-
1 reanudar
rrɛanu'đarv( continuar) wieder aufnehmen, wieder anknüpfenverbo transitivo————————reanudarse verbo pronominalreanudarreanudar [rreanu'ðar]wieder aufnehmen -
2 seguir
se'girv irr1)2) ( obedecer) folgen3)seguir a alguien con la vista — jdm nachsehen, jdm nachblicken
¡Sígueme, por favor! — Folge mir bitte!
4) ( una dirección) einschlagen5) (fig)verbo transitivo1. [gen] folgen2. [perseguir] verfolgen3. [reanudar] fortsetzen4. [cursar] studieren————————verbo intransitivo1. [sucederse]2. [continuar] weitermachen3. [estar todavía]————————seguirse verbo pronominal1. [deducirse]2. [derivarse]seguirseguir [se'γir]num1num (suceder, ser adepto) folgen +dativonum2num (perseguir) verfolgensigue por esta calle geh diese Straße entlang■ seguirse folgen -
3 volver
bɔl'bɛrv irr1) ( regresar) umkehren, wiederkommen, zurückkommen¡Deseo volver! — Ich will umkehren!
2) ( retroceder) zurückfahren3) ( la cabeza) herumdrehen4) ( dar la vuelta) umdrehen5)6) ( la página) umschlagenverbo transitivo2. [dirigir parte del cuerpo] richten3. [convertir] machen————————verbo intransitivo2. [ir de nuevo] wiederkommen3. [girar] abbiegen4. [reanudar]5. (antes de infin) [hacer otra vez]6. (locución)————————volverse verbo pronominalse volvió para decirme adiós er wandte sich um, um sich (von mir) zu verabschieden2. [regresar] zurückkehren3. [convertirse] werden4. (locución)volverse atrás [desdecirse] einen Rückzieher machenvolvervolver [bol'βer]num2num (regresar) zurückkehren; volver a casa heimkehren; al volver a casa me acosté als ich nach Hause kam, ging ich schlafen; al volver compra el pan kauf auf dem Rückweg Brot; al volver me llamó nach seiner/ihrer Rückkehr rief er/sie mich an; he vuelto por la autopista ich bin auf der Autobahn zurückgefahren; volver en sí wieder zu sich dativo kommen; volver sobre sí in sich gehen; volviendo al tema um auf das Thema zurückzukommennum3num (repetir) volver a infinitivo wieder infinitivo; he vuelto a cometer el mismo error ich habe schon wieder denselben Fehler begangen; he vuelto a casarme ich habe wieder geheiratetnum1num (dar la vuelta) umdrehen; volver la espalda a alguien ( también figurativo) jdm den Rücken zukehren; volver la vista a algo den Blick auf etwas richtennum3num (transformar) verwandeln [in+acusativo]; volver furioso wild machen; volver a su estado original in den ursprünglichen Zustand zurückbringen■ volversenum2num (dirigirse) sich wenden [a/hacia an+acusativo]; volverse contra alguien sich gegen jemanden wenden; volverse (para) atrás umkehren; (figurativo) einen Rückzieher machen; no tengo dónde volverme ich habe niemanden, an den ich mich wenden kannnum3num (regresar) zurückkehrennum4num (convertirse) sich verwandeln [in+acusativo]; (ponerse) werden; volverse viejo/rico alt/reich werden
См. также в других словарях:
reanudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reanudar reanudando reanudado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reanudo reanudas reanuda reanudamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reanudar — verbo transitivo 1. Continuar (una persona) [una cosa que se había interrumpido]: Los gobiernos reanudaron las conversaciones de paz. Sinónimo: reemprender … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reanudar — tr. Renovar o continuar el trato, estudio, trabajo, conferencia, etc. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
reanudar — (Del fr. rénover.) ► verbo transitivo/ pronominal Seguir haciendo una cosa que se había interrumpido: ■ reanudamos la marcha tras la lluvia; la ópera se reanudó después de tres horas. SINÓNIMO reiniciar * * * reanudar (de «nudo», formado a… … Enciclopedia Universal
reanudar — (v) (Intermedio) volver a realizar algo que ha sido interrumpido Ejemplos: Hoy ponen el último capítulo, pero van a reanudar la serie en marzo. He perdido algunos archivos tras reanudar el sistema. Sinónimos: seguir, volver, continuar, volverse,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reanudar — v tr (Se conjuga como amar) Volver a una actividad que se había interrumpido; iniciar de nuevo lo que se había suspendido: reanudar relaciones diplomáticas, Es posible que hoy mismo se reanude el paso de los vehículos , La temporada habrá de… … Español en México
reanudar — {{#}}{{LM R32931}}{{〓}} {{ConjR32931}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33739}} {{[}}reanudar{{]}} ‹re·a·nu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo que se había interrumpido,{{♀}} seguir haciéndolo o continuarlo: • Después de comer, reanudaremos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reanudar(se) — Sinónimos: ■ reiniciar, recomenzar, reemprender, proseguir, continuar, seguir, instaurar, renovar, restablecer Antónimos: ■ parar, detener … Diccionario de sinónimos y antónimos
reanudar — transitivo y pronominal anudar, continuar, reemprender … Diccionario de sinónimos y antónimos
reanudar — tr. Continuar algo … Diccionario Castellano
volver a reanudar — Esta construcción es una redundancia. En la frase «... la dirección espera que vuelva a reanudarse la producción, paralizada desde hace varias semanas...», debiera decir:«... que se reanude la producción … Diccionario español de neologismos