-
1 латать
rattoppare, rammendare* * *несов. (сов. залатать) прост.* * *vgener. raccenciare, rattoppare -
2 залатать
rattoppare, rammendare* * *сов. - залата́ть, несов. - залатыватьсм. латать* * *vgener. mettere una toppa a... -
3 patch
I [pætʃ]1) (for repair) (in clothes) toppa f., pezza f., rattoppo m.; (on tyre, airbed) = toppa, pezza per la riparazione di camere d'aria2) (protective cover) (on eye) benda f.; (on wound) cerotto m.3) (small area) (of snow) mucchietto m., piccolo cumulo m.; (of ice) piccola lastra f., crosta f.; (of colour, damp, rust, oil) macchia f., chiazza f.; (of fog) (piccolo) banco m.; (of sunlight, blue sky) squarcio m.in patches — a chiazze o macchie
4) (area of ground) pezzo m. di terra5) BE colloq. (territory) (of gangster) territorio m.; (of salesman, policeman, official) zona f.6) colloq. (period) periodo m., momento m.to go through o have a bad patch — attraversare un brutto periodo o un momento difficile
••II [pætʃ]2) inform. correggere [ software]•- patch up* * *[pæ ] 1. noun1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) toppa2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) appezzamento2. verb(to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) rattoppare- patchy- patchiness
- patchwork
- patch up* * *[pætʃ]1. n(piece of cloth, material) toppa, pezza, (on tyre) toppa, (eye patch) benda, (area of colour, spot) macchia, (piece of land) appezzamento, pezzo2. vt(garment, hole) rattoppare, mettere una pezza a•- patch up* * *patch /pætʃ/n.2 cerotto (su una ferita, o per l'assunzione di un farmaco); benda ( su un occhio ferito): nicotine patch, cerotto alla nicotina5 chiazza; macchia; ( del manto di un cavallo, anche) pezza; squarcio: vegetation patches, chiazze di vegetazione; patches of blue sky, squarci di sereno: bald patch, zona priva di capelli; chierica; tonsura7 (elettr.) collegamento provvisorio9 pezzo; frammento10 (fam.) periodo; fase; momento: to strike a bad patch, attraversare un brutto periodo; a rough patch, un periodo difficile12 (mil.) distintivo di panno● ( sartoria) patch pocket, tasca a toppa; tasca riportata □ (med.) patch test, cutireazione; test cutaneo □ in patches, a tratti; qua e là □ (fam.) not to be a patch on, essere niente a paragone di; non valere una cicca rispetto a: My book is not a patch on yours, il mio libro è niente a paragone del tuo.(to) patch /pætʃ/v. t.4 (elettr.) collegare provvisoriamente5 (comput.) applicare una patch● to patch together, mettere assieme ( cocci rotti, ecc.); (fig.) abborracciare, mettere insieme alla meglio, raffazzonare □ to patch up, rappezzare, rattoppare; (fig.) mettere una pezza a; aggiustare, appianare, accomodare: to patch up one's marriage, mettere una pezza al proprio matrimonio □ to patch up a matter, aggiustare una faccenda □ to patch up a dispute, appianare un dissidio.* * *I [pætʃ]1) (for repair) (in clothes) toppa f., pezza f., rattoppo m.; (on tyre, airbed) = toppa, pezza per la riparazione di camere d'aria2) (protective cover) (on eye) benda f.; (on wound) cerotto m.3) (small area) (of snow) mucchietto m., piccolo cumulo m.; (of ice) piccola lastra f., crosta f.; (of colour, damp, rust, oil) macchia f., chiazza f.; (of fog) (piccolo) banco m.; (of sunlight, blue sky) squarcio m.in patches — a chiazze o macchie
4) (area of ground) pezzo m. di terra5) BE colloq. (territory) (of gangster) territorio m.; (of salesman, policeman, official) zona f.6) colloq. (period) periodo m., momento m.to go through o have a bad patch — attraversare un brutto periodo o un momento difficile
••II [pætʃ]2) inform. correggere [ software]•- patch up -
4 штопать
rammendare, rattoppare* * *несов. Вrammendare vt, rattoppare vt, rappezzare vt* * *vgener. rappezzare, rattoppare, raccomodare, rammendare, rimendare -
5 mend
I [mend]1) (in fabric) (stitched, darned) rammendo m.; (patched) rattoppo m., rappezzo m.2) fig.II 1. [mend]to be on the mend — [ person] essere in via di guarigione; [ economy] essere in ripresa; [weather, situation] migliorare
1) riparare [object, road]; (stitch, darn) rammendare; (add patch) rattoppare2) fig. guarire [feelings, broken heart]2.••to mend one's ways — migliorarsi, correggersi
* * *[mend] 1. verb1) (to put (something broken, torn etc) into good condition again; to repair: Can you mend this broken chair?) aggiustare2) (to grow better, especially in health: My broken leg is mending very well.) migliorare2. noun(a repaired place: This shirt has a mend in the sleeve.) rammendo- mending* * *[mɛnd]1. vt(repair: fence, car, clothes) aggiustare, riparare, (darn) rammendareto mend one's ways — (improve) correggersi
2. vi(broken bone) rimettersi a posto3. nto be on the mend — star migliorando, essere in via di guarigione
* * *mend /mɛnd/n.rammendo; rattoppo● to be on the mend, ( di malato) essere in via di guarigione; ( di affari e sim.) essere in ripresa: The economy is on the mend, l'economia è in ripresa.(to) mend /mɛnd/A v. t.1 accomodare; aggiustare; riparare; rammendare; rattoppare; riattare: to mend a broken toy, aggiustare un giocattolo rotto; to mend a dress, rammendare un vestito; to mend a road, riattare una strada NOTA D'USO: - to mend, to fix o to repair?-B v. i.2 migliorare (spec. di salute): The patient is mending quickly, l'ammalato sta migliorando rapidamente● (fig., spec. polit.) to mend ( one's) fences ( with sb.), fare pace (con q.); riallacciare i rapporti (con q.) □ to mend the fire, ravvivare il fuoco □ to mend or end st., migliorare o porre termine a qc. □ to mend one's pace, affrettarsi; affrettare il passo □ to mend one's ways, ravvedersi; cambiar vita □ (prov.) It's never too late to mend, non è mai troppo tardi per emendarsi.* * *I [mend]1) (in fabric) (stitched, darned) rammendo m.; (patched) rattoppo m., rappezzo m.2) fig.II 1. [mend]to be on the mend — [ person] essere in via di guarigione; [ economy] essere in ripresa; [weather, situation] migliorare
1) riparare [object, road]; (stitch, darn) rammendare; (add patch) rattoppare2) fig. guarire [feelings, broken heart]2.••to mend one's ways — migliorarsi, correggersi
-
6 patch up
patch up [sth.], patch [sth.] up [ doctor] ricucire [ person]; rattoppare, rappezzare [hole, trousers]; riparare [ceiling, tyre]; fig. salvare [ marriage]; patch up [sth.] appianare [ differences]; comporre [ quarrel]* * *1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) aggiustare2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) appianare* * *vt + adv(clothes) rattoppare, (car, machine) riparare alla meglio, (quarrel) appianare, (marriage) rimettere in sesto* * *patch up [sth.], patch [sth.] up [ doctor] ricucire [ person]; rattoppare, rappezzare [hole, trousers]; riparare [ceiling, tyre]; fig. salvare [ marriage]; patch up [sth.] appianare [ differences]; comporre [ quarrel] -
7 зашивать
несов. - зашива́ть, сов. - заши́тьcucire vt, rattoppare vtзашива́ть дыру — rattoppare il buco
* * *v -
8 дыра
1) ( отверстие) apertura ж., foro м., buco м.2) ( прореха) buco м., strappo м.* * *ж.1) buco mдыра́ в кармане — buco nella tasca
дыра́ на крыше — buco nel tetto
заткнуть дыру тж. перен. разг. — tappare un buco
2) разг. ( захолустье) buco di provincia••чёрная дыра́ спец. — buco nero
* * *n1) gener. finestrino (в обуви, одежде), sdrucio, buco, foro, apertura, finestra, rotto, sdrucito, squarcio, straccio, strappo, tana2) colloq. rottorio3) econ. buca -
9 заплата
rappezzo м., rattoppo м., toppa ж., pezza ж.* * *ж.rattoppo m, toppa, pezzaположить запла́ту — rattoppare vt
брюки в запла́тах — pantaloni con le pezze
весь в запла́тах — tutto toppe e rammendi
* * *ngener. pezza, rattoppamento, rattoppatura, toppa, rammendatura, rappezzatura, rappezzo, rattoppo, ricucitura -
10 подштукатурить
vgener. rattoppare l'intonaco -
11 чинить
I1) ( ремонтировать) riparare, aggiustare2) ( делать острым) temperare, aguzzareII(совершать, устраивать) causare, cagionare, fare* * *I несов. В1) ( исправлять) aggiustare vi, accomodare vt, riparare vt; rammendare vt ( бельё)2) temperare vtII несов. В книжн.чини́ть карандаш — temperare un lapis
( устраивать) causare vt, cagionare vt, creare vt, produrre vtчини́ть беззакония — commettere illegalità / abusi
не чини́ть препятствий — non (frap)porre ostacoli, non far difficoltà
* * *vgener. acconciare, conciare, raggiustare, riattare, temprare (карандаш), accomodare, aggiustare, attacconare, raccenciare, raccomodare, racconciare, raffazzonare, rammendare, rappezzare, rassettare, rattoppare, rimendare, rimontare, riparare, temperare (карандаш) -
12 cobble
['kɒbl]1) pavimentare (con ciottoli) [ road]•* * *I ['kobl] noun(a rounded stone formerly used in paving streets.)II ['kobl] verb1) (to mend (shoes).)2) (to make or repair badly or roughly.)•- cobbler* * *cobble /ˈkɒbl/n.1 ► cobblestone3 (al pl.) (GB) pezzi di carbone; carbone in pezzi.(to) cobble (1) /ˈkɒbl/v. t.pavimentare con ciottoli; acciottolare.(to) cobble (2) /ˈkɒbl/v. t.(antiq.) aggiustare, rattoppare, rabberciare ( scarpe).* * *['kɒbl]1) pavimentare (con ciottoli) [ road]• -
13 fudge
I [fʌdʒ]1) gastr. (soft sweet) intrad. m. (caramelle a base di zucchero, burro, panna, simili alle caramelle mou)3) colloq. (compromise)II [fʌdʒ]verbo transitivo colloq.* * *(a type of soft, sugary sweet: chocolate fudge; Would you like a piece of fudge?) fondente* * *[fʌdʒ]1. nCulin specie di caramella a base di latte, burro e zucchero2. vt(figures, results) falsificare, (question, issue) eludere* * *fudge /fʌdʒ/A n.1 [u] caramella fondente (a base di zucchero, latte, burro e aromi)3 storia inventata; fandonia; panzana4 (giorn.) (spazio per) notizie dell'ultima ora; notizia lampoB inter.(antiq.) frottole!; sciocchezze!(to) fudge /fʌdʒ/A v. t.1 abborracciare; rabberciare; rattoppare; raffazzonare3 eludere, evitare ( un argomento); sottrarsi a: to fudge an issue, essere evasivo su un argomento; cercare di scantonareB v. i.1 ingannare; imbrogliare; ciurlare nel manico (fam.)2 essere evasivo; scantonare, svicolare (fam.).* * *I [fʌdʒ]1) gastr. (soft sweet) intrad. m. (caramelle a base di zucchero, burro, panna, simili alle caramelle mou)3) colloq. (compromise)II [fʌdʒ]verbo transitivo colloq. -
14 ♦ piece
♦ piece /pi:s/n.1 pezzo ( anche arte, mus. e giorn.); frammento; brano; parte; oggetto ( artistico); moneta ( metallica); (giorn.) articolo: a piece of paper, un foglio di carta; to be in pieces, essere a pezzi; to go (o to fall) to pieces, andare in pezzi; a piece of gold, una moneta d'oro; a ten-cent piece, un pezzo (o una moneta) da dieci centesimi: DIALOGO → - Pool- It takes a pound coin and a 20p piece, ci vogliono una moneta da una sterlina e una da venti centesimi; a dinner service of forty pieces, un servizio da tavola di quaranta pezzi; antique pieces, pezzi (o oggetti) d'antiquariato; a piece of music, un brano musicale; (giorn.) think piece, articolo d'opinione; to take st. to pieces, smontare qc.; to cut into pieces, tagliare in (o a) pezzi; to tear st. to pieces, stracciare q.3 (mil., antiq.) pezzo d'artiglieria; cannone● (comm.) a piece, al pezzo; cadauno □ piece by piece, pezzo per pezzo □ ( di tessuto) piece-dyed, tinto in pezza □ piece-goods, tessuti in pezza; (spec.) cotonine, seterie □ ( sport) a piece of action, un'azione; un episodio □ ( slang) a piece of the action, una parte dell'affare; una fetta della torta (fam.) □ a piece of advice, un consiglio □ (volg. USA) piece of ass, pezzo di fica (volg.), donna; ( anche) scopata (volg.) □ a piece of business, un affare □ (fig.) piece of cake, passeggiata (fig.), lavoro da ragazzi, cosa facilissima □ a piece of clothing, un capo di vestiario □ (stor.) piece of eight, dollaro spagnolo ( d'argento, pari a otto reali) □ a piece of furniture, un mobile □ a piece of good luck, un colpo di fortuna; una circostanza fortunata □ a piece of impudence, un'impudenza; un atto sfrontato; una bella sfacciataggine □ a piece of information, un'informazione □ a piece of news, una notizia □ a piece of nonsense, una sciocchezza; una stupidaggine; una fesseria □ ( slang, volg.) piece of piss, cavolata; cagata ( cosa facilissima da fare) □ (econ.) piece rate, retribuzione a pezzo (o a cottimo) □ (volg.) a piece of tail = a piece of ass ► sopra □ a piece of work, un lavoro; (fam. USA) un campione, un fenomeno; ( anche) un brutto tipo, un brutto soggetto: You're some piece of work!, sei davvero impagabile! □ piece wage, salario a cottimo □ all in one piece, tutto intero □ (comm.) by the piece, al pezzo; ( di stoffa) a pezze; (econ.) a cottimo □ (fam.) to give sb. a piece of one's mind, dire a q. quel che si pensa di lui; dirne quattro a q.; cantarla chiara e tonda a q. □ (fig.) to go to pieces, avere un cedimento, un tracollo ( fisico o morale): DIALOGO → - Discussing football- They went to pieces in the second half, sono crollati nel secondo tempo □ (fam.) a nasty piece of work, un brutto tipo, un brutto soggetto □ (fig.) of a (o of one) piece with, coerente con; analogo a; dello stesso tipo di; affine a □ to pay sb. by the piece, pagare q. a cottimo □ (fam.) to say (o to speak) one's piece, dire quello che si pensa □ a two-piece bathing costume, un costume a due pezzi; un duepezzi □ a two-piece dress, un abito a due pezzi.(to) piece /pi:s/v. t.1 ( anche to piece out, to piece together) mettere insieme, unendo pezzo per pezzo; congiungere cucendo; giuntare: to piece a quilt, giuntare una coperta imbottita; to piece a book together from a series of lectures, mettere insieme un libro da una serie di conferenze2 attaccare; congiungere; connettere: to piece one thing on to another, attaccare una cosa a un'altra4 (tecn.) giuntare● to piece out a gap, colmare una lacuna □ to piece out a story, ricostruire una storia □ piecing machine, giuntatrice. -
15 tinker
I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
* * *['tiŋkə] 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) (ambulante)2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). armeggiare, (tentare di riparare)* * *tinker /ˈtɪŋkə(r)/n.2 rabberciatore; operaio buono a tutto3 abborracciatore; pasticcione4 tentativo di riparazione; aggiustatura alla meglio; rabberciamento; rappezzatura; rattoppo5 (zool.) piccolo scombro● (fam.) I don't care a tinker's damn (o cuss) about it, non me ne importa un fico secco (o un accidente).(to) tinker /ˈtɪŋkə(r)/A v. i.2 affaccendarsi; arrabattarsi; armeggiare: to tinker with (o to tinker away at) a video recorder, armeggiare intorno a un videoregistratoreB v. t.● to tinker about (o around), fare lavoretti; armeggiare.* * *I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
-
16 заплата
-
17 зашивать
[zašivát'] v.t. impf. (pf. зашить - зашью, зашьёшь)1) cucire; rattoppare2) зашиваться (colloq.) arrabattarsi, farsi il mazzo; non riuscire a fare in tempo un lavoro -
18 латать
[latát'] v.t. impf. (pf. залатать - залатаю, залатаешь)rattoppare, rappezzare -
19 приляпать
[priljápat'] v.t. pf. (приляпаю, приляпаешь) (colloq.) -
20 штопать
[štópat'] v.t. impf. (pf. заштопать - заштопаю, заштопаешь)rammendare; rattoppare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rattoppare — v. tr. [der. di toppa, coi pref. r(i ) e a 1] (io rattòppo, ecc.). 1. a. [eseguire la riparazione di un indumento sostituendo un pezzo logoro o rotto con uno nuovo: r. un vestito stracciato ] ▶◀ rammendare, rappezzare, ricucire. ‖ accomodare,… … Enciclopedia Italiana
rattoppare — rat·top·pà·re v.tr. (io rattòppo) CO 1. aggiustare spec. indumenti, vestiti, ecc. con delle toppe: rattoppare le maniche di un maglione Sinonimi: rappezzare. 2. fig., cercare di risolvere una situazione alla meno peggio Sinonimi: rappezzare,… … Dizionario italiano
rattoppare — {{hw}}{{rattoppare}}{{/hw}}v. tr. (io rattoppo ) 1 Riparare mettendo toppe: rattoppare un abito. 2 (fig.) Aggiustare alla meglio: rattoppare un componimento; SIN. Rappezzare … Enciclopedia di italiano
rattoppare — v. tr. 1. rappezzare, rammendare, cucire CONTR. strappare, lacerare, stracciare, sbrindellare, sdrucire, rompere 2. (fig.) aggiustare, accomodare, riparare □ rabberciare, raffazzonare, rimediare. SFUMATURE ► aggiustare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aggiustare — A v. tr. accomodare, rassettare, riparare, sistemare, raggiustare □ rappezzare, rattoppare □ incollare □ raddrizzare, rettificare, adattare, acconciare, riattare □ rimediare, assestare, conciliare, contemperare □ ordinare, riordinare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pecetta — pe·cét·ta s.f. RE centromerid. 1. macchia, spec. di unto, su un abito 2. cerotto 3. estens., striscia di carta o di altro materiale che si usa per rattoppare; mettere, metterci una pecetta: rattoppare; fig., rimediare alla bell e meglio | fam.,… … Dizionario italiano
rappezzare — {{hw}}{{rappezzare}}{{/hw}}v. tr. (io rappezzo ) 1 Aggiustare mettendo il pezzo mancante | Rattoppare. 2 (fig.) Mettere insieme, comporre alla meglio: rappezzare uno scritto; SIN. Rabberciare, rattoppare … Enciclopedia di italiano
rattoppo — {{hw}}{{rattoppo}}{{/hw}}s. m. 1 Lavoro del rattoppare | Parte rattoppata | Materiale usato per rattoppare. 2 (fig.) Rimedio provvisorio, sommario … Enciclopedia di italiano
rappezzare — /rap:e ts:are/ v. tr. [der. di appezzare, col pref. r(i ) ] (io rappèzzo, ecc.). 1. [eseguire la riparazione di qualcosa sostituendo un pezzo logoro o rotto con un pezzo nuovo: r. un vestito ; r. un intonaco scrostato ] ▶◀ rammendare, rattoppare … Enciclopedia Italiana
rattoppo — /ra t:ɔp:o/ s.m. [der. di rattoppare ]. 1. a. [operazione di rattoppare: fare un r. a un paio di calzoni ] ▶◀ rappezzamento, rappezzatura, rappezzo, (non com.) rattoppamento, (non com.) rattoppatura. ‖ raccomodamento, raggiustamento, rammendo,… … Enciclopedia Italiana
raccenciare — rac·cen·cià·re v.tr. (io raccèncio) RE tosc. rattoppare panni vecchi o in cattive condizioni | raccenciare qcn., aggiustare gli indumenti che indossa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1492. ETIMO: der. di cencio con ra e 1 are … Dizionario italiano