-
1 farcio
farcĭo, īre, farsi, fartum - tr. - [st2]1 [-] Vitr. Apic. Plin. remplir, garnir, bourrer. [st2]2 [-] Cato. Varr. engraisser (des animaux). [st2]3 [-] Plin. faire entrer de force, enfoncer, introduire.* * *farcĭo, īre, farsi, fartum - tr. - [st2]1 [-] Vitr. Apic. Plin. remplir, garnir, bourrer. [st2]2 [-] Cato. Varr. engraisser (des animaux). [st2]3 [-] Plin. faire entrer de force, enfoncer, introduire.* * *Farcio, farcis, farsi, fartum: vel (vt alii volunt) farctum, farcire. Saouler.\Farcire. Colum. Farcir, Engraisser, Mettre en mue.\Farcire pannum in os. Senec. Fourrer dedans la bouche, Emplir la bouche de, etc.\Farcire. Plin. iunior. Remplir. -
2 farcio
farcio farcio, farsi, fartum(farsum), ire набивать, наполнять -
3 farcio
farcio farcio, farsi, fartum(farsum), ire наполнять -
4 farcio
farcio farcio, farsi, fartum(farsum), ire начинять, наполнять -
5 farcio
farcio, farsī, fartum, īre (φράγ-νυ-μι, φράσσω), stopfen, I) im allg.: pannos in os, Sen.: lignum totum in os, Sen.: ischaemonem in nares, Plin.: poet., hic farta premitur angulo Ceres omni, hier füllt C. gedrängt voll jeden Hofwinkel, Mart. – II) prägn., stopfen = stopfend anfüllen, vollstopfen, A) eig.: 1) im allg.: medios parietes fractis caementis, ausfüllen, Plin.: pulvinus rosā fartus, Cic. – 2) insbes.: a) mit Füllsel stopfen, farc. intestinum, eine Wurst machen, Apic. 2, 55 u. 58 u. Isid. 20, 2, 28: fartum intestinum e crassundiis, Varro LL. 5, 111: ventriculus fartus, Magenwurst, Hyg. fab. 126: ventriculus coriandro fartus, Plin. 29, 60: lepus farsus, Apic. 8, 397. – b) vollstopfen = vollfressen, cutis farta distenditur, Hieron. epist. 22, 16: edaces et se ultra quam capiunt farcientes, Sen. ep. 108, 15: quemadmodum non impleat ventrem, sed farciat, Sen. ep. 119, 14. – c) Geflügel stopfen = mästen, gallinas et anseres, Cato: palumbes, Varro. – Partic. subst. farcientes, Col. 8, 7, 4. – B) übtr., ganz anfüllen, fartum totum theatrum, gestopft voll, gedrängt voll, Apul.: nam (Croesus) infinitis vectigalibus erat fartus, er besaß Einkünfte die Hülle u. Fülle, Vitr. – / a) Partiz. auch farsus, a, um, Petron. 69, 6. Ven. Fort. 9, 7, 34. Apic. 4, 133 u. 8, 397; u. farcitus, Cassiod. inst. div. litt. 22. – b) subst., fartum, ī, n., s. bes.
-
6 farcio
farcio, farsī, fartum, īre (φράγ-νυ-μι, φράσσω), stopfen, I) im allg.: pannos in os, Sen.: lignum totum in os, Sen.: ischaemonem in nares, Plin.: poet., hic farta premitur angulo Ceres omni, hier füllt C. gedrängt voll jeden Hofwinkel, Mart. – II) prägn., stopfen = stopfend anfüllen, vollstopfen, A) eig.: 1) im allg.: medios parietes fractis caementis, ausfüllen, Plin.: pulvinus rosā fartus, Cic. – 2) insbes.: a) mit Füllsel stopfen, farc. intestinum, eine Wurst machen, Apic. 2, 55 u. 58 u. Isid. 20, 2, 28: fartum intestinum e crassundiis, Varro LL. 5, 111: ventriculus fartus, Magenwurst, Hyg. fab. 126: ventriculus coriandro fartus, Plin. 29, 60: lepus farsus, Apic. 8, 397. – b) vollstopfen = vollfressen, cutis farta distenditur, Hieron. epist. 22, 16: edaces et se ultra quam capiunt farcientes, Sen. ep. 108, 15: quemadmodum non impleat ventrem, sed farciat, Sen. ep. 119, 14. – c) Geflügel stopfen = mästen, gallinas et anseres, Cato: palumbes, Varro. – Partic. subst. farcientes, Col. 8, 7, 4. – B) übtr., ganz anfüllen, fartum totum theatrum, gestopft voll, gedrängt voll, Apul.: nam (Croesus) infinitis vectigalibus erat fartus, er besaß Einkünfte die Hülle u. Fülle, Vitr. – ⇒ a) Partiz. auch farsus, a, um, Petron. 69, 6. Ven. Fort. 9, 7, 34. Apic. 4, 133 u. 8, 397; u. farcitus, Cassiod. inst. div. litt. 22. – b) subst., fartum, ī, n., s. bes. -
7 farciō
farciō —, fartus, īre [FARC-], to stuff, cram: pulvinus rosā fartus.* * *farcire, farsi, fartus Vstuff, fill up/completely; gorge oneself; insert as stuffing, cram (into) -
8 farcio
farcĭo, farsi, fartum, sometimes farctum (post-class. form farsum, Petr. 69; Apic. 4, 2; 8, 8;I.and farcītum,
Cassiod. Inst. Div. Litt. 22), 4, v. a. [Gr. phrak-, phrassô, to shut in; cf. Lat. frequens; Germ. Berg, Burg], to stuff, cram, fill full (class.).Lit.A.In gen.:B.pulvinus perlucidus Melitensi rosa fartus,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27:medios parietes farcire fractis caementis,
Plin. 36, 22, 51, § 172:intestinum,
Apic. 2, 3:mustelae ventriculus coriandro fartus,
Plin. 29, 4, 16, § 60: Jovis satelles jecore opimo farta et satiata, etc., Cic. Poët. Tusc. 2, 10, 24; cf.:edaces et se ultra quam capiunt farcientes,
Sen. Ep. 108.—In partic., to fatten an animal, = saginare:II.gallinas et anseres sic farcito,
Cato, R. R. 89; Varr. R. R. 3, 9 fin.; Col. 8, 7, 4.—Transf. (rare; not in Cic.).A.In gen., to fill, cram with any thing:B.fartum totum theatrum,
filled, App. Flor. p. 353, 37:infinitis vectigalibus (rex) erat fartus,
Vitr. 2, 8 med.; Cat. 28, 12.—To stuff or cram into:in os farciri pannos imperavit,
Sen. Ira, 3, 19:totum lignum in gulam,
id. Ep. 70 med.:ischaemon in nares,
Plin. 25, 8, 45, § 83:hinc farta premitur angulo Ceres omni,
i. e. copious, abundant, Mart. 3, 58, 6.—Hence, fartum ( farctum), i, n., stuffing, filling, inside:intestina et fartum eorum, cum id animal nullo cibo vivat, etc.,
Plin. 28, 8, 29, § 117; Col. 5, 10, 11; id. Arb. 21, 2 (for which:pulpa fici,
Pall. 4, 10):viaticum,
a filling for the journey, Plaut. Trin. 5, 2, 45, acc. to Ritschl.—Comically:fartum vestis, i. q. corpus,
Plaut. Most. 1, 3, 13 (but in Plaut. Mil. 1, 1, 8, read stragem, v. Ritschl ad h. l.). -
9 farcio
farsī fartum (farctum, farsum), īre1) набивать, наполнять (pulvīnum rosā C; aliquid in ōs Sen)2) начинять ( turdi uvis passis nucibusque farsi Pt); наполнять фаршем (intestīnum Vr etc.)3) откармливать на убой (gallīnas, ansĕres Cato) -
10 farcio
-
11 farcio
, farsi, farctum, farcireнабивать, начинять, наполнять, уплотнять -
12 referciō (-farciō)
referciō (-farciō) sī, tus, īre [re+farcio], to fill up, stuff, cram: meministis tum corporibus cloacas refarciri: libris omnia.—Fig., to pack close, condense, mass together: haec peranguste in oratione suā.— To fill full, cram: aurīs sermonibus: fabulis libros. -
13 re-farciō
re-farciō see refercio. -
14 fartim
[ farcio ]плотно, уплотнённо LM, Ap, Aus -
15 farctum
farcĭo, farsi, fartum, sometimes farctum (post-class. form farsum, Petr. 69; Apic. 4, 2; 8, 8;I.and farcītum,
Cassiod. Inst. Div. Litt. 22), 4, v. a. [Gr. phrak-, phrassô, to shut in; cf. Lat. frequens; Germ. Berg, Burg], to stuff, cram, fill full (class.).Lit.A.In gen.:B.pulvinus perlucidus Melitensi rosa fartus,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27:medios parietes farcire fractis caementis,
Plin. 36, 22, 51, § 172:intestinum,
Apic. 2, 3:mustelae ventriculus coriandro fartus,
Plin. 29, 4, 16, § 60: Jovis satelles jecore opimo farta et satiata, etc., Cic. Poët. Tusc. 2, 10, 24; cf.:edaces et se ultra quam capiunt farcientes,
Sen. Ep. 108.—In partic., to fatten an animal, = saginare:II.gallinas et anseres sic farcito,
Cato, R. R. 89; Varr. R. R. 3, 9 fin.; Col. 8, 7, 4.—Transf. (rare; not in Cic.).A.In gen., to fill, cram with any thing:B.fartum totum theatrum,
filled, App. Flor. p. 353, 37:infinitis vectigalibus (rex) erat fartus,
Vitr. 2, 8 med.; Cat. 28, 12.—To stuff or cram into:in os farciri pannos imperavit,
Sen. Ira, 3, 19:totum lignum in gulam,
id. Ep. 70 med.:ischaemon in nares,
Plin. 25, 8, 45, § 83:hinc farta premitur angulo Ceres omni,
i. e. copious, abundant, Mart. 3, 58, 6.—Hence, fartum ( farctum), i, n., stuffing, filling, inside:intestina et fartum eorum, cum id animal nullo cibo vivat, etc.,
Plin. 28, 8, 29, § 117; Col. 5, 10, 11; id. Arb. 21, 2 (for which:pulpa fici,
Pall. 4, 10):viaticum,
a filling for the journey, Plaut. Trin. 5, 2, 45, acc. to Ritschl.—Comically:fartum vestis, i. q. corpus,
Plaut. Most. 1, 3, 13 (but in Plaut. Mil. 1, 1, 8, read stragem, v. Ritschl ad h. l.). -
16 refercio
rĕfercĭo, īre, fersi, fertum [re + farcio] - tr. - [st2]1 [-] bourrer, remplir, combler. [st2]2 [-] au fig. entasser, accumuler. - eadem enim dicuntur a multis, ex quo libris omnia referserunt, Cic. Tusc. 2, 6: beaucoup disent les mêmes choses, d'où il suit que tout est comblé de livres. - refercire aliquem donis, Sil.: combler qqn de dons. - aures refersit istis sermonibus, Cic. Rab. Post. 14: il a rebattu les oreilles de semblables discours. - voir refertus.* * *rĕfercĭo, īre, fersi, fertum [re + farcio] - tr. - [st2]1 [-] bourrer, remplir, combler. [st2]2 [-] au fig. entasser, accumuler. - eadem enim dicuntur a multis, ex quo libris omnia referserunt, Cic. Tusc. 2, 6: beaucoup disent les mêmes choses, d'où il suit que tout est comblé de livres. - refercire aliquem donis, Sil.: combler qqn de dons. - aures refersit istis sermonibus, Cic. Rab. Post. 14: il a rebattu les oreilles de semblables discours. - voir refertus.* * *Refercio, refercis, refersi, refertum, refercire, Ex re et farcio compositum. Cic. Remplir du tout. -
17 fartus
-
18 effarcio
-
19 fartus
[st1]1 [-] fartus (farctus), a, um: part. passé de farcio. - [abcl][b]a - farci, garni, rempli, fourré, bourré. - [abcl]b - gorgé, rassasié. - [abcl]c - accumulé, amassé.[/b] [st1]2 [-] fartŭs, ūs, m.: c. fartum.* * *[st1]1 [-] fartus (farctus), a, um: part. passé de farcio. - [abcl][b]a - farci, garni, rempli, fourré, bourré. - [abcl]b - gorgé, rassasié. - [abcl]c - accumulé, amassé.[/b] [st1]2 [-] fartŭs, ūs, m.: c. fartum.* * *Puluinus rosa farctus. Cic. Garni, Rempli, Farci. -
20 effarcio
ef-farcio, īre u. ef-fercio (ecfercio), fersī, fertum, īre (ex u. farcio), aus-, vollstopfen, -füllen, Caes. b.G. 7, 23, 2: se, sich (mit Essen) vollstopfen, Plaut. most. 65. – ⇒ PAdi. effertus, s. bes.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > effarcio
См. также в других словарях:
ФАРС — (французское farce, от латинского farcio начиняю: средневековые мистерии начинялись комедийными вставками), 1) вид средневекового народного театра в Западной Европе (преимущественно французского) и литературы бытового комедийно сатирического… … Современная энциклопедия
ФАРС — (франц. farce от лат. farcio начиняю: средневековые мистерии начинялись комедийными вставками),..1) вид средневекового западноевропейского (преимущественно французского) народного театра и литературы бытового комедийно сатирического характера (14 … Большой Энциклопедический словарь
Фарс (театр.) — Фарс (франц. farce, от лат. farcio √ начиняю: средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками), 1) вид народного театра и литературы, распространённый в 14√16 вв. в западно европейских странах. Ф. отличался комической, нередко… … Большая советская энциклопедия
Фарс — I (франц. farce, от лат. farcio – начиняю: средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками) 1) вид народного театра и литературы, распространённый в 14–16 вв. в западно европейских странах. Ф. отличался комической, нередко… … Большая советская энциклопедия
Medieval cuisine — A group of travelers sharing a simple meal of bread and drink; Livre du roi Modus et de la reine Ratio, 14th century. Medieval cuisine includes the foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, a… … Wikipedia
Ardechoise — Die Ardéchoise ist ein radsportliche Massenveranstaltung im französischen Département Ardèche. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Streckenführung 3 Organisation 4 Weblinks // … Deutsch Wikipedia
Ardéchoise — Die Ardéchoise ist ein radsportliche Massenveranstaltung im französischen Département Ardèche. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Streckenführung 3 Organisation 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Saint-Felicien (Ardeche) — Saint Félicien (Ardèche) Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. Saint Félicien … Wikipédia en Français
Saint-Félicien (Ardèche) — Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. 45° 05′ 12″ N 4° 37′ 41″ E … Wikipédia en Français
Saint-félicien (ardèche) — Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. Saint Félicien … Wikipédia en Français
ФАРШ — ФАРШ, фарша, муж. (от лат. farcio начиняю) (кул.). 1. Мясо, измельченное для приготовления пищи. 2. Всякая мелко изрубленная начинка для кушаний. Колбаса с чесночным фаршем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова