-
61 farsura
-
62 farsus
farsus, a, um, s. farcio a. E. -
63 fartilis
fartilis, e (farcio), gestopft, gemästet, anser, Plin. 10, 52: asinus, Apul. met. 6, 31. – neutr. pl. subst., fartilia, Füllsel, übtr., Tert. adv. Val. 27. – ⇒ Nbf. fartālia, Anthim. 20.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fartilis
-
64 fartim
fartim, Adv. (farcio), gestopft, dicht, Lucil. 79. Auson. Mosell. 86 u. 113. Apul. met. 2, 7 u. 3, 2. -
65 fartor
fartor, ōris, m. (farcio), I) der Hühnerstopfer, der Geflügelhändler, der Hühner, Pfauen u. vgl. mästet, Col. 8, 7, 1. Ter. eun. 257. Hor. sat. 2, 3, 229: fartor avium, Corp. inscr. Lat. 6, 8848. Vgl. Spengel Plaut. truc. 1, 2, 12 (wo derselbe ganz anders liest). – II) übtr. = nomenclator (w. s.), weil er die Namen der Bürger dem Kandidaten zuraunte, Paul. ex Fest. 88, 15. Placid. gloss. V, 23, 3. -
66 fartum
fartum, ī, n. u. fartus, ūs, m. (farcio), das Hineingestopfte, die Füllung, das Füllsel, das Inwendige einer Sache, fartum u. fartus fici, das Fleischige (auch pulpa gen.), Col.: intestina et fartum eorum, Plin.: quid (deo sit) cum libis, quid diversis cum fartibus? Arnob. – scherzh., non vestem mulieris amant, sed vestis fartum, des Kleides Inhalt = den Leib, die Person, Plaut. most. 169. -
67 fartura
-
68 fartus
1. fartus, ūs, m., s. fartum.————————2. fartus, a, um, s. farcio. -
69 frequens
frequēns, entis (verwandt mit farcio), häufig in Raum und Zeit, I) im Raume, A) aktiv, von einer Menschenmenge, Versammlung usw. = zahlreich, in Menge oder in Masse anwesend od. versammelt, - sich einfindend, viel beisammen (Ggstz. infrequens, pauci, singuli), legatio, Liv.: frequentissimus legationum conventus, Nep.: frequentes fuimus, Cic.: senatus frequens (»zahlreich« u. dah. »beschlußfähig«) convenit, Cic.: gentes numero (an Z.) frequentes, capite arma frequentes, Liv. – übtr., sententia, die viele Stimmen für sich hat, Plin. ep. 2, 11, 6. B) passiv, v. Örtlichkeiten usw. = zahlreich besucht, gedrängt voll, volkreich, dicht bewohnt, dicht bebaut (Ggstz. infrequens, desertus), α) absol.: theatrum, Cic.: convivium, Suet.: municipium, Cic.: emporium, castellum, Liv.: provinciae, Vell. – β) m. Abl. (s. Mützell Curt. 3, 1 [2], 11), loca frequentia aedificiis, Liv.: frequens custodiis locus, ein stark mit Wachen besetzter, Liv.: frequens cultoribus populus, stark angebauter Gau, Liv.: frequens acies armatis, eine dichtgedrängte Schlachtlinie, Liv.: vivarium frequens piscibus, Col.: utra pars vicis frequentior esset, Liv.: frequentissimum rotis iter, stark befahrener, Ps. Quint. decl. – γ) mit Genet.: quod (mons) talis silvae frequens fecundusque erat, Tac. ann. 4, 65. – II) in der Zeit, A) aktiv, v. Pers., an einem Orte oft oder fast————immer anwesend (gegenwärtig), -sich einfindend, - sich einstellend, -anzutreffen, häufig, fleißig, Platonis auditor, Cic.: erat Romae frequens, Cic.: cum alqo frequentem esse, mit jmd. oft zusammen sein, -häufig umgehen, Cic.: fr. in castris miles, ein im Lager immer zu findender, Cic. (sarkastisch von der fleißigen Anwesenheit am Spieltisch): und so eum frequentem ad signa sine commeatu fuisse, sei fast immer u. ohne Urlaub bei den F. zugegen gewesen, Liv.: fr. secretis, fleißiger Teilnehmer usw., Tac.: fr. contionibus, in Volksversammlungen auftretend, Tac.: conviva fr., ein gewöhnlicher, fast täglicher Gast, Mart. – m. Infin., hic hominum casus lenire et demere fatis iura frequens, der so oft bei der Hand ist, das Leid der Menschen zu stillen usw., Stat. Theb. 7, 705 sq. – B) passiv, häufig stattfindend, -angewendet, - gebraucht, -angetroffen, häufig, ganz gewöhnlich, pocula, reichliche, Cic.: lactucas frequentiores in cibo (zu oft genossen) officere claritati oculorum, Plin.: frequentes honores delati sunt, Nep.: latrocinia frequentiora, Pollio in Cic. ep.: frequentior familiaritas, Cic.: frequentissimum initium esse calamitatis securitatem, Vell.: quae in controversiis quoque sunt frequentia, Quint.: id cum est apud oratores frequentissimum, Quint.: m. Dat., illud et poëtis et oratoribus frequens, Quint.: et illud frequens est, ut m. Konj., Quint. 3, 6, 8; Vgl. 4, 1, 75: frequens est, es kommt————häufig vor, ist ganz gewöhnlich, daß ufw., mit folg. Acc. u. Infin., Plin. 8, 183. Paul. dig. 44, 2, 6. – ⇒ Abl. Sing. gew. frequenti; Abl. frequente, Suet. Cal. 44, 2 u. Nero 20, 2 (vgl. infrequente, Plaut. truc. 230).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frequens
-
70 infarcio
īn-farcio (īn-fercio), farsī (fersī), farsum (fersum) u. fartum (fertum), īre, I) hineinstopfen, in eas partes largum salem, Colum. 12, 53 (55), 2: cruminis turpe lucrum, Prud. psych. 459: parietes (formacei) inferciuntur verius quam struuntur, Plin. 35, 169: densis geniculis et in se infarctis, ineinander gedrängte, Plin. 27, 115 Detl. (Jan liest in se fractis). – im Bilde, neque inferciens (einflickend) verba quasi rimas expleat, Cic. or. 231: inf. micas de minutiloquio Aristotelis, Tert de anim. 6. – II) vollfüllen, vollstopfen, bracteas (bratteas) infercire leviore materiā, Plin. 33, 25: se cibo, Lact. de mort. pers. 49, 3: hiatus crinibus infarsus, Tert. de pall. 4: caro stercoribus infersa, Tert adv. Marc. 3, 10. – ⇒ Vulg. Perf.- Formen, inferciverit, Itin. Alex. 53 (102): infarciverat u. inferciverat, Porphyr. Hor. sat. 1, 8, 39. – Partiz. infarsus, Tert. de pall. 4, infersus, Tert. adv. Marc. 3, 10, infarctus, Plin. 27, 115 Detl.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > infarcio
-
71 refercio
refercio, fersī, fertum, īre (re u. farcio), bis zum Übermaße vollstopfen, vollfüllen, anfüllen, I) eig.: cloacas corporibus, Cic.: horrea, Plin. pan.: ipse cibo plurimo referciebatur (stopfte sich voll), Lampr. – poet., alqm donis opimis, Sil. 5, 266. – II) übtr.: A) im allg.: complures aures istis sermonibus, Cic.: libros puerilibus fabulis, Cic. – ex quo libris omnia referserunt, deshalb ist alles mit Büchern überfüllt, Cic. – B) übtr., aufeinanderhäufen, perfice, ut Crassus haec, quae coartavit et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis atque explicet, Cic. de or. 1, 163.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refercio
-
72 suffertus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > suffertus
-
73 cōnferciō
cōnferciō īre [com- + farcio], see confertus.* * *confercire, confersi, confertus V TRANSstuff/cram/pack/press (close) together; fill densely; raise a shout in unison -
74 differtus
differtus adj. [dis- + farcio], stuffed, crammed, crowded, swarming: provincia differta exactoribus, Cs.: corpus odoribus, Ta.: differtum forum populumque (i. e. forum differtum populo), H.* * *differta, differtum ADJfull, filled, stuffed; crowded -
75 effarciō (-ferciō)
effarciō (-ferciō) —, fertus, īre [ex + farcio], to stuff, fill out: intervalla saxis effarciuntur, Cs. -
76 fartus
fartus P. of farcio. -
77 īnferciō
īnferciō —, —, īre [1 in+farcio], to stuff in, force in: inferciens verba. -
78 bàrc
-
79 circumfarcio
circum-farcĭo, no perf., fartus, 4, v. a., to fill up all around, to stuff, Plin. 17, 13, 21, § 98. -
80 confercio
con-fercĭo, no perf., fertum, 4, v. a. [farcio], to stuff or cram together, to press close together (in verb. finit. very rare; in part. perf. and P. a. class.).(α).Verb. finit.:(β).ventus cum confercit, franguntur montes nimborum,
Lucr. 6, 158:se (apes),
Varr. R. R. 3, 16, 35:myrrham in follis,
Plin. 12, 15, 35, § 68.—Part. perf.:A.viā sibi inter confertas naves factā,
Liv. 37, 11, 13:quo magis astu Confertos ita acervatim mors accumulabat,
Lucr. 6, 1263; cf.:agrestem in arta tecta,
Liv. 3, 6, 3.—Hence, confer-tus, a, um, P. a.; lit., pressed together; hence,Pressed close, crowded, thick, dense (opp. rarus): caeruleum spumat sale confertā rate pulsum, Enn. ap. Prisc. 5, p. 659 P. (Ann. v. 379 Vahl.):2.tune inane quicquam putes esse, cum ita completa et conferta sint omnia, ut, etc.,
Cic. Ac. 2, 40, 125:plures simul conferti,
Liv. 29, 34, 12: in confertā multitudine, * Suet. Tib. 2:agmen,
Verg. G. 3, 369 (conjunctum, Serv.):moles,
Tac. A. 4, 62.—Esp.,In milit. lang., of the close, compact order of battle:B.ut numquam conferti, sed rari magnisque intervallis proeliarentur,
Caes. B. G. 5, 16: acies, Auct. B. Afr. 13; Liv. 10, 29, 6; 42, 59, 5; Tac. A. 6, 35; 14, 36; Verg. A. 2, 347.— Comp., Liv. 9, 27, 9.— Sup., Caes. B. G. 1, 24; 2, 23:hostes,
Sall. C. 60, 7:turba,
Liv. 2, 12, 6; Sall. J. 98, 1:turmatim et quam maxume confertis equis Mauros invadunt,
id. ib. 101, 4:conferto gradu inrupere,
Tac. A. 12, 35.—With abl., stuffed, filled full, full:ingenti turbā conferta deorum templa,
Liv. 45, 2, 7.— Trop.:otiosa vita, plena et conferta voluptatibus,
Cic. Sest. 10, 23; so id. Tusc. 3, 19, 44; id. Fin. 2, 20, 64:cibo,
id. Cat. 2, 5, 10; * Quint. 5, 14, 27:legio conferta maniplis,
Sil. 7, 390.—* Adv.: confertē, in acc. with A. 2. (for the more usual confertim, q. v.), in a compact body; only comp.:confertius resistentes,
Amm. 24, 7, 7.
См. также в других словарях:
ФАРС — (французское farce, от латинского farcio начиняю: средневековые мистерии начинялись комедийными вставками), 1) вид средневекового народного театра в Западной Европе (преимущественно французского) и литературы бытового комедийно сатирического… … Современная энциклопедия
ФАРС — (франц. farce от лат. farcio начиняю: средневековые мистерии начинялись комедийными вставками),..1) вид средневекового западноевропейского (преимущественно французского) народного театра и литературы бытового комедийно сатирического характера (14 … Большой Энциклопедический словарь
Фарс (театр.) — Фарс (франц. farce, от лат. farcio √ начиняю: средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками), 1) вид народного театра и литературы, распространённый в 14√16 вв. в западно европейских странах. Ф. отличался комической, нередко… … Большая советская энциклопедия
Фарс — I (франц. farce, от лат. farcio – начиняю: средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками) 1) вид народного театра и литературы, распространённый в 14–16 вв. в западно европейских странах. Ф. отличался комической, нередко… … Большая советская энциклопедия
Medieval cuisine — A group of travelers sharing a simple meal of bread and drink; Livre du roi Modus et de la reine Ratio, 14th century. Medieval cuisine includes the foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, a… … Wikipedia
Ardechoise — Die Ardéchoise ist ein radsportliche Massenveranstaltung im französischen Département Ardèche. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Streckenführung 3 Organisation 4 Weblinks // … Deutsch Wikipedia
Ardéchoise — Die Ardéchoise ist ein radsportliche Massenveranstaltung im französischen Département Ardèche. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Streckenführung 3 Organisation 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Saint-Felicien (Ardeche) — Saint Félicien (Ardèche) Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. Saint Félicien … Wikipédia en Français
Saint-Félicien (Ardèche) — Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. 45° 05′ 12″ N 4° 37′ 41″ E … Wikipédia en Français
Saint-félicien (ardèche) — Pour les articles homonymes, voir Saint Félicien. Saint Félicien … Wikipédia en Français
ФАРШ — ФАРШ, фарша, муж. (от лат. farcio начиняю) (кул.). 1. Мясо, измельченное для приготовления пищи. 2. Всякая мелко изрубленная начинка для кушаний. Колбаса с чесночным фаршем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова