-
41 violar
violar ( conjugate violar) verbo transitivo ‹tratado/derecho› to violate; ‹ templo› to violate
violar verbo transitivo
1 (un contrato, ley, etc) to violate, infringe
2 (a una persona) to rape ' violar' also found in these entries: Spanish: atropellar - forzar - violentar - ley English: gang bang - infringe - rape - ravish - violate - breach - law -
42 abuse
1. ə'bju:z verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) abusar de2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) injuriar
2. ə'bju:s noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) improperio2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) maltrato•- abusive- abusively
- abusiveness
abuse1 n1. insultos2. abusoabuse2 vb abusar2 (misuse) abuso1 (verbally) insultar; (physically) maltratar2 (misuse) abusar de1) misuse: abusar de2) mistreat: maltratar3) revile: insultar, injuriar, denostarabuse [ə'bju:s] n1) misuse: abuso m2) mistreatment: abuso m, maltrato m3) insults: insultos mpl, improperios mpla string of abuse: una serie de improperiosn.• abusión s.f.• abuso s.m.• ajamiento s.m.• corruptela s.f.• daño s.m.• denuesto s.m.• injuria s.f.• maltrato s.m.v.• abusar de v.• ajar v.• brear v.• dañar v.• denostar v.• estropear v.• injuriar v.• maltratar v.• mantear v.• pisar v.• pisotear v.• sopapear v.• sopetear v.• trillar v.• triturar v.
I ə'bjuːs1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II ə'bjuːz1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar1. N[ǝ'bjuːs]to heap abuse on sb, hurl abuse at sb — llenar a algn de improperios
2) (=misuse) abuso mchild 2., drug 3., sexual 2.abuse of trust/power — abuso de confianza/poder
2. VT[ǝ'bjuːz]1) (=insult) insultar, injuriar3) (=misuse) [+ position, privilege] abusar de* * *
I [ə'bjuːs]1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II [ə'bjuːz]1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar -
43 angler
noun (a person who fishes with a rod and line.) pescador (de caña)angler n pescadortr['æŋgləSMALLr/SMALL]1 pescador,-ra, pescador,-ra de caña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLangler ['æŋglər] n: pescador m, -dora fn.• pescador de caña s.m.• rape s.m.'æŋglər, 'æŋglə(r)noun pescador, -dora m,f (de caña)['æŋɡlǝ(r)]N pescador(a) m / f (de caña)* * *['æŋglər, 'æŋglə(r)]noun pescador, -dora m,f (de caña) -
44 crew
I
1. kru: noun1) (the group of people who work or operate a ship, aeroplane, bus etc.) tripulación2) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) pandilla, equipo
2. verb(usually with for) to act as a crew member (for someone). tripular- crewcut
II see crowcrew n tripulacióntr[krʊː]1 (of ship etc) tripulación nombre femenino2 (working team) equipo3 SMALLSPORT/SMALL (rowing team) equipo de remo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcamera crew equipo de filmaciónfilm crew equipo de rodajecrew member miembro de la tripulación, tripulante nombre masulino o femeninocrew neck (on sweater) cuello redondo————————tr[krʊː]1→ link=crow crow{crew ['kru:] n1) : tripulación f (de una nave)2) team: equipo m (de trabajadores o atletas)n.• banda s.f.• cuadrilla s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• partida s.f.• tripulación s.f.kruːa) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f
I [kruː]1. N1) (Aer, Naut) tripulación f ; (Navy) dotación f ; (excluding officers) marineros mpl rasos2) (Cine, Rowing) (gen) (=team) equipo m3) (=gang) pandilla f, banda f2.VI3.VT tripular4.CPD
II
[kruː]PT of crow* * *[kruː]a) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f -
45 date
I
1. deit noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) fecha2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) fecha3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) compromiso, cita
2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) fechar, poner fecha a2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datar (de), remontarse (a)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) pasar de moda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date
II deit noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) dátildate n1. fechawhat's the date today? ¿a qué fecha estamos?2. cita3. dátilout of date pasado de moda / desfasadoup to date al día / actualizadotr[deɪt]1 (fruit) dátil nombre masculino————————tr[deɪt]1 (in time) fecha■ what's the date today? ¿a qué fecha estamos?2 (appointment) cita, compromiso■ right, it's a date! ¡vale, quedamos fijo!■ have you got a date for the dance? ¿tienes pareja para el baile?4 (performance, booking) actuación nombre femenino1 (write a date on) fechar2 (determine the date of) datar3 (show the age of) demostrar la edad de2 (go out of fashion) pasar de moda3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (go out together) salir juntos, ser novios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a later date más tarde, en una fecha posteriorout of date (ideas) anticuado,-a 2 (clothes) pasado,-a de moda 3 (technology) desfasado,-a, obsoleto,-a 4 (ticket, food) caducado,-ato date hasta la fechaup to date actualizado,-a, al díato be up to date (on something) estar al tanto (de algo), estar al corriente (de algo)to set a date for something fijar la fecha para algoclosing date fecha tope, fecha límitedate of birth fecha de nacimientodate rape violación nombre femenino en una citasell-by date fecha de caducidad1) : fechar (una carta, etc.), datar (un objeto)it was dated June 9: estaba fechada el 9 de junio2) : salir conshe's dating my brother: sale con mi hermanodate vi: datardate n1) : fecha fto date: hasta la fecha2) epoch, period: época f, período m3) appointment: cita f4) companion: acompañante mf5) : dátil m (fruta)n.• cita s.f.• dátil s.m.• fecha s.f.• plazo s.m.v.• datar v.• fechar v.deɪt
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam)
I [deɪt]1. N1) (=year, day of month) fecha fwhat's the date today?, what date is it today? — ¿qué fecha es hoy?
•
at some future date — en alguna fecha futura•
at a later date — en una fecha posteriorout-of-date, up-to-date•
to date — hasta la fecha2) (=appointment) cita f, compromiso m ; (with girlfriend, boyfriend) cita f•
to have a date with sb — tener una cita con algnhave you got a date tonight? — ¿tienes algún compromiso para esta noche?
•
to make a date with sb — citarse or quedar con algnthey made a date for eight o'clock — se citaron para las ocho, quedaron a las ocho
3) (=person one is dating) pareja f, acompañante mfwho's your date for tonight? — ¿con quién sales esta noche?
4) (=concert etc) actuación f2. VT1) (=put date on) [+ letter] fechar, poner fecha a2) (=establish age of) [+ object] fechar, datar3) (=show age of) [+ person]you remember the Tremeloes? that really dates you! — ¿recuerdas a los Tremeloes? ¡eso demuestra lo viejo que eres!
4) (=go out with) [+ girl etc] salir con, pololear con (Chile)3. VI1) (=show age) pasar de moda2)to date back to — [+ time] remontarse a
3) (=go out with sb)is she dating? — ¿sale con chicos?
4.CPDdate book N — (US) agenda f
date-stampdate stamp N — (on library book, fresh food) sello m de fecha; (=postmark) matasellos m inv
II
[deɪt]N (Bot) (=fruit) dátil m ; (also: date palm) palmera f datilera* * *[deɪt]
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam) -
46 ravish
tr['rævɪʃ]1 (rape) violar2 (delight) extasiar, embelesar, encantarravish ['rævɪʃ] vt1) plunder: saquear2) enchant: embelesar, cautivar, encantarv.• desvirgar v.• encantar v.• entusiasmar v.• forzar v.• raptar v.• violar v.'rævɪʃtransitive verb (liter) \<\<woman\>\> violar['rævɪʃ]VT1) (=charm) encantar, embelesar* * *['rævɪʃ]transitive verb (liter) \<\<woman\>\> violar -
47 trial
1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prueba, ensayo2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) proceso, juicio3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) aflicción, sufrimiento; problema•- on trial
- trial and error
trial n1. juicio / proceso2. pruebato be on trial ser procesado / ser juzgado
trial sustantivo masculino motocross ' trial' also found in these entries: Spanish: actuar - banquillo - calidad - causa - contrarreloj - ensayo - escarceo - juicio - procesamiento - proceso - prueba - sumarísima - sumarísimo - vista - carrera English: composed - eventual - fair - spin out - trial - adjourn - hearing - probation - prosecution - summarytr[traɪəl]1 SMALLLAW/SMALL proceso, juicio2 (test) prueba1 SMALLSPORT/SMALL pruebas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon trial a pruebato bring somebody to trial procesar a alguiento stand trial ser procesado,-atrial and error ensayo y error, prueba y errortrial offer oferta especialtrial period período de pruebatrial ['traɪəl] adj: de pruebatrial period: período de pruebatrial n1) : juicio m, proceso mto stand trial: ser sometido a juicio2) affliction: aflicción f, tribulación f3) test: prueba f, ensayo madj.• de ensayo adj.• de prueba adj.n.• adversidad s.f.• cata s.f.• causa s.f.• enjuiciamiento s.m.• ensayo s.m.• juicio s.m.• probatura s.f.• proceso s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.• vista (Jurisprudencia) s.f.
I 'traɪəl1) ( Law)a) c ( court hearing) proceso m, juicio mmurder/rape trial — proceso or juicio por asesinato/violación
b) u ( judgment) juicio mto be on trial for murder — estar* siendo procesado por asesinato
to stand trial — ser* procesado or juzgado
to give somebody a fair trial — juzgar* a alguien con imparcialidad
2) u c ( test) prueba fclinical trial — ensayo m clínico
you learn by trial and error — uno aprende equivocándose or por ensayo y error
3) c ( trouble) padecimiento m, sufrimiento m4) ( Sport) (usu pl) prueba f de selección
II
adjective <period/flight> de prueba['traɪǝl]trial offer — oferta f especial ( para promover un producto nuevo)
1. N1) (Jur) juicio m, proceso mthe trial continues today — el juicio or proceso se reanuda hoy
•
to be awaiting trial — estar a la espera de juicio or de ser procesado•
to bring sb to trial — llevar a algn a juicio, procesar a algn•
the case never came to trial — el caso nunca se llevó a juicio•
on trial, he is on trial for murder — se lo está procesando por asesinatocommit 1., 2)•
to stand trial — ser procesadoSee:see cultural note GRAND JURY in grand2) (=test) [of drug, machine] prueba f ; [of person, for job] periodo m de prueba, prueba ffinding the right skin cream is a question of trial and error — encontrar la crema apropiada para la piel es cuestión de probar or ir probando
•
to be on trial — (lit, fig) estar a pruebathe fullback has been on trial at the club for ten days — el defensa lleva diez días a prueba en el club
3) (=hardship)•
the child is a great trial to them — el niño les hace sufrir mucho4) trials (Sport) pruebas fpl de selección2.VT (Comm) [+ product] poner a pruebaproducts are trialled for six months before they go on the market — los productos se ponen a prueba durante seis meses antes de lanzarlos al mercado
3.CPDtrial balance N — balance m de comprobación
trial balloon N — (US) globo m sonda
trial basis N —
trial flight N — vuelo m de prueba
trial judge N — juez mf de la causa
trial jury N — (US) jurado m de juicio
trial offer N — oferta f de prueba
trial period N — periodo m de prueba
I took the car out for a trial run — saqué el coche para probarlo or ponerlo a prueba
trial separation N — periodo m de separación como prueba
* * *
I ['traɪəl]1) ( Law)a) c ( court hearing) proceso m, juicio mmurder/rape trial — proceso or juicio por asesinato/violación
b) u ( judgment) juicio mto be on trial for murder — estar* siendo procesado por asesinato
to stand trial — ser* procesado or juzgado
to give somebody a fair trial — juzgar* a alguien con imparcialidad
2) u c ( test) prueba fclinical trial — ensayo m clínico
you learn by trial and error — uno aprende equivocándose or por ensayo y error
3) c ( trouble) padecimiento m, sufrimiento m4) ( Sport) (usu pl) prueba f de selección
II
adjective <period/flight> de pruebatrial offer — oferta f especial ( para promover un producto nuevo)
-
48 viola
vi'əulə(a type of musical instrument very similar to, but slightly larger than, the violin: She plays the viola in the school orchestra.) violaviola n violaDel verbo violar: ( conjugate violar) \ \
viola es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: viola violar
viola sustantivo femeninob)
violar ( conjugate violar) verbo transitivo ‹tratado/derecho› to violate; ‹ templo› to violate
viola
I f (instrumento) viola
II m,f (intérprete) viola, viola player
violar verbo transitivo
1 (un contrato, ley, etc) to violate, infringe
2 (a una persona) to rape ' viola' also found in these entries: English: violatr[vaɪ'əʊlə]1 SMALLBOTANY/SMALL violeta————————tr[vɪ'əʊlə]1 SMALLMUSIC/SMALL violaviola [vi:'o:lə] n: viola fn.• viola s.f.vi'əʊlə
I [vɪ'ǝʊlǝ]1.N (Mus) viola fviola da gamba — viola f de gamba
viola d'amore — viola f de amor
2.CPDviola player N — viola mf
II
['vaɪǝlǝ]N (Bot) viola f, violeta f* * *[vi'əʊlə] -
49 violate
tr['vaɪəleɪt]1 violar (law) infringir, transgredir1) break: infringir, violar, quebrantarto violate the rules: violar las reglas2) rape: violar3) desecrate: profanarv.• barrenar v.• desflorar v.• violar v.'vaɪəleɪt1) \<\<agreement/rights\>\> violar; \<\<ban\>\> desobedecer*2) \<\<shrine/grave\>\> profanar['vaɪǝleɪt]VT1) (=breach) [+ law] violar, infringir, quebrantar; [+ constitution, agreement, treaty] violar, infringir, vulnerar; (Comm, Pol) [+ sanctions] incumplir, desobedecer; [+ contract] no cumplir, incumplir; [+ rights] violar, vulnerar; [+ privacy] invadir2) (=defile) [+ grave] profanar3) liter (=rape) violar* * *['vaɪəleɪt]1) \<\<agreement/rights\>\> violar; \<\<ban\>\> desobedecer*2) \<\<shrine/grave\>\> profanar -
50 closecropped
kləʊs 'kləʊs'krɑːpt, ˌkləʊs'krɒptto have closecropped hair, to be closecropped — llevar el pelo (cortado) al rape
* * *[kləʊs] ['kləʊs'krɑːpt, ˌkləʊs'krɒpt]to have closecropped hair, to be closecropped — llevar el pelo (cortado) al rape
-
51 estupro
-
52 pelado
Del verbo pelar: ( conjugate pelar) \ \
pelado es: \ \el participioMultiple Entries: pelado pelar
pelado
◊ -da adjetivo1a) ( con el pelo corto): lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) they cropped his hair very short2 ‹ hueso› clean; ‹ almendras› blanchedb) ‹nariz/espalda›:◊ tengo la nariz/espalda pelada my nose/back is peeling3 (Chi fam) ‹ piesasero› bare; 4 (Méx fam) ( grosero) foulmouthed ■ sustantivo masculino, femenino (CS fam) ( calvo) baldy (colloq)
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo 1 ‹habas/marisco› to shell; ‹ caramelo› to unwrap 2 ( rapar): lo peladoon al cero or al rape they cropped his hair very short 3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq) 4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq) pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel; [cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelado,-a adjetivo
1 (sin cáscara o piel) peeled
2 (rapado) shorn
3 (terreno, pared) bare
4 fam (justo, escaso) bare, scarce: sacó el curso pelado, he just scraped a pass Locuciones: a grito pelado, shouting at the top of one's voice
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut ' pelado' also found in these entries: Spanish: grito - pelada - pie English: bald - bare - broke - nectarine - top -
53 violenta
Del verbo violentar: ( conjugate violentar) \ \
violenta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: violenta violentar
violentar ( conjugate violentar) verbo transitivo ‹ persona› to rape violentarse verbo pronominal to get embarrassed
violento,-a adjetivo
1 (una persona, tormenta, muerte, etc) violent
2 (una situación) embarrassing: se sintió muy violenta, she felt very awkward
violentar verbo transitivo
1 (incomodar) to embarrass
2 (enfadar) to infuriate
3 (violar) to rape
4 (forzar una puerta, cerradura, etc) to force ' violenta' also found in these entries: Spanish: salvajada - violento - animal - bestia - bruto - presumir English: backlash - blowup - hornet - slanging-match - awkward - back - die - roughly - shake -
54 violentar
violentar ( conjugate violentar) verbo transitivo ‹ persona› to rape violentarse verbo pronominal to get embarrassed
violentar verbo transitivo
1 (incomodar) to embarrass
2 (enfadar) to infuriate
3 (violar) to rape
4 (forzar una puerta, cerradura, etc) to force -
55 violento
Del verbo violentar: ( conjugate violentar) \ \
violento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
violentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: violentar violento
violentar ( conjugate violentar) verbo transitivo ‹ persona› to rape violentarse verbo pronominal to get embarrassed
violento
◊ -ta adjetivo1 ( en general) violent; 2 ( incómodo) ‹ situación› embarrassing, awkward; estaba muy violento I felt very awkward
violentar verbo transitivo
1 (incomodar) to embarrass
2 (enfadar) to infuriate
3 (violar) to rape
4 (forzar una puerta, cerradura, etc) to force
violento,-a adjetivo
1 (una persona, tormenta, muerte, etc) violent
2 (una situación) embarrassing: se sintió muy violenta, she felt very awkward ' violento' also found in these entries: Spanish: abrupta - abrupto - cacharrazo - castaña - dura - duro - impetuosa - impetuoso - vándala - vándalo - violenta - bestia - bruto - cochino - enojoso - fuerte - gamberrada - gamberrismo - molesto - remolino English: aggressive - appal - appall - bang - bring out - fierce - furious - horseplay - onslaught - rough - rough-and-tumble - sense - smash-up - trouble - video nasty - violent - wild - burning - embarrassed - harsh - savage - smash - sticky -
56 close-cropped
adj.1 al rape (pelo)2 pelado al rape. -
57 monkfish
-
58 rappee
s.rapé o tabaco rapé. -
59 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) conocido2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) conocimientoacquaintance n conocido / persona conocidatr[ə'kweɪntəns]1 (knowledge) conocimiento, conocimientos nombre masculino plural■ on closer acquaintance I find her fascinating conociéndola mejor, la encuentro fascinante2 (friendship) amistad nombre femenino■ my acquaintance with the minister goes back to our school days mi amistad con el ministro remonta a nuestros días en la escuela3 (person) conocido,-a■ I don't know him well, he's just a nodding acquaintance no lo conozco bien, sólo para saludarlo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody's acquaintance conocer a alguienacquaintance [ə'kweɪntənts] n1) knowledge: conocimiento m2) : conocido m, -da ffriends and acquaintances: amigos y conocidosn.• conocido s.m.• conocimiento s.m.• familiar s.m.• persona conocida s.f.ə'kweɪntṇsa) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)[ǝ'kweɪntǝns]acquaintance with something — conocimiento m de algo
1. Nnod 3., 4)on closer or further acquaintance it seems less attractive — al conocerlo mejor tiene menos atracción
2) (=person) conocido(-a) m / f2.CPDacquaintance rape N — violación en la que la victima conoce al violador
* * *[ə'kweɪntṇs]a) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)acquaintance with something — conocimiento m de algo
-
60 anglerfish
['æŋɡlǝfɪʃ]N rape m
См. также в других словарях:
râpe — râpe … Dictionnaire des rimes
râpé — râpé … Dictionnaire des rimes
rape — I noun abuse, assault, constupration, defilement, defloration, depredation, despoliation, forcible violation, pillage, plunder, plunderage, rapere, rapine, ravage, ravishment, seduction, sexual assault, spoliation, stupration, violation… … Law dictionary
râpe — [ rap ] n. f. • XVIe; raspe 1202; du germ. °raspôn, par le lat. raspa « grappe de raisin » I ♦ Agric. Ce qui reste des grappes une fois qu on les a pressées, ou que les grains sont tombés ou ont été enlevés. ⇒ 2. rafle. ♢ Ce qui reste d un épi… … Encyclopédie Universelle
râpé — râpe [ rap ] n. f. • XVIe; raspe 1202; du germ. °raspôn, par le lat. raspa « grappe de raisin » I ♦ Agric. Ce qui reste des grappes une fois qu on les a pressées, ou que les grains sont tombés ou ont été enlevés. ⇒ 2. rafle. ♢ Ce qui reste d un… … Encyclopédie Universelle
râpé — 1. (râ pé, pée) part. passé de râper1. Usé par la râpe. • Le freux a le bec moins gros, moins fort et comme râpé, BUFF. Ois. t. V, p. 76. • J ai du bon tabac dans ma tabatière ; J en ai du fin et du râpé, LATTAIGNANT Chanson.. Fig. et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rape me — Single par Nirvana extrait de l’album In Utero Sortie 1994 Enregistrement 1993 Durée 2:49 Genre(s) Grunge Auteur(s) … Wikipédia en Français
Rape Me — Single par Nirvana extrait de l’album In Utero Sortie 1994 Enregistrement 1993 Durée 2:49 Genre Grunge … Wikipédia en Français
râpe — 1. (râ p ) s. f. 1° Ustensile de ménage, fait d une plaque de métal hérissée d aspérités, qui sert à mettre en poudre du sucre, de la croûte de pain, etc. Fig. Donner de la râpe douce, flatter un peu. 2° Râpe à tabac, râpe plate dont on se … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rape Me — «Rape Me» Сингл Nirvana из альбома In Utero … Википедия
Rape — Rape, n. [L. rapa, rapum, akin to Gr. ra pys, ra fys, G. r[ u]be.] (Bot.) A name given to a variety or to varieties of a plant of the turnip kind, grown for seeds and herbage. The seeds are used for the production of rape oil, and to a limited… … The Collaborative International Dictionary of English