-
21 capacidad de razonamiento
Ex. Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.* * *Ex: Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.
-
22 proceso de razonamiento
(n.) = reasoning processEx. An ES consists of a knowledge base plus an 'inference engine' containing reasoning processes and problem solutions.* * *(n.) = reasoning processEx: An ES consists of a knowledge base plus an 'inference engine' containing reasoning processes and problem solutions.
-
23 este argumento no desvirtua mi razonamiento
Испанско-русский универсальный словарь > este argumento no desvirtua mi razonamiento
-
24 alcanzado por medio de razonamiento solo
• arrived-at by reasoning• arrived-at by reasoning alone• dialecticDiccionario Técnico Español-Inglés > alcanzado por medio de razonamiento solo
-
25 basado en el razonamiento
• based on reasoningDiccionario Técnico Español-Inglés > basado en el razonamiento
-
26 cadena de razonamiento
• chain of reasoning -
27 cosa de razonamiento
• arguendo -
28 falso razonamiento
• false reasoning• non returnable• non-shrink• sophism• wrong number• wrong side -
29 línea de razonamiento
• chain of reasoning• course of reasoning• line of reasoning -
30 Acortar el sermón o razonamiento
Sermo vel aru pit'uraña, aru allqäña, jank'aki sirmoña, su contrario: jaya sermoña.Vocabulario Spanish-Aymara > Acortar el sermón o razonamiento
-
31 falso razonamiento
m.non sequitur, sophism, wrong reasoning, false reasoning. -
32 mal razonamiento
m.lame reasoning, bad reasoning. -
33 Una bofetada a tiempo enseña más que cualquier razonamiento. [dicho popular]
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una bofetada a tiempo nunca es mala.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Vale más una bofetada a tiempo…[lang name="SpanishTraditionalSort"]Mejor una bofetada a tiempo...[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una bofetada a tiempo soluciona más de un problema.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una bofetada a tiempo evita males futuros.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una bofetada a tiempo ahorra muchas en el futuro.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una bofetada a tiempo arregla muchas cosas.Eine gesunde Watsche hat noch niemandem geschadet.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Una bofetada a tiempo enseña más que cualquier razonamiento. [dicho popular]
-
34 coherente
adj.1 consistent (conducta, estilo).2 coherent, consistent, logic, articulate.* * *► adjetivo1 coherent, connected* * *adj.* * *ADJ1) [texto, idea, exposición, argumentación] coherent2) [proyecto, política] consistentcoherente con — in line with, in tune with
* * *1)a) ( congruente) <discurso/razonamiento/ideas> coherent, logicalb) ( consecuente) < actitud> consistent* * *= coherent, consistent, congruent.Ex. This section is merely a summary of the applications areas, drawn together in a coherent form.Ex. In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.Ex. The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.----* ser coherente = cohere.* * *1)a) ( congruente) <discurso/razonamiento/ideas> coherent, logicalb) ( consecuente) < actitud> consistent* * *= coherent, consistent, congruent.Ex: This section is merely a summary of the applications areas, drawn together in a coherent form.
Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.Ex: The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.* ser coherente = cohere.* * *A1 (congruente) ‹discurso/razonamiento/ideas› coherent, logical2 (consecuente) consistenthan mantenido una actitud coherente al respecto he has always been consistent on this matteresto no es coherente con sus intentos de modernizar el país this is not in keeping with o consistent with their attempts to modernize the countryB ( Fís) coherent* * *
coherente adjetivo
coherente adjetivo coherent, consistent: sus actos son coherentes con sus ideas, her actions are consistent with her ideas
' coherente' also found in these entries:
Spanish:
congruente
English:
coherent
- haphazard
* * *coherente adj1. [conducta, estilo] consistent2. [razonamiento] logical, coherent;ser coherente con algo to accord with sth, to be in line with sth* * *adj coherent;ser coherente con be consistent with -
35 cojo
adj.1 lame, disabled in one foot, limping, gammy.2 one-legged.f. & m.lame person, lame man.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: coger.* * *► adjetivo1 (persona) lame, crippled2 (mueble) wobbly3 figurado (defectuoso) faulty, incomplete► nombre masculino,nombre femenino1 lame person, cripple\andar a la pata coja to hop, hop along* * *I cojo, -a1. ADJ1) (=de andar defectuoso) lamepata 1., 2)2) (=con una sola pierna, pata) one-legged3) [mueble, objeto] wobbly4) (=incompleto) [equipo, organización] weak, lame2. SM / F1) [de andar defectuoso] lame person2) [con una sola pierna] one-legged personII* * *I- ja adjetivo1)a) <persona/animal> lameandar a la pata coja — (fam) to hop
brincar de cojito — (Méx fam) to hop
b) <mesa/silla> wobbly2) (fam) < razonamiento> shaky, weakII- ja masculino, femenino lame person* * *= lame man, lame.Ex. So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.Ex. I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.* * *I- ja adjetivo1)a) <persona/animal> lameandar a la pata coja — (fam) to hop
brincar de cojito — (Méx fam) to hop
b) <mesa/silla> wobbly2) (fam) < razonamiento> shaky, weakII- ja masculino, femenino lame person* * *= lame man, lame.Ex: So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.
Ex: I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.* * *A1 ‹persona/animal› lameestá cojo del pie derecho he's lame in his right legandar a la pata coja ( fam); to hopno eres/es ni cojo ni manco ( fam); you've/he's got your/his head screwed on ( colloq), you're/he's no fool2 ‹mesa/silla› wobblyB ( fam); ‹razonamiento› shaky, weakla definición queda coja the definition is lackinganda un poco cojo en inglés he's rather weak at English, he's struggling a little in Englishmasculine, femininelame personel cojo siempre le echa la culpa al empedrado a bad workman always blames his tools* * *
Del verbo coger: ( conjugate coger)
cojo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
coger
cojo
coger ( conjugate coger) verbo transitivo
1 (esp Esp)
coge un folleto pick up o take a leaflet
no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone
2 ( atrapar) (esp Esp)
3
4 (Esp fam)
cojo sitio to save a place
5 (esp Esp) ( adquirir)
‹ insolación› to get;
‹costumbre/vicio› to pick up;
6 (esp Esp) ( captar)
7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
verbo intransitivo
1 (esp Esp) [ planta] to take;
[tinte/permanente] to take
2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
cogerse verbo pronominal (esp Esp)
b) ( recípr):
cojo◊ -ja adjetivo
andar a la pata coja or (Méx) brincar de cojito (fam) to hop
■ sustantivo masculino, femenino
lame person
coger
I verbo transitivo
1 to take
(agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm
(sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch
(una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up)
(una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up
(velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing
♦ Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
cojo,-a
I adjetivo
1 (que camina con cierta dificultad) lame
2 (que no se apoya firmemente) rickety, wobbly
II sustantivo masculino y femenino lame person
' cojo' also found in these entries:
Spanish:
coger
- coja
English:
cripple
- lame
* * *cojo, -a♦ adj1. [persona, animal] lame;el perro está cojo de una pata the dog is lame in one leg2. [mueble] wobbly3. [razonamiento] faulty;tu explicación está un poco coja your explanation doesn't quite ring true♦ nm,fcripple* * *adj1 persona lame;es cojo he walks with a limp;* * *cojo, -ja adj1) : limping, lame2) : wobbly3) : weak, ineffectualcojo, -ja n: lame person* * *cojo adj1. (persona) with a limp2. (animal) lame -
36 deducción
f.1 deduction, conclusion, implication, inference.2 discount, deduction, rebate, subtraction.* * *1 deduction* * *noun f.* * *SF1) (Fil) (=método) deduction; (=razonamiento) inference2) (Com) deduction* * *1) ( razonamiento) deduction; ( conclusión) conclusion2) ( descuento) deduction* * *= deduction, inference, deduction.Ex. The abstracts of research papers will typically represent incidental findings (e.g. properties, side-effects, important inconsistencies in arguments or deductions, newly discovered data sources).Ex. Although he was referring to American systems being used in Australian libraries, the inference has general implications.Ex. Each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.----* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* hacer una deducción = draw + inference, make + inference.* mediante la deducción = deductively.* reglas de deducción = topoi.* sacar una deducción = draw + inference.* sistema de deducción de puntos = points system.* * *1) ( razonamiento) deduction; ( conclusión) conclusion2) ( descuento) deduction* * *= deduction, inference, deduction.Ex: The abstracts of research papers will typically represent incidental findings (e.g. properties, side-effects, important inconsistencies in arguments or deductions, newly discovered data sources).
Ex: Although he was referring to American systems being used in Australian libraries, the inference has general implications.Ex: Each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* hacer una deducción = draw + inference, make + inference.* mediante la deducción = deductively.* reglas de deducción = topoi.* sacar una deducción = draw + inference.* sistema de deducción de puntos = points system.* * *A1 (razonamiento) deduction2 (conclusión) conclusionB (descuento) deduction* * *
deducción sustantivo femenino
deduction
deducción sustantivo femenino deduction
' deducción' also found in these entries:
Spanish:
conclusión
- determinar
- síntesis
English:
deduction
- from
- inference
* * *deducción nf1. [razonamiento] deduction;llegar a la deducción de que… to come to the conclusion that…;¿cómo lo adivinaste? – por deducción how did you guess? – it was the logical conclusion2. [en lógica] deduction3. [descuento] deduction;hacer una deducción de algo to make a deduction from sth;hacemos una deducción de 150 euros del precio original we'll deduct 150 euros from the original pricededucción fiscal tax deduction* * *f deduction* * * -
37 argumento
m.1 argument.un argumento a favor de/en contra de hacer algo an argument for/against doing something2 plot.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: argumentar.* * *1 argument2 (de novela, obra, etc) plot* * *noun m.1) argument, reasoning2) plot* * *SM1) [de razonamiento] argument tb Jur2) (Literat, Teat) plot; (TV etc) storylineargumento de la obra — plot summary, outline
3) LAm (=discusión) argument, discussion, quarrel* * *a) ( razón) argumentb) (Cin, Lit) plot, story line* * *= argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex. A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.----* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyar un argumento = support + contention.* argumento científico = scientific argument.* argumento comercial = business case.* argumento convincente = compelling argument.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* argumento en contra = counter-argument [counterargument].* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* argumento principal = main argument.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* argumentos = ammunition, ammo.* argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.* argumentos en contra = counter-evidence.* corroborar un argumento = substantiate + claim.* defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* defender un argumento = support + view.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* encadenamiento de argumentos = threading.* esgrimir un argumento = put forward + argument.* formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.* invalidar un argumento = invalidate + argument.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar un argumento = advance + argument.* rebatir un argumento = counter + argument.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *a) ( razón) argumentb) (Cin, Lit) plot, story line* * *= argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex: A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.
Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyar un argumento = support + contention.* argumento científico = scientific argument.* argumento comercial = business case.* argumento convincente = compelling argument.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* argumento en contra = counter-argument [counterargument].* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* argumento principal = main argument.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* argumentos = ammunition, ammo.* argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.* argumentos en contra = counter-evidence.* corroborar un argumento = substantiate + claim.* defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* defender un argumento = support + view.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* encadenamiento de argumentos = threading.* esgrimir un argumento = put forward + argument.* formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.* invalidar un argumento = invalidate + argument.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar un argumento = advance + argument.* rebatir un argumento = counter + argument.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *1 (razón) argumentme dejó sin argumentos she demolished all my argumentsesgrimió argumentos sólidos y convincentes he employed solid, convincing arguments* * *
Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar)
argumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
argumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
argumentar
argumento
argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo
to argue
argumento sustantivo masculino
argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
argumento sustantivo masculino
1 (razonamiento) argument
2 (trama) plot
' argumento' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- arma
- base
- confusa
- confuso
- consistente
- débil
- densidad
- desmontar
- disuasiva
- disuasivo
- disuasoria
- disuasorio
- esgrimir
- exposición
- hilo
- inconsistente
- mala
- malo
- oponer
- peso
- razón
- risa
- seguir
- simplón
- simplona
- socorrida
- socorrido
- solidez
- sutil
- vigente
- consistencia
- contradecir
- contundente
- embrollo
- estúpido
- fundar
- pobre
- raciocinio
- rebuscado
- resumir
- retorcido
- sólido
- sostener
- verosímil
English:
acknowledge
- argument
- bogus
- case
- clever
- cogent
- contest
- core
- demolish
- devastating
- follow
- forceful
- impress
- lame
- leg
- pith
- plot
- point
- powerful
- reasonable
- shrewd
- side
- sound
- stand up
- state
- story
- story-line
- take apart
- telling
- tenuous
- thread
- valid
- weak
- weakness
- wishy-washy
- woolly
- wooly
* * *argumento nm1. [razonamiento] argument2. [trama] plot* * *m1 razón argument* * *argumento nm1) : argument, reasoning2) : plot, story line* * *1. (razonamiento) argument2. (tema de película, etc) plot -
38 sólido
adj.1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.2 solid, punchy, sound, convincing.3 solid, honest, irreproachable.m.1 solid, solid object, trimensional.2 solid, non-liquid.* * *► adjetivo3 figurado (principios etc) sound1 solid————————1 solid* * *1. (f. - sólida)adj.1) solid2) firm3) sound2. noun m.* * *1. ADJ1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound2.SM solid* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.----* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *I- da adjetivo1)a) <estado/alimentos> solidb) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdyc) < terreno> solid, hardd) < color> fast2)a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> soundIIa) (Fís, Mat) solidb) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)* * *= robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.* alimentos sólidos = solid food.* combustible sólido = solid fuel.* de construcción sólida = solidly-built.* física del estado sólido = solid state physics.* partícula sólida = solid particle.* poco sólido = insubstantial.* residuos sólidos = solid waste.* sólido como una piedra = rock solid.* sólido lácteo = milk solid.* * *A1 ‹estado/alimentos› solid2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy3 ‹terreno› solid, hard4 ‹color› fastB1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strongun empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputationuna sólida experiencia profesional sound professional experience* * *
Del verbo soler: ( conjugate soler)
solido es:
el participio
Multiple Entries:
soler
sólido
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
sólido 1 -da adjetivo
1 ( en sentido físico) solid
2
‹preparación/principios› sound
‹ relación› steady, strong
sólido 2 sustantivo masculinoa) (Fís, Mat) solidb)
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
sólido,-a
I adjetivo
1 Fís Quím solid
2 (material) strong
II sustantivo masculino solid
' sólido' also found in these entries:
Spanish:
diente
- sólida
- diluir
- macizo
- pulverizar
English:
clash
- established
- filling station
- firm
- massive
- solid
- sound
- stable
- strong
- sturdy
- substantial
- unsound
- well-established
- cast
- flimsy
- robust
- rocky
- secure
- stout
- weak
* * *sólido, -a♦ adj1. [cuerpo] solid;un cuerpo sólido a solid2. [relación] strong3. [fundamento] firm;[argumento, conocimiento, idea] sound, solid4. [color] fast♦ nmsolid* * *I adj solid; fig: conclusion soundII m FÍS solid* * *sólido, -da adj1) : solid, firm2) : sturdy, well-made3) : sound, well-founded♦ sólidamente advsólido nm: solid* * *sólido adj solid -
39 consideración
f.1 consideration, reflection, deliberation, study.2 consideration, respect, regard, concern.* * *1 (reflexión) consideration, attention2 (respeto) regard\de consideración important, seriousen consideración a consideringpor consideración a out of consideration fortomar algo en consideración to take something into account, take something into considerationtratar con consideración to treat with caretratar sin consideración to treat carelesslyfalta de consideración lack of consideration* * *noun f.2) regard* * *SF1) (=deliberación) consideration•
en consideración — under considerationdos elementos entran en consideración a la hora de decidir — two factors should be taken into consideration when making a decision
•
someter algo a la consideración de algn — to put sth to sb for consideration2) (=punto a considerar)hizo hincapié en la consideración de que... — he stressed the fact that...
tales consideraciones no se ajustan a la realidad — such statements o views do not reflect reality
sin querer entrar en consideraciones acerca de su propia actuación — without entering into a discussion of his actual performance
3) (=concepción) conception4) (=importancia) statusde consideración — [herida, daños] serious
5) (=atención) considerationeso sería una falta de consideración hacia nuestros invitados — that would be showing a lack of consideration towards our guests
¡qué falta de consideración! — how inconsiderate!
•
en consideración a algo/algn — out of consideration for sth/sblo dejaron libre en consideración a sus circunstancias — he was released out of consideration for his circumstances
le dieron un premio en consideración a su trabajo — they awarded her a prize in recognition of her work
•
sin consideración, tratar a algn sin consideración — to show no consideration for sb•
tener consideración a o con algn — to show consideration to sb6) (=estima) regardtengo una gran consideración por él — I have (a) great regard for him, I hold him in high regard
7) [en cartas]le saludo con mi más distinguida consideración — frm I remain yours faithfully frm
De mi (mayor) consideración — LAm Dear Sir/Madam
* * *a) ( atención) considerationb) ( miramiento) considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella — they treated her most inconsiderately
c) ( importancia)d) (AmL frml) (Corresp)De mi mayor consideración — Dear Sir/Madam
e) consideraciones femenino plural ( razonamiento) considerations (pl)* * *= consideration, regard, respect, decency.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex. He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.----* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* con la debida consideración = with due consideration.* consideraciones económicas = cost considerations.* consideración práctica = practical consideration.* con una consideración especial hacia = with particular regard to.* digno de consideración = worthwhile.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* merecer consideración = merit + consideration.* por consideración a = out of respect for, out of consideration for.* sin la debida consideración = without due consideration.* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* * *a) ( atención) considerationb) ( miramiento) considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella — they treated her most inconsiderately
c) ( importancia)d) (AmL frml) (Corresp)De mi mayor consideración — Dear Sir/Madam
e) consideraciones femenino plural ( razonamiento) considerations (pl)* * *= consideration, regard, respect, decency.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex: He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* con la debida consideración = with due consideration.* consideraciones económicas = cost considerations.* consideración práctica = practical consideration.* con una consideración especial hacia = with particular regard to.* digno de consideración = worthwhile.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* merecer consideración = merit + consideration.* por consideración a = out of respect for, out of consideration for.* sin la debida consideración = without due consideration.* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* * *1 (atención) considerationsometió el tema a la consideración de los allí reunidos he put the matter to those present for considerationen consideración a sus méritos in recognition of her meritsno tuvieron or tomaron en consideración su estado de salud they did not take into consideration o account the state of his health2 (miramiento) considerationtuvieron muchas consideraciones conmigo they treated me very considerately o thoughtfully, they showed me a great deal of considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella they treated her most inconsiderately, they showed her no consideration¡qué falta de consideración! how thoughtless!no lo denunciaron por consideración a su familia they didn't report him out of consideration for his family3(importancia): de consideración ‹problema› important, serious;‹herida/daños› serious4* * *
consideración sustantivo femenino
consideration;◊ tomar algo en consideración to take sth into consideration o account;
por consideración a su familia out of consideration for his family;
en consideración a sus méritos in recognition of her merits;
la trataron sin ninguna consideración they treated her most inconsiderately;
¡qué falta de consideración! how thoughtless!;
de consideración serious
consideración sustantivo femenino
1 (ponderación, juicio) consideration: no tomes en consideración su observación, don't take his remark into account
2 (respeto a los demás, cuidado) regard
♦ Locuciones: de consideración, (grande) important, considerable
(grave) serious
' consideración' also found in these entries:
Spanish:
deferencia
- enorme
- ponderación
- respeto
- seria
- serio
- valorar
- vertiente
English:
barge in
- careful
- consideration
- inconsiderate
- primary
- regard
- sustain
- thoughtfully
- thoughtfulness
- thoughtlessly
- thoughtlessness
- decency
- extensive
- light
- respect
- rough
- sir
* * *1. [reflexión] consideration, factor;debemos tener en cuenta estas consideraciones we must take these factors into consideration;tomar en consideración to take into consideration o account;estas cifras no tienen en consideración el año 1999 these figures do not take 1999 into account2. [respeto] consideration;te tengo en mucha consideración I think very highly of you;tratar algo con consideración to treat sth with respect;tratar a alguien con consideración to show sb consideration;falta de consideración lack of consideration;no tiene ninguna consideración con su madre he is very inconsiderate to his mother, he shows his mother no consideration;Amde mi (mayor) consideración [en carta] Dear Sir/Madam3. [atención] consideration;en consideración a algo in recognition of sth;tuvieron con él muchas consideraciones they were very considerate to him, they showed him great considerationhubo varios heridos de consideración several people were seriously injured;hubo veinte heridos de diversa consideración there were twenty people with injuries of varying degrees of seriousness* * *f1 consideration;en consideración a out of consideration for;tener otomar en consideración take into consideration;falta de consideración lack of consideration2:de consideración herida serious* * *consideración nf, pl - ciones1) : consideration2) : respect3)de consideración : considerable, important* * *1. (reflexión) consideration2. (respecto) respect / regard -
40 inconsistencia
f.1 flimsiness.2 inconsistency, incongruity, lack of logic, disagreement.* * *1 (de un terreno) softness2 (de una teoría) insubstantiality, lack of substance; (de una investigación) lack of substantial evidence* * *SF [de superficie] unevenness; [de argumento] weakness; [de tierra] looseness; [de tela] flimsiness; [de masa] lumpiness* * *a) ( de material) flimsiness, weaknessb) ( de argumento - falta de solidez) weakness, flimsiness; (- falta de coherencia) inconsistencyhay inconsistencias en su razonamiento — there are inconsistencies o flaws in his reasoning
* * *Ex. In this case there is no possibility, as there is with human indexers, of inconsistency in the allocation of terms.----* debido a su inconsistencia = mercurially.* inconsistencias = cracks and crevices.* * *a) ( de material) flimsiness, weaknessb) ( de argumento - falta de solidez) weakness, flimsiness; (- falta de coherencia) inconsistencyhay inconsistencias en su razonamiento — there are inconsistencies o flaws in his reasoning
* * *Ex: In this case there is no possibility, as there is with human indexers, of inconsistency in the allocation of terms.
* debido a su inconsistencia = mercurially.* inconsistencias = cracks and crevices.* * *1 (de un material) flimsiness, weaknessexplotaron bien las inconsistencias de los Eagles they exploited the Eagles' weak points well2 (de un argumento — falta de solidez) weakness, flimsiness; (— falta de coherencia) inconsistencyla inconsistencia de la defensa the weakness o flimsiness of the case for the defensehay varias inconsistencias en su razonamiento there are several inconsistencies o discrepancies in his reasoning* * *flimsiness* * *f flimsiness, weakness* * *: inconsistency
См. также в других словарях:
Razonamiento — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Razonamiento (desambiguación). En sentido amplio, se entiende por razonamiento la facultad humana que permite resolver problemas. Se llama también razonamiento al resultado de… … Wikipedia Español
razonamiento — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción y resultado de razonar: El razonamiento es una facultad humana. 2. Serie de ideas encaminadas a demostrar una cosa o a persuadir a una persona: Tus razonamientos no me convencen. 3. (no contable) Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
razonamiento — 1. m. Acción y efecto de razonar. 2. Serie de conceptos encaminados a demostrar algo o a persuadir o mover a oyentes o lectores … Diccionario de la lengua española
Razonamiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de razonar: ■ su razonamiento era del todo coherente. 2 Exposición de una serie de ideas encadenadas para llegar a una conclusión o demostración. SINÓNIMO argumentación 3 SICOLOGÍA Serie de actividades… … Enciclopedia Universal
razonamiento — (m) (Intermedio) hecho de reflexionar y relacionar ideas para sacar conclusiones Ejemplos: Las pruebas psicotécnicas de razonamiento abstracto evalúan la aptitud para resolver problemas lógicos. Según los científicos el centro del razonamiento en … Español Extremo Basic and Intermediate
razonamiento — sustantivo masculino 1) argumentación, arenga*, discurso, oración. «Razonamiento es una serie de razones cuyo objeto es ilustrar un asunto o probar una proposición. Arenga es un razonamiento dirigido a una corporación o a una persona de respeto.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
razonamiento — {{#}}{{LM R32884}}{{〓}} {{SynR33690}} {{[}}razonamiento{{]}} ‹ra·zo·na·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Conjunto de pensamientos, ideas o conceptos relacionados y ordenados de forma coherente, que sirven para probar o demostrar algo. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
razonamiento — s m 1 Acto de razonar 2 Serie de ideas o de proposiciones que sirven para llegar a una conclusión o para demostrar algo: No entiendo tu razonamiento . … Español en México
Razonamiento basado en casos — Saltar a navegación, búsqueda El Razonamiento basado en casos es el proceso de solucionar nuevos problemas basándose en las soluciones de problemas anteriores. Un mecánico de automóviles que repara un motor porque recordó que otro auto presentaba … Wikipedia Español
Razonamiento (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Razonamiento hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Razonamiento Razonamiento a partir de las Escrituras Razonamiento abductivo Razonamiento analógico Razonamiento aproximado Razonamiento… … Wikipedia Español
Razonamiento circular — Saltar a navegación, búsqueda El razonamiento circular también llamado por Aristóteles razonamiento recíproco[1] y demostración en círculo[2] es frecuentemente confundido con la petición de principio con la que no tiene nada que ver,[3] por … Wikipedia Español