-
1 замедлить темп
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > замедлить темп
-
2 замедлять ход
-
3 шаг
1) ( движение ногой) passo м.••2) ( ходьба) passo м., marcia ж.3) ( поступок) passo м., atto м., azione ж., mossa ж.4) (развитие, движение) passo м., andamento м.••5) ( повторяющееся расстояние) passo м.6) ( походка) andatura ж., passo м.* * *м.1) passoтяжёлый / лёгкий шаг — passo pesante / leggero
ускоренный шаг — passo accelerato / forzato
первые шаги — i primi passi тж. перен.
быстрым / тихим шагом — di buon passo, a <passo svelto / passi lenti>
прибавить шагу, ускорить шаг — affrettare / allungare il passo
черепашьим шагом — a passo di tartaruga / lumaca тж. перен.
направить шаги — dirigere i (propri) passi, incamminarsi ( verso)
2) ( поступок) passo, azione f; gestoнеобдуманный / неосторожный шаг — mossa incauta
сделать необдуманный шаг — compiere <un passo falso / un'imprudenza>
сделать ложный шаг — fare una mossa falsa; mettere il piede in fallo
предпринять необходимые шаги — fare / intraprendere i passi necessari
шаги, направленные на... — iniziative volte a...
3) тех. passoв <нескольких / двух / трёх> шагах — a <pochi / due / tre> passi (da)
на каждом шагу — ad ogni <passo / pie sospinto>
идти вперёд семимильными / гигантскими шагами — andare avanti <a passi di gigante / con gli stivali delle sette leghe>
быть на один шаг от... (+ Р) — essere a un passo da...
печатать / чеканить шаг — cadenzare / segnare il passo
ни на шаг не отступать — non cedere un passo; non mollare ( di un centimetro)
ни на шаг не отходить (от кого-л.) — essere cucito / attaccato / incollato a qd
* * *n1) gener. interasse, passo, mossa2) obs. passo (мера длины)3) eng. spaziatura -
4 замедлять
-
5 замедлять
-
6 снижать скорость
-
7 задерживать
несов.1) В ( удерживать) trattenere vt, fermare vt, bloccare vtзаде́ржива́ть воду плотиной — sbarrare il corso dell'acqua con la diga
2) ( отсрочить) ritardare vt, differire vt3) В ( принуждать задержаться) fermare vt, trattenere vtзаде́ржива́ть посетителя на час — trattenere il visitatore per un'ora
4) (не сделать, не отдать чего-л. вовремя) ritardare vtзаде́ржива́ть доставку газет — ritardare la consegna dei giornali
5) ( замедлять) trattenere vtзаде́ржива́ть дыхание — trattenere il fiato
6) В ( арестовать) arrestare vt, fermare vt; dichiarare in stato di fermo юр.заде́ржива́ть преступника — arrestare il criminale
•* * *v1) gener. prelevare, detenere, inibire, intrattenere, sequestrare, incagliarsi, ritardare, tardare, agguantare, allentare, arrestare, catturare, fermare, intercettare, rallentare, rattenere, soffermare, stare (движение, какое-л. действие), tenere, tenere a loggia, tenere addietro (развитие и т.п.), tenere l'acqua, trattenere2) colloq. incastrare (sin.: catturare, beccare, mettere nei guai)3) liter. imprigionare, insabbiare, marinare4) fin. ritenere -
8 замедлить темп
vgener. allentare il tempo, rallentare il tempo -
9 замедлить шаг
vgener. rallentare il passo -
10 замедлять
-
11 замедлять ход
vgener. rallentare -
12 замедлять шаг
vgener. rallentare -
13 затянуть
I1) ( туго стянуть) stringere, tirare2) ( перевязать) legare3) ( засосать) inghiottire, risucchiare4) ( подёрнуть) ricoprire5) (продлить, замедлить) mandare per le lunghe, farla lunga6) ( плотно завинтить) serrare, avvitare, stringereII( начать петь) intonare, attaccare* * *сов.1) ( туго стянуть) stringere vt, tirare vtзатяну́ть узел — stringere il nodo
затяну́ть ремень — tirare / stringere la cinghia
2) (см. засосать)3) ( обволакивать) coprire vt, velare vt4) разг. (задержать, замедлить) tirare per le lunghe, dilungare vt, ritardare vtзатяну́ть работу — mandare per le lunghe il lavoro
5) разг. ( вовлечь) attirare vt, coinvolgere vtзатяну́ть в спор — attirare nella discussione
6) ( песню) attaccare (a cantare)* * *v1) gener. mandare in lungo (äåëî)2) liter. avvolgere3) mech.eng. chiudere (о винтах, болтах, шурупах) -
14 начать небрежно относиться к занятиям
vgener. rallentare lo studioUniversale dizionario russo-italiano > начать небрежно относиться к занятиям
-
15 ослабить бдительность
vgener. allentare la vigilanza, rallentare la vigilanzaUniversale dizionario russo-italiano > ослабить бдительность
-
16 ослабить верёвку
vgener. rallentare la corda -
17 ослабить гайку
vgener. rallentare la vite -
18 ослабить дисциплину
v1) gener. allentare la disciplina, rilassare la disciplina2) liter. allargare il freno, rallentare il freno -
19 ослабить огонь
vgener. rallentare il fuoco -
20 ослаблять
см. ослабить* * *v1) gener. abbandonare, affaticare, allargare, ammollamentoarsi, fiaccare, immiserire, infermare, infirmare, largare, lassare, prosternere, prostrare, rallentare, rilassare, rintuzzare, sfibrare, affievolire, afflosciare, ammortire, illanguidire, indebolire, infiacchire, infievolire, sdilinquire, addolcire, allentare, ammorzare, attenuare, debilitare, disvigorire, estenuare, frangere, lascare, mitigare, moderare, mollare, raffievolire, sfiancare, slentare, slombilare, sopire, spossare, svigorire2) navy. filare3) colloq. (lento) lentare4) obs. affralire, allenire (áîëü)5) liter. evirare, affiochire, menomare, smenomare, addormentare, alleggerire, alleggiare, annacquare, depauperare, rilasciare6) econ. deprimere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rallentare — [der. di allentare, col pref. r(i ) ] (io rallènto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere lento o più lento: r. il ritmo ] ▶◀ allentare, calare, diminuire, moderare, ritardare. ↑ bloccare, frenare. ◀▶ accelerare, affrettare, (fam.) allungare, aumentare … Enciclopedia Italiana
rallentare — ral·len·tà·re v.tr., v.intr. (io rallènto) 1. v.tr. AU rendere più lento: rallentare l andatura, il passo, rallentare il tempo, in un passaggio musicale, diminuire gradualmente la velocità dell esecuzione Sinonimi: ritardare. Contrari: accelerare … Dizionario italiano
rallentare — {{hw}}{{rallentare}}{{/hw}}A v. tr. (io rallento ) 1 Rendere meno veloce: rallentare la corsa; CONTR. Affrettare. 2 (assol.) Diminuire la velocità: il veicolo rallenta; CONTR. Accelerare. 3 (fig.) Diminuire di intensità: rallentare la… … Enciclopedia di italiano
rallentare — A v. tr. 1. frenare, ritardare □ allentare CONTR. sveltire, velocizzare, affrettare, lanciare (est.) 2. (fig.) diminuire, moderare, ridurre, snellire (fig.) □ diradare, ridurre, rarefare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
senza rallentare — senza rallentare, né fermarsi ит. [сэ/нца раллента/рэ], [нэ фэрма/рси] не замедляя, не останавливаясь … Словарь иностранных музыкальных терминов
accelerare — (pop., err., accellerare) v. tr. [dal lat. accelerare, der. di celer celere ] (io accèlero, ecc.). 1. a. [rendere più celere: a. il passo, l andatura ] ▶◀ affrettare, allungare, sveltire. ◀▶ allentare, decelerare, rallentare, ritardare,… … Enciclopedia Italiana
rallentando — ral|len|tạn|do 〈Mus.〉 langsamer werdend (zu spielen) [ital., Part. Präs. zu rallentare „verlangsamen, nachlassen“] * * * ral|len|tạn|do <Adv.> [ital. rallentando, zu: rallentare = verlangsamen, zu lat. lentus = langsam, träge] (Musik):… … Universal-Lexikon
moderatore — mo·de·ra·tó·re agg., s.m. CO 1. agg., che serve a moderare, che impone un freno, una regola: azione, funzione moderatrice | agg., s.m., che, chi induce a moderazione 2a. s.m., estens., chi dirige e coordina discussioni, dibattiti pubblici, ecc.:… … Dizionario italiano
ritardare — ri·tar·dà·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (avere) fare o terminare qcs. oltre il limite di tempo previsto: ritardare a rispondere Sinonimi: tardare. 1b. v.intr. (avere, rar. essere con soggetto inanimato) tardare a venire, essere in ritardo: ho… … Dizionario italiano
intralciare — A v. tr. ostacolare, bloccare, ostruire, inceppare, imbarazzare, impacciare, impedire, frenare, rallentare, interrompere, congestionare □ impastoiare, disturbare, complicare □ contrastare, sabotare CONTR. liberare, sbloccare, districare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accelerare — ac·ce·le·rà·re v.tr. e intr. (io accèlero) AU 1. v.tr., rendere più veloce: accelerare l andatura, accelerare le procedure, i tempi di esecuzione Sinonimi: affrettare, sveltire, velocizzare. Contrari: decelerare, frenare, rallentare. 2. v.intr.… … Dizionario italiano