el silencio más absoluto — in dead o total silence
el silencio de la noche — the silence o quiet of the night
b) ( ausencia de declaraciones) silence2) (Mús) rest* * *= quiet, silence, hush, quietness, stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.Ex: Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* hacer guardar silencio = shush.* huelga de silencio = silent strike.* lectura en silencio = silent reading.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* toque de silencio = last post, the.* * *A1 (ausencia de ruido) silenceen sus clases siempre reinaba el más absoluto silencio there was always absolute silence o complete quiet in his classesse hizo un silencio sepulcral there was a deathly silencese guardó un minuto de silencio there was a minute's silencedeben guardar silencio durante la ceremonia you must remain o keep silent during the ceremony¡hagan silencio! silence!¡qué silencio hay! isn't it quiet?¡silencio en la sala! silence in court!sufrió en silencio he suffered silently o in silence[ S ] silencio, hospital quiet, hospitalen el silencio más absoluto in dead o total silenceel silencio de la noche the silence o quiet of the nightmantuvieron el silencio radiofónico they maintained radio silence2 (ausencia de declaraciones) silencepor fin ha decidido romper su silencio at last she has decided to break her silenceB ( Mús) rest* * *
Del verbo silenciar: ( conjugate silenciar)
silencio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
silenció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
silenciar
silencio
silencio sustantivo masculino
1 ( en general) silence;
en el silencio más absoluto in dead o total silence
2 (Mús) rest
silenciar verbo transitivo
1 (hacer callar) to silence
2 (ocultar un hecho, una noticia) to keep quiet about: los informativos silenciaron la manifestación, the news hushed up the demonstration
silencio sustantivo masculino
1 silence
en silencio, in silence
¡silencio, por favor!, quiet, please!
un silencio sepulcral, a deathly silence
2 Mús rest
' silencio' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- escocer
- guardar
- obedecer
- ordenar
- poderosa
- poderoso
- reemprender
- reinar
- romper
- sepulcral
- sigilo
- turbarse
- callar
- palmada
- permanecer
- profundo
- respetuoso
- turbar
English:
aloud
- break
- calm
- counsel
- dead
- deathly
- discreet
- disturb
- hush
- lapse
- maintain
- momentary
- muffle
- observe
- pause
- pregnant
- quiet
- quietness
- silence
- silent
- stillness
- talking
- unbroken
- embarrassed
- ominous
- remain
- rest
- silently
* * *silencio nm1. [ausencia de sonido] silence;el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room;¡silencio! silence!, quiet!;¡silencio en la sala! silence in court!;en silencio in silence;estar en silencio to be silent;tienes que guardar silencio en clase you have to keep quiet in class;guardó silencio sobre el escándalo he kept silent about the scandal;guardaron un minuto de silencio they held a minute's silence;imponer silencio a alguien to make sb be silent;romper el silencio to break the silencesilencio administrativo = lack of official response to a request, claim etc within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances2. Mús rest* * *m1 silence;en silencio in silence, silently;el profesor impuso silencio a los alumnos the teacher made the students be quiet;guardar silencio keep quiet2 MÚS rest* * *silencio nm1) : silence, quiet¡silencio!: be quiet!2) : rest (in music)* * *silencio n silence¡silencio! be quiet! -
10 tranquilidad
f.1 calm, peacefulness (sosiego) (de lugar, música, vida).2 peace of mind (falta de preocupaciones).para mayor tranquilidad to be on the safe sidepara tu tranquilidad to put your mind at rest3 clearness.4 calm.5 tranquility, calm, quiet, calmness.* * *\para mayor tranquilidad to be on the safe sidepara tu tranquilidad for your own peace of mindperder la tranquilidad to get het uppaz y tranquilidad peace and quiet* * *noun f.tranquility, quietness* * *SF1) (=placidez) peace¡qué tranquilidad se respira en el campo! — the countryside is so peaceful!
con tres hijos no tengo ni un momento de tranquilidad — with three children I never get a moment's peace
2) (=falta de prisa)3) (=aplomo) calm4) (=falta de preocupación)para mayor tranquilidad llama a tus padres — call your parents, to put your mind at rest
¡qué tranquilidad! ya se han acabado los exámenes — what a relief, the exams are over at last!
puedes decírmelo con total tranquilidad, no se lo contaré a nadie — you're quite safe telling me, I won't tell anyone
5) (=descaro)dijo con toda tranquilidad que no pensaba pagar — she said quite calmly o as cool as you please o like that she didn't intend to pay
* * *a) ( calma) peacela tranquilidad del campo — the peace o tranquility of the countryside
b) ( falta de preocupación)llámame a la hora que sea, con toda tranquilidad — feel free to call me at any time
* * *= quiet, ease, reassurance, serenity, quietness, peace of mind, calm, calmness, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Reaching such a point of ease may be a long haul with some children.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The state capital where she worked as a reference librarian has an almost rural serenity about it.Ex. Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex. The article is entitled 'Licensing of digital publications: peace of mind for research libraries or an expensive nightmare?'.Ex. Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex. Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex. There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.----* con toda tranquilidad = casually.* con tranquilidad = tranquilly.* oasis de tranquilidad = calm oasis.* perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.* * *a) ( calma) peacela tranquilidad del campo — the peace o tranquility of the countryside
b) ( falta de preocupación)llámame a la hora que sea, con toda tranquilidad — feel free to call me at any time
* * *= quiet, ease, reassurance, serenity, quietness, peace of mind, calm, calmness, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Reaching such a point of ease may be a long haul with some children.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The state capital where she worked as a reference librarian has an almost rural serenity about it.Ex: Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex: The article is entitled 'Licensing of digital publications: peace of mind for research libraries or an expensive nightmare?'.Ex: Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex: Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex: There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* con toda tranquilidad = casually.* con tranquilidad = tranquilly.* oasis de tranquilidad = calm oasis.* perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.* * *1 (calma) peacela tranquilidad del campo the peace o tranquility of the countrysideno he tenido ni un minuto de tranquilidad en toda la semana I haven't had a moment's peace all weekllamemos a la estación para mayor tranquilidad let's call the station just to be on the safe side o to make absolutely surenecesita paz y tranquilidad she needs some peace and quietpara poder trabajar con tranquilidad to be able to work in peaceléelo con tranquilidad read it at your leisure o in your own timerespondió con tranquilidad she replied calmly2(falta de preocupación): llámame a la hora que sea, con toda tranquilidad feel free to call me at any time* * *
tranquilidad sustantivo femenino
con tranquilidad ( sin prisas) at my (o your etc) leisure;
( sin nerviosismo) calmlyb) ( falta de preocupación):◊ llámame a la hora que sea, con toda tranquilidad feel free to call me at any time;
lo hice para mi propia tranquilidad I did it for my own peace of mind
tranquilidad sustantivo femenino
1 (sosiego, quietud) stillness, tranquillity
2 (serenidad) calmness, tranquillity, US tranquility
3 (despreocupación) se lo toma con una tranquilidad pasmosa, he takes it incredibly calmly
te puede despedir con toda tranquilidad, he can fire you without a moment's worry
' tranquilidad' also found in these entries:
Spanish:
flema
- paz
- quietud
- respirar
- revolucionar
- añorar
- descanso
- romper
English:
calm
- ease
- peace
- peacefulness
- quiet
- quietness
- quietud
- stillness
- tranquillity
- tranquility
* * *tranquilidad nf1. [sosiego] [de lugar, calle, tarde, vida] calm, peacefulness;[de ambiente, tono de voz] quietness, calmness; [de mar] calmness; [de movimientos, paso] unhurriedness, calmness;¡qué tranquilidad se respira aquí! it's so peaceful here!;el presidente pidió tranquilidad a los ciudadanos the president called on citizens to remain calm;piénsalo con tranquilidad take your time to think it over;se tomó la noticia con mucha tranquilidad she took the news very calmly2. [falta de preocupaciones] peace of mind;para mayor tranquilidad to be on the safe side;para tu tranquilidad to put your mind at rest3. [de carácter] calmness, calm4. [despreocupación] calm;me extrañó la aparente tranquilidad con la que siguió su camino I was surprised by how calmly she seemed to just carry on;puedes llamar por teléfono con toda tranquilidad please feel free to use the phone;¿puedo servirme más? – ¡con toda tranquilidad! can I have some more? – feel free!5. [de conciencia] clearness;la tranquilidad que te da saber que has hecho lo que debías the peace of mind you get from knowing you've done what you had to do* * *f calm, quietness;para tu tranquilidad for your peace of mind* * *tranquilidad nf: tranquility, peace* * *1. (paz) quiet / peace2. (calma) calm -
11 modicidad
-
12 razonabilidad
-
13 juicio
• appraisal• common sense• final consumption• final decision• final decree• good Samaritan• good shape• judgement• judgment• laws of the land• lawyer• reasonableness• resolution• sensible decrease• sensibly -
14 moderación
• abstinence• moderation• privation• reasonableness• sparingness• temperament• temperate -
15 modicidad
• moderateness• reasonableness -
16 sensatez
• good Samaritan• good shape• reasonableness• sensible decrease• sensibly -
17 sentido común
• common sense• good Samaritan• good shape• gumminess• gumwood• horse riding• horse show• judgment• mother wit• reasonableness• wisdom
См. также в других словарях:
Reasonableness — Rea son*a*ble*ness, n. Quality of being reasonable. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reasonableness — index common sense, equity (justice), expedience, fairness, feasibility, justice, moderation, pragma … Law dictionary
reasonableness — noun 1. goodness of reason and judgment the judiciary is built on the reasonableness of judges • Derivationally related forms: ↑reasonable • Hypernyms: ↑wisdom, ↑wiseness, ↑soundness • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
reasonableness — reasonable ► ADJECTIVE 1) fair and sensible. 2) as much as is appropriate or fair; moderate. 3) fairly good; average. DERIVATIVES reasonableness noun reasonably adverb … English terms dictionary
Reasonableness Standard — 1) A requirement of the Consumer Leasing Act that takes into consideration the individuals circumstances according to the amount of harm experienced by the lessor if they early terminate, make late payments or cease to make payments. The… … Investment dictionary
reasonableness — noun see reasonable … New Collegiate Dictionary
reasonableness — See reasonability. * * * … Universalium
reasonableness — noun a) The state or characteristic of being reasonable. b) A reasonable action or behaviour. Syn: reasonability … Wiktionary
reasonableness — rea·son·a·ble·ness || rɪËznÉ™blnɪs n. sensibility, logicalness, rationality … English contemporary dictionary
reasonableness — rea·son·able·ness … English syllables
reasonableness — See: reasonable … English dictionary