-
1 reagieren
-
2 reagieren
-
3 reagieren
vi1) (auf A) реагировать, обращать внимание, отзываться (на что-л.)2) хим. реагировать, вступать в реакциюСовременный немецко-русский словарь общей лексики > reagieren
-
4 auf die erste Mahnung reagieren
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf die erste Mahnung reagieren
-
5 auf etw. reagieren
сущ. -
6 sauer auf etw. reagieren
(etw. ablehnen, abweisen, (auf einen Wunsch) nicht eingehen)отрицательно реагировать на что-л.Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sauer auf etw. reagieren
-
7 sauer auf etw. reagieren
прил.Универсальный немецко-русский словарь > sauer auf etw. reagieren
-
8 sauer
1) ки́слый. übertr: Arbeit, Dienst, Pflicht, Verdienst тяжёлый, тя́жкий. Verdienst auch нелёгкий [хк]. saure Gurken солёные огурцы́. saure Milch ки́слое молоко́, простоква́ша. saure Sahne смета́на. jdm. stößt es sauer auf кому́-н. отры́гивается ки́слым. es stößt jdm. sauer auf (vom Magen) auch у кого́-н. ки́слая отры́жка. das wird ihm noch sauer aufstoßen übertr об э́том он ещё пожале́ет <вспо́мнит>. sauer aussehen übertr име́ть ки́слый вид. sauer einkochen < einlegen> маринова́ть за-. saures Gesicht machen де́лать с- ки́слое лицо́. saure Miene machen стро́ить /co- ки́слую ми́ну. jd. setzt ein saures Lächeln auf у кого́-н. на лице́ пока́зывается ки́слая улы́бка. mit saurer Miene с ки́слым ви́дом, с ки́слой ми́ной. mit sauer verzogenem Mund с ки́слой улы́бкой. sauer reagieren (auf etw.) übertr ки́сло реаги́ровать от- на что-н. sauer schmecken име́ть ки́слый вкус, быть ки́слым на вкус. sauer sein a) v. Pers быть в ки́слом настрое́нии b) v. Motor отка́зывать. jd. ist sauer auch у кого́-н. ки́слое настрое́ние. sauer werden a) v. Speise ки́снуть, скиса́ть /-ки́снуть, прокиса́ть /-ки́снуть. v. Kohl auch проква́шиваться /-ква́ситься b) v. Person де́лать /- ки́слое лицо́, стро́ить /- ки́слую ми́ну c) v. Motor отка́зывать /-каза́ть, не сраба́тывать /-рабо́тать | sauer geworden Speise ски́сший, проки́сший. ein saures Leben < saure Tage> (haben) име́ть несла́дкую жизнь. jdm. das Leben sauer machen отравля́ть /-трави́ть <омрача́ть/омрачи́ть> кому́-н. жизнь <существова́ние>. etw. kommt jdn. sauer an <wird jdm. sauer> что-н. кому́-н. достаётся тяжело́ <даётся с (больши́м) трудо́м>. bei Objektsatz тру́дно <тяжело́, тя́жко> кому́-н. es wird mir sauer, weiter mit ihr zu leben мне тру́дно <тяжело́, тя́жко> да́льше жить с ней. das Leben wird mir sauer мне тру́дно жить на све́те, мне осточерте́ла э́та жи́знь. etw. ist sauer <mit saurer Mühe, mit saurem Schweiß> erworben что-н. зарабо́тано <добы́то> тяжёлым <тя́жким> трудо́м. sein Brot < seinen Unterhalt> sauer verdienen зараба́тывать /-рабо́тать на жизнь тяжёлым <тя́жким> трудо́м. etw. ist ein saures Brot что-н. нелёгкий [хк] труд [ Verdienst за́работок]. vom sauer verdienten Geld etw. kaufen покупа́ть купи́ть что-н. на приобретённые тя́жким трудо́м де́ньги. sich etw. sauer werden lassen тяжело́ труди́ться на что-н., из ко́жи лезть вон ра́ди чего́-н., не жале́ть сил ра́ди чего́-н. | etw. Saures essen wollen хоте́ть чего́-н. ки́сленького jdm. Saures geben всы́пать pf кому́-н. как сле́дует <по пе́рвое число́> -
9 sauer
: das wird ihm noch sauer aufstoßen фам. он ещё об этом пожалеет, это ему ещё припомнится. Die schlimme Geschichte ist ihm noch nach Tagen sauer aufgestoßen.Warte nur bis zur Prüfung! Er hätte seinen Lehrer auf keinen Fall so blamieren dürfen. Das wird ihm noch sauer aufstoßen, gib ihm Saures! фам. всыпь ему как следует! Nimm einen Stock und hau drauf auf den Kerl! Gib ihm Saures!Wenn er in der Diskussion wieder mit seinen verrückten Ideen kommt, dann gib ihm Saures.Laß dir doch seine Frechheiten nicht gefallen, gib ihm Saures! sauer werden [sein]а) разозлиться, досадовать, обидеться. Warum bist du denn so sauer heute?Du darfst nicht auf ihn sauer sein. Das hat nicht er verschuldet.Vor meiner Nase machte das Geschäft zu. Ich war furchtbar sauer.Ich habe heute schon soviel gearbeitet, langsam werde ich sauer.Die Oma ist ganz schön sauer auf dich, weil du sie nicht besucht hast.Das hättest du nicht sagen sollen. Nun ist er sauer.Als ich ihn gebeten hatte, das zu erledigen, wurde er sauer.б) спорт, выдохнуться, выбиться из сил, "дойти", потерять форму. Nach 20 Kilometern im Marathonlauf wurde er restlos sauer.Als mein einziger Verfolger sauer wurde, holte ich mir den Sieg,в) забарахлить, отказать, "сесть", выйти из строя (о механизмах). Der Rennwagen [das Boot, die Maschine] ist in der letzten Runde sauer geworden.Meine Kiste ist sauer, will nicht anspringen.Sein Motor ist so gebaut, daß er 120 Stundenkilometer fährt, ohne sauer zu werden. jmdn. sauer machen "обставить", победить кого-л. Er machte seinen Gegenspieler in der zweiten Halbzeit sauer, sauer reagieren auf etw. недовольно [кисло] реагировать на что-л. Der Bürgermeister reagierte sauer auf die Vorwürfe der Gemeinderäte.Er reagierte ziemlich sauer auf meine Bitte, mir für einen Tag seinen Wagen zu geben.Auf den Vorschlag, zum Boß zu gehen und alles zu gestehen, reagierte er sauer, sein Geld [Brot] sauer verdienen с большим трудом, тяжко зарабатывать себе на жизнь.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > sauer
-
10 откликаться
(auf einen Anruf) antworten vi; erwidern vt; перен. reagieren vi, Stellung nehmen (непр.) ( на что-либо - zu) -
11 откликнуться
(auf einen Anruf) antworten vi; erwidern vt; перен. reagieren vi, Stellung nehmen (непр.) ( на что-либо - zu) -
12 реагировать
reagieren vi ( на что-либо - auf A) -
13 schalten
1) Schalter betätigen: einschalten включа́ть включи́ть. ab-, ausschalten выключа́ть вы́ключить, отключа́ть отключи́ть. umschalten переключа́ть переключи́ть. v. Gerät включа́ться включи́ться [выключа́ться вы́ключиться, переключа́ться переключи́ться]. auf etw. schalten auf best. Leistung включа́ть /- что-н. [переключа́ть/- на что-н.]. auf Empfang (Sender) переходи́ть перейти́ на что-н. die Ampel schaltete auf grün светофо́р переключи́лся на зелёный. auf Hochtouren schalten включа́ть /- на по́лный ход. den Heizlüfter auf kalt [auf warm] schalten переключа́ть /- вентиляцио́нную пе́чку на "хо́лод" [на "тепло́"]2) verbinden соединя́ть соедини́ть, включа́ть включи́ть. parallel [in Reihe] schalten соединя́ть /- <включа́ть/-> паралле́льно [после́довательно]. an das Netz schalten подключа́ть подключи́ть к се́ти. (Telefon)leitungen nach etw. schalten nach einem Ort подключа́ть /- ли́нии к чему́-н. die Post schaltete weitere Leitungen nach der Stadt по́чта подключи́ла но́вые ли́нии к го́роду. die Zeichnung zeigt, wie das Netz schaltet <wie die Leitungen zu schalten sind> на рису́нке пока́зано, как соедини́ть провода́3) Kraftfahrzeugwesen Gangschaltung betätigen включа́ть включи́ть ско́рость. vom zweiten auf <in> den dritten Gang schalten переключа́ть переключи́ть со второ́й ско́рости на тре́тью. auf Höchstgeschwindigkeit schalten включа́ть /- преде́льную <максима́льную> ско́рость. kuppeln und schalten нажима́ть /-жа́ть на сцепле́ние и включа́ть /- ско́рость4) begreifen сообража́ть сообрази́ть. reagieren beim Spiel реаги́ровать про-. jd. hat nicht richtig geschaltet кто-н. не сообрази́л [прореаги́ровал] -
14 Rechnung
1) Rechnungssumme, Dokument счёт. eine hohe [niedrige] Rechnung большо́й [небольшо́й] счёт. eine Rechnung bezahlen плати́ть за- по счёту, опла́чивать /-плати́ть счёт. das geht auf meine Rechnung э́то за мой счёт. schreiben Sie das auf Rechnung! запиши́те э́то в счёт ! über etw. Rechnung führen вести́ чему́-н. счёт. eine Rechnung über etw. gelieferte Ware счёт за что-н. Ober, die Rechnung! (това́рищ) официа́нт, пода́йте счёт ! wie hoch ist meine Rechnung? ско́лько мне сле́дует плати́ть по счёту ? jdm. etw. in Rechnung stellen ста́вить по- кому́-н. что-н. в счёт. eine Ware auf Rechnung bestellen зака́зывать /-каза́ть това́р (без нали́чной опла́ты). auf Rechnung und Gefahr des Empfängers на страх и риск получа́теля2) Berechnung, Ausrechnung вычисле́ние, расчёт. in der Rechnung muß ein Fehler stecken в вычисле́нии должна́ (где́-то) быть оши́бка. das ist eine einfache Rechnung э́то просто́й расчёт. die Rechnung geht nicht auf ist unlösbar зада́ча неразреши́ма. nach meiner Rechnung по мои́м расчётам. die Rechnung stimmt nicht расчёт не ве́рен die Rechnung ohne den Wirt machen гру́бо просчи́тываться/-счита́ться, дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя. jdm. die Rechnung präsentieren предъявля́ть /-яви́ть кому́-н. счёт. das kommt < geht> auf seine Rechnung daran ist er schuld э́то (лежи́т) на его́ со́вести. auf eigene Rechnung handeln на свой страх и риск. jds. Rechnung ist nicht aufgegangen кто-н. просчита́лся. auf seine Rechnung kommen a) finanziell остава́ться /-ста́ться в вы́игрыше b) zufrieden sein остава́ться /- дово́льным. mit jdm. eine alte Rechnung begleichen своди́ть /-вести́ ста́рые счёты с кем-н. einer Sache Rechnung tragen a) berücksichtigen учи́тывать /-че́сть что-н., счита́ться по- с чем-н. b) reagieren отзыва́ться отозва́ться на что-н. -
15 aufnehmen
1) hochnehmen поднима́ть подня́ть. Rock, Schleppe подбира́ть подобра́ть, приподнима́ть /-подня́ть. v. Kran, Stapler - Lasten подхва́тывать /-хвати́ть. eine Masche [Laufmasche] aufnehmen поднима́ть /- пе́тлю [спусти́вшуюся пе́тлю]2) empfangen: Pers, Gast; zu sich nehmen: Nahrung принима́ть приня́ть3) umgeben: v. Milieu обыма́ть объя́ть. dichter Wald nimmt uns auf нас поглоща́ет густо́й лес. wohlige Wärme nahm uns auf нас объя́ло прия́тным тепло́м4) jdn. in etw. in Organisation, Schule принима́ть приня́ть кого́-н. во что-н. Kind (in die Familie) брать взять кого́-н. jdn. als Mitglied [Teilhaber (ins Geschäft)] aufnehmen принима́ть /- кого́-н. в чле́ны [компаньо́ны]. jdn. in Gnaden wieder aufnehmen поми́ловать pf кого́-н.5) in etw. einbeziehen: Stück in Sammlung, Nummer ins Programm, Faktum in Bericht включа́ть включи́ть во что-н. <в соста́в чего́-н.>. etw. in das Protokoll [in eine Liste] aufnehmen вноси́ть /-нести́ <заноси́ть /-нести́> что-н. в протоко́л [в спи́сок]6) fassen: v. Raum, Behältnis - Waren, Zuschauer вмеща́ть вмести́ть (в себя́). v. Markt - Waren принима́ть приня́ть7) aufsaugen: Feuchtigkeit впи́тывать /-пита́ть, вбира́ть вобра́ть8) geistig erfassen: Gedanken воспринима́ть /-приня́ть9) in bestimmer Weise reagieren: v. Publikum - Kunstwerk встреча́ть встре́тить. Gesuch, Nachricht, Erklärung воспринима́ть /-приня́ть, принима́ть приня́ть. etw. mit Vorsicht aufnehmen к чему́-н. относи́ться осторо́жно. wie wird er das aufnehmen? как он э́то воспри́мет ?, как он к э́тому отнесётся ?10) etw. beginnen: Tätigkeit, Studien, Verhandlungen начина́ть нача́ть что-н., приступа́ть /-ступи́ть к чему́-н. (diplomatische) Beziehungen, Handelsbeziehungen, Kontakt, Verbindung устана́вливать /-станови́ть что-н. den Flugverkehr aufnehmen открыва́ть /-кры́ть авиали́нию. den Kampf aufnehmen вступа́ть /-ступи́ть в борьбу́. Verbindung mit jdm. aufnehmen telefonisch, per Funk свя́зываться /-вяза́ться с кем-н. eine neue Produktion aufnehmen осва́ивать осво́ить но́вую проду́кцию, начина́ть /- вы́пуск но́вой проду́кции. ein Studium. aufnehmen начина́ть /- учёбу. Zahlungen aufnehmen v. Bank производи́ть /-вести́ платежи́ | wieder < erneut> aufnehmen erneuern: Kontakte, Ermittlung, Beziehung, Verfolgung возобновля́ть /-обнови́ть. forführen: Gespräch, Diskussion продолжа́ть /-до́лжить14) festhalten, aufschreiben: Protokoll, Stenogramm составля́ть /-ста́вить. Bestand < Inventar> (von etw.) aufnehmen опи́сывать /-писа́ть инвента́рь чего́-н., инвентаризи́ровать ipf/pf что-н. ohne Objekt производи́ть /-вести́ инвентариза́цию, составля́ть /- о́пись инвентаря́. Bestellung(en) aufnehmen v. Kellner принима́ть приня́ть зака́з(ы). ein Diktat aufnehmen v. Stenotypistin писа́ть на- под дикто́вку. Kataster aufnehmen составля́ть /- када́стр. jds. Krankheitsgeschichte aufnehmen составля́ть /- <опи́сывать/-> исто́рию чье́й-н. боле́зни. jds. Personalien aufnehmen polizeilich де́лать с- учёт анке́тных да́нных, учи́тывать /-че́сть <регистри́ровать за-> чьи-н. анке́тные да́нные. den Tatbestand (eines Unfalls) aufnehmen, über den Unfall ein Protokoll aufnehmen составля́ть /- протоко́л < акт> о происше́ствии15) fotografieren снима́ть снять, фотографи́ровать с-. Film снима́ть /- | sich aufnehmen lassen фотографи́роваться с-16) etw. (auf etw.) auf Tonband, Schallplatte: aufspielen запи́сывать /-писа́ть что-н. (на что-н.), де́лать с- за́пись чего́-н. (на что-н.)17) etw. kartographisch aufzeichnen наноси́ть /-нести́ что-н. на ка́рту, снима́ть снять что-н. <характери́стику чего́-н.>18) es mit jdm. aufnehmen jdm. gewachsen sein: v. Pers равня́ться [umg тяга́ться] с кем-н. in sportlicher Disziplin, in best. Eigenschaft: wetteifern соревнова́ться <сопе́рничать, состяза́ться> с кем-н. ich kann es mit im Lernen nicht aufnehmen мне за ним не угна́ться в учёбе -
16 mit Kanonen nach Spatzen schießen
(mit Kanonen nach [auf] Spatzen schießen)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit Kanonen nach Spatzen schießen
-
17 Hupkonzert
n -s, -e одновременные гудки автомобилей. Als der Verkehr stockte, ertönte ein Hupkonzert.Hört doch mit dem Hupkonzert auf, mir tun die Ohren weh.Die wartenden Autofahrer reagieren mit einem Hupkonzert auf die Demonstranten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hupkonzert
-
18 altgewohnt
привы́чный. auf altgewohnte Art, in altgewohnter Weise по-ста́рому. umg по стари́нке. mit altgewohnter Strenge auf etw. reagieren с обы́чной стро́гостью -
19 sauer
1. adj1) кислый; хим. кислотныйsaure Elektrolyse — хим. электролиз в кислой среде2) перен. кислый, недовольный, хмурый3) трудный, тяжёлыйein saures Brot — нелёгкий ( неприятный) труд ( заработок)die Arbeit wird ihm sauer — работа для него слишком тяжелаer läßt sich's sauer werden — он очень старается, он не жалеет сил, он из кожи лезет вон4) болотистый, чрезмерно влажныйsaure Wiese — заболоченный луг••in den sauren Apfel beißen ≈ покориться неприятной необходимости; проглотить( горькую) пилюлю2. adv1) кисло2) перен. кисло; недовольно, неохотноsauer aussehen — иметь кислый ( недовольный) видsauer auf etw. (A) reagieren — разг. отрицательно реагировать на что-л., быть недовольным чем-л., сделать кислое лицо по поводу чего-л.3) трудно, нелегкоdas kam ihm ( ihn) sauer an — это ему было( досталось) тяжело; это давалось ему с ( большим) трудомsich (D) sein Brot sauer verdienen — зарабатывать хлеб тяжёлым трудом••das wird ihm sauer aufstoßen — фам. об этом он ещё пожалеет ( ещё вспомнит)das kannst du dir sauer kochen — фам. можешь с этим делать, что хочешьgib ihm Saures! — фам. всыпь ему как следует! -
20 откликаться
откликаться, откликнуться( auf einen Anruf) antworten vi; erwidern vt; перен. reagieren vi, Stellung nehmen* (на что-л. zu) откликнуться на призыв einem Ruf Folge leisten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reagieren auf — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Wie hat er auf deine Neuigkeiten reagiert? … Deutsch Wörterbuch
reagieren — »‹Gegen›wirkung zeigen; auf etwas ansprechen, eingehen; eine chemische Wechselwirkung zeigen, eine chemische Veränderung, Umwandlung eingehen«: Das in der chemischen Fachsprache des 18. Jh.s aufgekommene Verb ist eine Präfixneubildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch
reagieren — V. (Grundstufe) auf eine Situation mit einem bestimmten Verhalten antworten Beispiele: Wie würdest du in dieser Situation reagieren? Er hat auf die Kritik mit einem Lächeln reagiert … Extremes Deutsch
Reagieren — (lat.), eine Gegenwirkung ausüben; in der Chemie chemisch einwirken; ein Körper reagiert auf einen andern heißt, er wandelt ihn chemisch um. Im gewöhnlichen Leben: auf etwas r., soviel wie es beachten, sich darauf einlassen, darauf anbeißen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auf der Lauer liegen \(auch: sein\) — Auf der Lauer liegen (auch: sein); sich auf die Lauer legen Das Wort »Lauer« bedeutet eigentlich »Hinterhalt«. Wer auf der Lauer liegt, der beobachtet in Erwartung von etwas meist heimlich, unauffällig bestimmte Vorgänge sehr aufmerksam: Der… … Universal-Lexikon
reagieren — Stellung beziehen (zu); Position beziehen; Stellung nehmen (zu); eingehen (auf); beantworten; antworten; erwidern (auf) * * * re|a|gie|ren [rea gi:rən] <itr.; hat … Universal-Lexikon
reagieren — re·a·gie·ren; reagierte, hat reagiert; [Vi] 1 (auf jemanden/ etwas irgendwie) reagieren in einer bestimmten Weise handeln (als Antwort auf eine Handlung, Bemerkung o.Ä.): auf eine Frage unfreundlich reagieren; Sie hat blitzschnell reagiert und so … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
reagieren — re|a|gie|ren 〈V.〉 eine Gegenwirkung zeigen; auf einen Reiz reagieren; schnell, langsam, sofort reagieren; Chemikalien reagieren miteinander erfahren beim Zusammentreffen eine chem. Umwandlung; sauer, basisch reagieren 〈Chemie〉 die Eigenschaften… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
reagieren — ansprechen, antworten, erwidern, kontern, Reaktion/Wirkung zeigen, sich verhalten; (geh.): begegnen; (ugs.): anspringen. * * * reagieren:1.⇨verhalten(II,1)–2.r.|auf|:〈aufeinenImpulseineWirkungzeigen〉ansprechen|auf|+gehorchen♦umg:anspringen|auf|–3 … Das Wörterbuch der Synonyme
reagieren — (lat.) auf etwas ansprechen, eine Wirkung zeigen auf Vorwürfe heftig, schnell oder gelassen reagieren … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
reagieren — re|agie|ren (eine Wirkung zeigen; Chemie eine chemische Reaktion eingehen); auf etwas reagieren … Die deutsche Rechtschreibung