Перевод: с польского на русский

с русского на польский

rana

  • 1 rana

    сущ.
    • вред
    • несправедливость
    • обида
    • оскорбление
    • повреждение
    • рана
    • ранение
    • убыток
    • утро
    • ушиб
    • ущерб
    * * *
    ran|a
    рана, ранение ň;

    odnieść \ranaę получить ранение, быть раненым; jątrzyć \ranaу бередить раны

    * * *
    ж
    ра́на, ране́ние n

    odnieść ranę — получи́ть ране́ние, быть ра́неным

    jątrzyć rany — береди́ть ра́ны

    Słownik polsko-rosyjski > rana

  • 2 cięta rana

    ру́бленая ра́на

    Słownik polsko-rosyjski > cięta rana

  • 3 do białego rana

    до зари́

    Słownik polsko-rosyjski > do białego rana

  • 4 rano

    сущ.
    • утро
    * * *
    утро, утром, с утра
    wcześnie рано
    * * *
    ran|o
    %1 утро;

    od (do) \ranoа с (до) утра; со \rano каждое утро; ● do białego \ranoа до зари

    + poranek, ranek

    ● kto \rano wstaje, temu Pan Bóg daje посл. кто рано встаёт, тому Бог (по)даёт

    + z rana, rankiem

    * * *
    I с
    у́тро

    od (do) rana — с (до) утра́

    co rano — ка́ждое у́тро

    Syn:
    II raniej
    у́тром; ра́но

    o piątej rano — в пять часо́в утра́

    - temu Pan Bóg daje
    Syn:
    z rana, rankiem

    Słownik polsko-rosyjski > rano

  • 5 aby

    1. союз цели чтобы;
    przyjechał, aby zobaczyć się z córką он приехал, чтобы повидаться с дочерью; 2. частица лишь бы, только бы; aby do rana только бы до утра; aby zbyć лишь бы отделаться; czy to aby nie pomyłka? только не ошибка ли это?; ● aby-aby разг. еле-еле; кое-как; с грехом пополам
    +

    1. ażeby, by 2. byle

    * * *
    1. союз цели
    что́бы

    przyjechał, aby zobaczyć się z córką — он прие́хал, что́бы повида́ться с до́черью

    Syn:
    2. частица
    ли́шь бы, то́лько бы

    aby do rana — то́лько бы до утра́

    aby zbyć — ли́шь бы отде́латься

    czy to aby nie pomyłka? — то́лько не оши́бка ли э́то?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > aby

  • 6 bolesny

    прил.
    • болезненный
    • грустный
    • жалобный
    • значительный
    • мучительный
    • наболевший
    • печальный
    • прискорбный
    • скорбный
    * * *
    bole|sny
    \bolesnyśni, \bolesnyśniejszy 1. болезненный, мучительный;

    \bolesnysna rana болезненная рана;

    2. скорбный, печальный;
    \bolesnysne spojrzenie скорбный взгляд
    +

    1. bolący, dotkliwy 2. żałosny, smutny

    * * *
    boleśni, boleśniejszy
    1) боле́зненный, мучи́тельный

    bolesna rana — боле́зненная ра́на

    2) ско́рбный, печа́льный

    bolesne spojrzenie — ско́рбный взгляд

    Syn:
    bolący, dotkliwy 1), żałosny, smutny 2)

    Słownik polsko-rosyjski > bolesny

  • 7 cięty

    cię|ty
    \ciętyci острый; язвительный;

    \ciętyjęzyk острый язык; \cięty dowcip злой юмор; \cięty artykuł хлёсткая статья; ● \ciętyta rana рубленая рана; \ciętyte kwiaty срезанные цветы

    * * *
    о́стрый; язви́тельный

    cięty język — о́стрый язы́к

    cięty dowcip — злой ю́мор

    cięty artykuł — хлёсткая статья́

    - cięte kwiaty

    Słownik polsko-rosyjski > cięty

  • 8 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

  • 9 kłuty

    kłut|y
    колотый;

    rana \kłutyа колотая рана

    * * *
    ко́лотый

    rana kłuta — ко́лотая ра́на

    Słownik polsko-rosyjski > kłuty

  • 10 noc

    сущ.
    • ночь
    * * *
    ночь;

    w \nocу ночью; siedzieć do późna w \noc сидеть до поздней ночи; przesilenie dnia z \nocą солнцестояние, солнцеворот; od świtu (od rana) do \nocy с утра до ночи; po \nocу ночью, впотьмах

    * * *
    ж

    w nocy — но́чью

    siedzieć do późna w noc — сиде́ть до по́здней но́чи

    przesilenie dnia z nocą — солнцестоя́ние, солнцеворо́т

    od świtu (od rana) do nocy — с утра́ до́ ночи

    po nocy — но́чью, впотьма́х

    Słownik polsko-rosyjski > noc

  • 11 od

    предл.
    • в
    • из
    • из-за
    • об
    • обо
    • от
    • при
    • про
    • с
    * * *
    (ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;
    list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...
    * * *
    1) от

    odejść od okna — отойти́ от окна́

    list od koleżanki — письмо́ от подру́ги

    głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма

    kołnierz od palta — воротни́к от пальто́

    2) от; с(о); уже́

    od jutra — с за́втрашнего дня

    od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера

    od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)

    dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́

    wiatr od gór — ве́тер с гор

    3) за; с

    płaca od sztuki — опла́та за шту́ку

    po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка

    4) разг. по; иногда не переводится

    specjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.

    pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́

    5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводится

    wyższy ode mnie — вы́ше меня́

    jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х

    - wyzywać od kogoś
    - ktoś jest od tego, aby…
    - ktoś jest od tego, żeby…

    Słownik polsko-rosyjski > od

  • 12 poważny

    прил.
    • важный
    • глубокий
    • глубокомысленный
    • горячий
    • грубый
    • жесткий
    • жестокий
    • значительный
    • лютый
    • могильный
    • мучительный
    • низкий
    • опасный
    • резкий
    • респектабельный
    • серьезный
    • степенный
    • строгий
    • суровый
    • твердый
    • торжественный
    • трудный
    • уважительный
    * * *
    poważn|y
    \poważnyi, \poważnyiejszy серьёзный;

    \poważnyа mina серьёзное выражение лица, серьёзный вид; \poważnyа rana серьёзное (тяжёлое) ранение; ● \poważny stan а) опасное состояние;

    б) (ciąża) беременность;

    w stanie \poważnyym в положении (о kobiecie ciężarnej); \poważny wiek, \poważnye lata почтенный возраст

    * * *
    poważni, poważniejszy

    poważna mina — серьёзное выраже́ние лица́, серьёзный вид

    - w stanie poważnym
    - poważny wiek
    - poważne lata

    Słownik polsko-rosyjski > poważny

  • 13 wydobrzeć

    глаг.
    • врачевать
    • вылечить
    • заживать
    • зажить
    • излечивать
    • излечить
    • исцелить
    • исцелять
    • лечить
    • поправить
    • поправиться
    * * *
    wydobrz|eć
    сов. 1. (o fam) выздороветь;
    2. (o czymś) зажить;

    rana \wydobrzećała рана зажила

    * * *
    сов.
    1) ( o kimś) вы́здороветь
    2) ( o czymś) зажи́ть

    rana wydobrzała — ра́на зажила́

    Słownik polsko-rosyjski > wydobrzeć

  • 14 z

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • из
    • из-за
    • к
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • с
    • через
    * * *
    (ze) предлог. I c Р. 1. из(о);
    budować z drzewa строить из дерева; list z domu письмо из дома; wyciągnąć z kieszeni достать из кармана; strzelać z łuku стрелять из лука; 2. c(o); z samego rana с самого утра; zlecieć ze stołu свалиться (упасть) со стола; 3. но; matematyk z wykształcenia математик по образованию; piątka z historii пятёрка по истории; 4. от; list (pismo) z drugiego stycznia письмо от второго января; płakać ze szczęścia плакать от счастья; umierać ze śmiechu умирать со смеху; oczyścić z błota очистить от грязи; 5. из; с(о); wydalić z pracy уволить (снять) с работы; 6. в сочет, с некоторыми гл. или прил. не переводится; sławny z czegoś славящийся чём-л.; żyć z pracy rąk жить трудом своих рук; II с Б около, приблизительно; ze dwa miesiące месяца два, около двух месяцев; z pięć razy раз пять; ze trzy kilometry километра три, около трёх километров; III с ♂ с(о); człowiek z blizną человек со шрамом; z nastaniem zimy с наступлением зимы; ze smutkiem с печалью, печально; ● z bliska вблизи, с близкого расстояния; z boku сбоку; z czasem со временем; z dala издали; z dołu снизу; z góry сверху; свысока; z rzędu сряду; подряд; z wewnątrz изнутри; z zewnątrz снаружи; z pewnością несомненно; с уверенностью; z wyjątkiem за исключением
    * * *
    I = ze, предлог с P

    budować z drzewa — стро́ить из де́рева

    list z domu — письмо́ из до́ма

    wyciągnąć z kieszeni — доста́ть из карма́на

    strzelać z łuku — стреля́ть из лу́ка

    2) c(o)

    z samego rana — с са́мого утра́

    zlecieć ze stołu — свали́ться (упа́сть) со стола́

    3) по

    matematyk z wykształcenia — матема́тик по образова́нию

    piątka z historii — пятёрка по исто́рии

    4) от

    list (pismo) z drugiego stycznia — письмо́ от второ́го января́

    płakać ze szczęścia — пла́кать от сча́стья

    umierać ze śmiechu — умира́ть со́ смеху

    oczyścić z błota — очи́стить от гря́зи

    5) из; с(о)

    wydalić z pracy — уво́лить ( снять) с рабо́ты

    6) в сочет. с некоторыми гл. или прил. не переводится

    sławny z czegoś — сла́вящийся че́м-л.

    żyć z pracy rąk — жить трудо́м свои́х рук

    II = ze, с В
    о́коло, приблизи́тельно

    ze dwa miesiące — ме́сяца два, о́коло двух ме́сяцев

    ze trzy kilometry — киломе́тра три, о́коло трёх киломе́тров

    III = ze, с Т

    człowiek z blizną — челове́к со шра́мом

    z nastaniem zimy — с наступле́нием зимы́

    ze smutkiem — с печа́лью, печа́льно

    - z boku
    - z czasem
    - z wewnątrz
    - z zewnątrz
    - z pewnością
    - z wyjątkiem

    Słownik polsko-rosyjski > z

  • 15 zapiec

    zapie|c
    \zapieckę, \zapieccze, \zapieckł, \zapiecczony сов. 1. запечь;
    2. начать жечь;

    rana \zapieckła рана стала жечь;

    3. перен. задеть (за живое), уязвить;

    \zapieckły go te słowa эти слова задели его за живое

    * * *
    zapiekę, zapiecze, zapiekł, zapieczony сов.
    1) запе́чь
    2) нача́ть жечь

    rana zapiekła — ра́на ста́ла жечь

    3) перен. заде́ть (за живо́е), уязви́ть

    zapiekły go te słowa — э́ти слова́ заде́ли его́ за живо́е

    Słownik polsko-rosyjski > zapiec

  • 16 powierzchowny

    прил.
    • беглый
    • внешний
    • наружный
    • поверхностный
    * * *
    пове́рхностный

    rana powierzchowna — пове́рхностное ране́ние

    sąd powierzchowny — пове́рхностное сужде́ние

    Słownik polsko-rosyjski > powierzchowny

  • 17 powierzchowni

    y \powierzchownii поверхностный;

    rana \powierzchowniа поверхностное ранение; sąd \powierzchowni поверхностное суждение

    Słownik polsko-rosyjski > powierzchowni

См. также в других словарях:

  • Raná — Rana bzw. Raná bezeichnet: die biologische Gattung Rana, siehe Echte Frösche (Gattung) die botanische Varietät Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva, siehe Rote Rübe einen Stern, siehe Rana (Stern) Rana (Nordland), eine Kommune in der… …   Deutsch Wikipedia

  • rană — RÁNĂ, răni, s.f. 1. Ruptură internă sau exterioară a ţesutului unei fiinţe vii, sub acţiunea unui agent distrugător; leziune, plagă. ♢ expr. Bun de pus la rană, se spune despre un om foarte bun. A pune sare pe rană = a întărâta pe cineva, a… …   Dicționar Român

  • Rana — may refer to:* Rana, Norway * Rana (names), European, Italian, Asian, Indian and British Raj. [http://en.wikipedia.org/wiki/British Raj] * Rana (title), a variation on Raja, a Hindu (Hindi and other languages, mainly Rajput) princely title of… …   Wikipedia

  • Rana — bzw. Raná bezeichnet: die biologische Gattung Rana, siehe Echte Frösche (Gattung) die botanische Varietät Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva, siehe Rote Rübe einen Stern, siehe Rana (Stern) Rana (Nordland), eine Kommune in der… …   Deutsch Wikipedia

  • rana — (Del lat. rana). 1. f. Batracio del orden de los Anuros, de unos ocho a quince centímetros de largo, con el dorso de color verdoso manchado de oscuro, verde, pardo, etc., y el abdomen blanco, boca con dientes y pupila redonda o en forma de… …   Diccionario de la lengua española

  • rana — rȁna ž <G mn rȃnā> DEFINICIJA 1. ozljeda tjelesnog tkiva izazvana vatrenim ili hladnim oružjem, oruđem, opekotinom, ozeblinom i dr.; boljka 2. pren. ono što izaziva bolan psihički, duševni osjećaj (tuga, uvreda, nesreća, strah, briga)… …   Hrvatski jezični portal

  • rana — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Género Rana. Anfibio de ojos saltones y piel suave y brillante, con una larga cola en la primera fase de su desarrollo que luego se transforma en extremidades adaptadas al salto: Las ranas atrapan insectos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • RANA — in sigillo Maecenatis. Gemmarum certe icones plurimum fuisse hieroglyphica virtutum, indicare Quintilianus videtur: dum Oratorem nullâ virtute praeditum, figillum appellat rasum atque tersum; inde significans, aliquam semper virtutis tesseram… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • rână — RẤNĂ s.f. Fiecare dintre cele două laturi ale corpului omenesc. ♢ loc. adv. şi (rar) adj. Într o (sau pe o) rână = (culcat sau aplecat) pe o parte a trupului; (în legătură cu obiecte) înclinat într o parte, strâmb. [var.: (reg.) rấlă s.f.] – lat …   Dicționar Român

  • rana — s.f. [dal lat. rana ]. (zool.) [animale anfibio, della famiglia ranidi, di colore verde o bruno] ▶◀ (non com.) batrace, Ⓖ (fam.) ranocchia, Ⓖ (pop.) ranocchio. ● Espressioni: fig., gonfiarsi come una rana [assumere atteggiamenti boriosi]… …   Enciclopedia Italiana

  • Raña — Saltar a navegación, búsqueda Matriz de una raña en La Robla (León) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»