-
1 край
кра||й1. rando;перелива́ться че́рез \край verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi;по́лный до \крайёв ĝisrande plena;2. (страна) lando, provinco, regiono;♦ на \крайю́ све́та ĉe la mondfino;на \крайю́ ги́бели ĉe abismo de pereo.* * *м. (мн. края́)края́ ра́ны — labios de una herida
с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde
на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina
по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer
2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje mродно́й край — país natal
в на́ших края́х — en nuestros lugares
в чужи́х края́х — en países ajenos
3) ( административная единица) territorio m4) ( сорт говядины)то́нкий край — delgado m
то́лстый край — solomillo m
••пере́дний край оборо́ны воен. — línea principal de resistencia
непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo
из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo
без конца́ и без краю — sin fin
на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo
быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)
быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba
слы́шать краем у́ха разг. — llegar a los oídos
хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya
моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas
* * *м. (мн. края́)края́ ра́ны — labios de una herida
с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde
на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina
по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer
2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje mродно́й край — país natal
в на́ших края́х — en nuestros lugares
в чужи́х края́х — en países ajenos
3) ( административная единица) territorio m4) ( сорт говядины)то́нкий край — delgado m
то́лстый край — solomillo m
••пере́дний край оборо́ны воен. — línea principal de resistencia
непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo
из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo
без конца́ и без краю — sin fin
на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo
быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)
быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba
слы́шать краем у́ха разг. — llegar a los oídos
хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya
моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas
* * *n1) gener. (административная единица) territorio, (страна, местность) paйs, borde (сосуда, одежды, стола и т. п.), cabeza, cabo, distrito (административная единица), lindera, lugar, marbete, margen (бумаги), paraje, rabillo, repulgo (ткани), vera, labio (раны и т.п.), limbo, orilla, vivo2) colloq. canto3) eng. arista, contorno (поверхности или плоской области), extremidad, extremo, margen m., orla4) econ. región, suelo, tierra, tope5) auto. chaflán, cuadro, culata, curva, filo, lado6) geogr. territorio (административная единица)7) mexic. remate -
2 посторонний человек, случайный знакомый
Colloquial: rando (New York Times: unfamiliar, suspicious or anxiety-producing outsider)Универсальный русско-английский словарь > посторонний человек, случайный знакомый
-
3 борт
борт1. (судна) (ŝip)rando, ŝipbalustrado;вы́бросить за \борт elĵeti trans (ŝip)randon;2. (одежды) randaĵo;refaldo (лацкан, отворот).* * *м. (мн. борта́)1) ( судна) borda f, bordo mпра́вый борт — estribor m
ле́вый борт — babor m
на борту́ — a bordo
брать (взять) на борт — tomar a bordo; embarcar vt
вы́бросить за́ борт — tirar por la borda (тж. перен.)
оста́ться за бортом перен. — quedarse al margen
челове́к за бортом! — ¡hombre al agua!
2) ( грузовика) adral m ( решетчатый)3) ( одежды) orilla f4) ( бильярда) banda f, baranda f* * *м. (мн. борта́)1) ( судна) borda f, bordo mпра́вый борт — estribor m
ле́вый борт — babor m
на борту́ — a bordo
брать (взять) на борт — tomar a bordo; embarcar vt
вы́бросить за́ борт — tirar por la borda (тж. перен.)
оста́ться за бортом перен. — quedarse al margen
челове́к за бортом! — ¡hombre al agua!
2) ( грузовика) adral m ( решетчатый)3) ( одежды) orilla f4) ( бильярда) banda f, baranda f* * *n1) gener. (îäå¿äú) orilla, (ñóäñà) borda, adral (телеги, повозки), banda, limbo, vivo, baranda (на бильярде), marbete3) eng. pestaña, borde, costado (судна), talón (автопокрышки) -
4 волос
во́лосharo;\волоса́тый harhava;vila (косматый);\волосо́к 1. hareto;2. (в лампочке) filamento, spiraleto;♦ на \волосо́к от сме́рти je sojlo (или je rando) de la morto;держа́ться на \волоске́ pendi sur hareto.* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *n1) gener. peloterìa (для набивки), cabello, pelo, pelote (для набивки)2) Chil. trape (бортовой) -
5 граница
грани́||цаlimo;landlimo (государственная);rando (край);за \границацей eksterlande;\границачить limi, apudi, najbari.* * *ж.1) límite m; frontera f ( государственная); linde m, lindero m ( черта раздела)грани́ца ве́чного сне́га — límite de nieves perpetuas
переходи́ть грани́цу — pasar (atravesar, franquear) la frontera
2) ( предел) término m, límite m, confín mне знать грани́ц — no conocer término (límite, fin)
э́то перехо́дит все грани́цы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya
••за грани́цей — en el extranjero
за грани́цу — al extranjero
из-за грани́цы — del extranjero
* * *ж.1) límite m; frontera f ( государственная); linde m, lindero m ( черта раздела)грани́ца ве́чного сне́га — límite de nieves perpetuas
переходи́ть грани́цу — pasar (atravesar, franquear) la frontera
2) ( предел) término m, límite m, confín mне знать грани́ц — no conocer término (límite, fin)
э́то перехо́дит все грани́цы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya
••за грани́цей — en el extranjero
за грани́цу — al extranjero
из-за грани́цы — del extranjero
* * *n1) gener. confìn, lindazo, linde, lindera, lindero (черта раздела), raya, término, aledaño, fin, frontera (государственная), lìmite2) eng. limite, margen m., termino3) econ. lìnea -
6 кромка
кро́мкаrando, bordero;\кромка льда glacirando.* * *ж.borde m, margen m, orilla f, orillo mкро́мка льда — borde del hielo
* * *n1) gener. borde, fimbria, margen, orillllo, orillo, vendo, vera, vivo, arista, cabeza, cordoncillo, orilla, ribete2) eng. canto, labio, orla, pestaña3) auto. bisel, bordillo, chaflán4) mexic. remate -
7 ободок
-
8 оправа
опра́ваokulvitra rando (или kadro) (очков);muntaĵo (драгоценных камней).* * *ж.montura f; engaste m, engarce m ( драгоценных камней)опра́ва для очко́в — armadura f, montura f
в опра́ве — montado; engastado, engarzado ( о драгоценном камне)
вста́вить в опра́ву — montar vt; engastar vt, engarzar vt ( драгоценные камни)
* * *ж.montura f; engaste m, engarce m ( драгоценных камней)опра́ва для очко́в — armadura f, montura f
в опра́ве — montado; engastado, engarzado ( о драгоценном камне)
вста́вить в опра́ву — montar vt; engastar vt, engarzar vt ( драгоценные камни)
* * *n1) gener. engarce (драгоценных камней), armazón, aderezo (холодного оружия), encajadura, engace, engaste, guarnición (драгоценных камней), montadura2) colloq. montura3) eng. aro, portador, barrilete (для линзы) -
9 остриё
остриёpinto (тж. перен.);rando, tranĉrando (ножа и т. п.).* * *с.1) punta f, tope m; filo m, corte m (ножа и т.п.)2) перен. (критики, сатиры и т.п.) filo m* * *с.1) punta f, tope m; filo m, corte m (ножа и т.п.)2) перен. (критики, сатиры и т.п.) filo m* * *n1) gener. corte (ножа и т. п.), cuerno, degüello, espigón, filo, piquete (ножниц), puncha, punta, regatón (копья, шпаги, палки), aguijón, moharra (копья), pico, púa, rejo, tope2) liter. (критики, сатиры и т. п.) filo -
10 острие
-
11 перелить
перели́ть1. transverŝi;\перелить кровь больно́му transfuzi sangon al malsanulo;2. (через край) superplenigi;\перелиться (через край) flui super la rando.* * *сов., вин. п.1) pasar vt, trasegar (непр.) vt, transvasar vtперели́ть вино́ — trasvinar vt
перели́ть из одного́ стака́на в друго́й — pasar (trasegar) de un vaso a otro
перели́ть кровь мед. — hacer la transfusión de sangre
2) перен. (мысли, силы и т.п.) pasar vt, transmitir vt3) ( через край) hacer derramarse4) ( переплавить) refundir vt* * *сов., вин. п.1) pasar vt, trasegar (непр.) vt, transvasar vtперели́ть вино́ — trasvinar vt
перели́ть из одного́ стака́на в друго́й — pasar (trasegar) de un vaso a otro
перели́ть кровь мед. — hacer la transfusión de sangre
2) перен. (мысли, силы и т.п.) pasar vt, transmitir vt3) ( через край) hacer derramarse4) ( переплавить) refundir vt* * *v1) gener. (ïåðåïëàâèáü) refundir, (÷åðåç êðàì) hacer derramarse, (÷åðåç êðàì) trasverter, colar, desbordarse, pasar, rebosar, transvasar, trasegar2) liter. (ìúñëè, ñèëú è á. ï.) pasar, transmitir -
12 ребро
ребро́1. анат. ripo;2. (край) rando;♦ поста́вить вопро́с \ребром meti la problemon tutklare.* * *с. (мн. рёбра)1) ( кость) costilla f2) ( край) borde m, canto m, margen m, fребро́ доски́ — borde de la tabla
ребро́ моне́ты — canto de la moneda
поста́вить ребро́м (на ребро́) — poner de canto
3) тех. arista f; ав. borde mребро́ жёсткости — nervadura f; refuerzo m
ребро́ обтека́ния — borde de escape (de salida)
••поста́вить вопро́с ребро́м — poner la cuestión sobre el tapete, plantear tajantemente una cuestión
пересчита́ть рёбра ( кому-либо) — medir las costillas (a)
* * *с. (мн. рёбра)1) ( кость) costilla f2) ( край) borde m, canto m, margen m, fребро́ доски́ — borde de la tabla
ребро́ моне́ты — canto de la moneda
поста́вить ребро́м (на ребро́) — poner de canto
3) тех. arista f; ав. borde mребро́ жёсткости — nervadura f; refuerzo m
ребро́ обтека́ния — borde de escape (de salida)
••поста́вить вопро́с ребро́м — poner la cuestión sobre el tapete, plantear tajantemente una cuestión
пересчита́ть рёбра ( кому-либо) — medir las costillas (a)
* * *n1) gener. (êðàì) borde, cordoncillo (монеты), margen, arista, costilla2) Av. borde3) eng. canto, aleta (напр., батареи центрального отопления), nervio4) arch. contrafuerte, nervadura (свода) -
13 пеший поход
adjsports. rando (randonnée) -
14 перелить
перели́ть1. transverŝi;\перелить кровь больно́му transfuzi sangon al malsanulo;2. (через край) superplenigi;\перелиться (через край) flui super la rando.* * *сов., вин. п.1) pasar vt, trasegar (непр.) vt, transvasar vtперели́ть вино́ — trasvinar vt
перели́ть из одного́ стака́на в друго́й — pasar (trasegar) de un vaso a otro
перели́ть кровь мед. — hacer la transfusión de sangre
2) перен. (мысли, силы и т.п.) pasar vt, transmitir vt3) ( через край) hacer derramarse4) ( переплавить) refundir vt* * *1) transvaser vt, verser vtперели́ть молоко́ в моло́чник — transvaser le lait dans le pot à lait
2) мед.перели́ть кровь — transfuser le sang
3) ( через край) faire déborder vt4) ( переплавить) тех. refondre vt
См. также в других словарях:
Rando — Saltar a navegación, búsqueda Rando Personaje de Memorias de Idhún Creador(es) Laura Gallego García Información Raza Mestizo de humano y Shur Ikaili Sexo … Wikipedia Español
Rando — était un roi alaman qui régna sur le Royaume barbare des Alamans au IVe siècle. En 368 Rando attaqua la ville de Mayence dans laquelle une fête chrétienne (probablement la Pâques ou la Pentecôte) était célébré. Rando se livra au pillage des… … Wikipédia en Français
Rando — war ein alamannischer Gaukönig im 4. Jahrhundert. 368 überfiel Rando die Stadt Mogontiacum (das heutige Mainz), in der gerade ein Fest der christlichen Religion (vermutlich Ostern oder Pfingsten) gefeiert wurde. Da sich Kaiser Valentinian I. mit… … Deutsch Wikipedia
Rando — may refer to:* Rando Ayamine (born 1974), manga artist * Rando ( YuYu Hakusho ), a fictional character from the anime and manga series YuYu Hakusho … Wikipedia
randō — *randō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Rand; ne. edge; Hinweis: s. *randa ; Quelle: Personenname (4. Jh.); Etymologie: vergleiche idg. *rem , *remə … Germanisches Wörterbuch
Rando — Rando, Anführer der Alemannen, erlitt in Gallien eine Niederlage, nahm Mainz um 870 n.Chr. u. führte eine Menge Gefangene fort, aber Kaiser Valentinian zog ihm nach, verwüstete die alemannischen Dörfer u. schlug die Alemannen … Pierer's Universal-Lexikon
randō? — *randō? germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Balken; ne. beam (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: s. air. *rind?; vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
Rando-Vélo — Cyclotourisme Rando Vélo est une asbl belge ayant créé un réseau d itinéraires vélotouristes de moyenne ou longue distance du même nom. Au total, Rando Vélo propose plus de 1900 kilomètres d itinéraires balisés. Cette association a pour objet de… … Wikipédia en Français
Rando Ayamine — Infobox Person image size = 150px name = caption = birth name = birth date = 1974 birth place = death date = death place = death cause = nationality = Japanese residence = known for = Get Backers occupation = Manga artist website =… … Wikipedia
Rando-nue — Randonue Randonue des Concluses du 3 août 2008, 33 personnes participantes dans le Gard La « randonue » est un néologisme construit à partir de l abréviation « rando » et nue. Certains préfèrent l orthographe… … Wikipédia en Français
Rando — Kurzform von → Randolf (Bedeutungszusammensetzung aus: »Schild« und »Wolf«) … Deutsch namen