-
1 ratón
rra'tɔnm1) ZOOL Maus f2) INFORM Maus fsustantivo masculino————————ratón de biblioteca sustantivo masculinoratónratón [rra'ton] -
2 ratón (electrónico)
ratón (electrónico)}Maus -
3 ratón de biblioteca
ratón de bibliotecaBücherwurm -
4 ratón de bola
ratón de bolaTrackball -
5 lápiz-ratón
-
6 codo de ratón
codo de ratónmedicina Mausarm -
7 reposamuñecas de gel para teclado y ratón
reposamuñecas de gel para teclado y ratóninformática Gel-Handgelenkauflage für Tastatur und MausDiccionario Español-Alemán > reposamuñecas de gel para teclado y ratón
-
8 Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Mejor cabeza de ratón, que cola de león.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Es mejor ser el primero en un pueblo pequeño que el último en otro mayor]Lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht.Lieber in meinem Dorf der erste als in Rom der zweite.Lieber Mäusekopf sein als Löwenschwanz.Besser unter den Kleinen der Erste als unter den Großen der Letzte.Más vale ser envidiado que compadecido.Besser zehn Neider als ein Mitleider.Besser der Neid des Feindes als das Mitleid des Freundes.Lieber Neid als Mitleid.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león
-
9 Mejor cabeza de ratón, que cola de león
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Es mejor ser el primero en un pueblo pequeño que el último en otro mayor]Lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht.Lieber in meinem Dorf der erste als in Rom der zweite.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mejor cabeza de ratón, que cola de león
-
10 Acogí al ratón en mi agujero y volvióseme heredero
Auf einen geduldigen Esel schlägt alles ein.Einem willigen Esel packt jeder auf.Wen man auf die Schulter steigen lässt, der will ganz auf den Kopf.Lässt man einen ins Haus, so kommt er dir in die Stube.Lässt sich einer den Mantel nehmen, nimmt man ihm bald den Rock dazu.Hat der Teufel erst einen Finger, dann kriegt er auch die Hand.Wenn man dem Teufel den kleinen Finger bietet, so will er die ganze Hand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Acogí al ratón en mi agujero y volvióseme heredero
-
11 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
12 codo
'kođom1) ANAT Ellbogen m2) ( tubo doblado en forma de codo) TECH Bugstück n, Kniestück n3) (fam)empinar uno el codo — zechen, sich dem Trunk ergeben, einen heben
4) (fig)5) (fig)hablar hasta por los codos — zu viel reden, unnütz schwatzen, viel quatschen (fam)
6) (fig)IIIsustantivo masculino4. (locución)codocodo ['koðo]num1num anatomía Ell(en)bogen masculino; codo de ratón medicina Mausarm masculino; codo de tenis Tennisarm masculino; empinar el codo (familiar) einen heben; trabajar codo a codo Schulter an Schulter arbeiten; hablar por los codos (familiar) reden wie ein Wasserfall -
13 reposamuñecas
reposamuñecasreposamuñecas [rreposamu'28D7FBEFɲ28D7FBEFekas]invariable, Handgelenkauflage femenino; reposamuñecas de gel para teclado y ratón informática Gel-Handgelenkauflage für Tastatur und Maus -
14 Hablen cartas y callen barbas
[lang name="SpanishTraditionalSort"][= es inútil hablar cuando hay pruebas][lang name="SpanishTraditionalSort"]Habló el buey y dijo ¡mu![lang name="SpanishTraditionalSort"][Se aplica a los necios, que cuando hablan por casualidad, disparatan.][lat.: [lang name="Latin"]parturiunt montes, nascetur ridiculus mus (Horaz) = [lang name="SpanishTraditionalSort"]los montes están de parto y dan a luz a un ridículo ratón: tanta espectación para nada (die Berge kreißen - und alles wartet, was geboren wir und es kommt eine lächerlich Maus heraus)]Vom Ochsen kann man nur Rindfleisch verlangen.Was war von dem auch Gescheites zu erwarten.Der hat wieder eine Dummheit von sich gegeben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hablen cartas y callen barbas
См. также в других словарях:
Ratón — Poster advertising Ratón s appearance at Ricla s bullring on 24 July 2010 Species Bos taurus Sex Male … Wikipedia
Ratón — Saltar a navegación, búsqueda La palabra ratón puede referirse a: Contenido 1 Zoología 2 Taxonomía popular 3 Investigación científica 4 … Wikipedia Español
Raton — Downtown Raton Lage in New Mexico … Deutsch Wikipedia
Ratón — Raton Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Raton peut faire référence à : Raton laveur, un mammifère omnivore, Raton crabier, un mammifère omnivore, Boca Raton, une ville américaine, La… … Wikipédia en Français
raton — 1. (ra ton) s. m. Petite pièce de pâtisserie, garnie de fromage ou de crème, qui se criait anciennement dans les rues. Ratons tout chauds. ÉTYMOLOGIE Néerland. rate, rayon du miel, d après Diez ; l assimilation de forme ayant fait donner le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ratón — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Familia Muridae. Mamífero roedor parecido a la rata pero más pequeño, de pelaje gris pardusco, que es muy fecundo y vive en campos, parques y ciudades: Carlos mató a un ratón de un escobazo. ratón de campo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Raton — is a name shared by different places and people: * Raton Basin, a geologic structural basin in southern Colorado and northern New Mexico * Raton Downtown Historic District, a Registered Historic District in Raton, New Mexico * Raton, New Mexico,… … Wikipedia
ratón — (De rato3). 1. m. Mamífero roedor, de unos dos decímetros de largo desde el hocico hasta la extremidad de la cola, que tiene la mitad, de pelaje generalmente gris, muy fecundo y ágil y que vive en las casas, donde causa daño por lo que come, roe… … Diccionario de la lengua española
raton — RATÓN s.n. Şobolan mic. [< fr. raton]. Trimis de LauraGellner, 13.08.2005. Sursa: DN RATÓN s. m. 1. şobolan mic. 2. mamifer carnivor din America, bun căţărător, care seamănă cu bursucul prin pelaj şi talie şi cu ursul prin forma capului.… … Dicționar Român
Raton — Raton, NM U.S. city in New Mexico Population (2000): 7282 Housing Units (2000): 3472 Land area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Raton, NM — U.S. city in New Mexico Population (2000): 7282 Housing Units (2000): 3472 Land area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places