-
1 rajouter
rajouter [ʀaʒute]➭ TABLE 1 transitive verb[+ du sucre] to add some more ; [+ un sucre] to add another* * *ʀaʒuteverbe transitif to add (à to)en rajouter — (colloq) ( mentir) to exaggerate; ( en faire trop) to overdo it
* * *ʀaʒute vt1) [élément, substance] to add2) (dire) to adden rajouter une couche fig * — to overdo it
* * *rajouter verb table: aimer vtr to add (à to); rajouter du beurre/des légumes to add some more butter/vegetables; rajouter un paragraphe to add a paragraph; en rajouter ( mentir) to exaggerate; ( en faire trop) to overdo it.[raʒute] verbe transitif1. [ajouter]2. [dire en plus]je n'ai rien à rajouter I have nothing to add, I have nothing more to say3. (familier & locution)je t'en prie, n'en rajoute pas! oh, for God's sake, give it a rest! -
2 rajouter
v. intrans. En rajouter: To 'pile it on', to exaggerate. Ne crois pas tout ce baratin, il faut toujours qu'il en rajoute! I wouldn't believe all he says, it's liberally laced with optimism! -
3 plaquer
plaquer [plake]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ bois] to veneer ; [+ bijoux] to platec. ( = aplatir) [+ cheveux] to plaster downe. [+ accord] to play* * *plake
1.
1) (appuyer, aplatir)plaquer quelqu'un contre quelque chose/au sol — to pin somebody against something/to the ground
2) (colloq) ( quitter) to leave [emploi, mari]tout plaquer — to chuck it all in (colloq) GB, to chuck everything (colloq) US
3) ( au rugby) to tackle5) Technologie to veneer [meuble, bois]; to plate [bijou, métal]6) Musique to strike [accord]
2.
se plaquer verbe pronominal* * *plake vt1) [bijou] to plate2) [bois] to veneer3) (= appliquer)plaquer qch sur; plaquer qch contre — to stick sth on
4) RUGBY to tackle5) * (= laisser tomber) [personne] to ditch * to drop, [travail] to pack in *Elle a plaqué son copain. — She ditched her boyfriend.
Il a plaqué son boulot. — He packed in his job.
* * *plaquer verb table: aimerA vtr1 (appuyer, aplatir) plaquer qn contre qch/au sol to pin sb against sth/to the ground; plaquer sa main sur to put one's hand on; le vent plaquait sa jupe contre ses cuisses the wind made her skirt stick to her legs; plaquer une mèche sur son front to plaster a lock of hair onto one's forehead;2 ○( rompre avec) to ditch○, to get rid of [amant]; ( quitter) to walk out on○, leave; plaquer un emploi to chuck in a job○ GB, to chuck a job○ US; tout plaquer to chuck it all in○ GB, to chuck everything○ US;3 ( en rugby) to tackle;6 Mus to strike [accord].B se plaquer vpr se plaquer contre un mur to flatten oneself against a wall; se plaquer au sol to lie flat on the ground; se plaquer contre qn to press oneself up against sb.[plake] verbe transitif4. [mettre à plat] to lay flatje l'ai plaqué contre le mur/au sol I pinned him to the wall/ground5. [ajouter]la conclusion semble plaquée the conclusion reads like an afterthought ou feels as though it's just been tacked on6. (familier) [abandonner - personne, travail, situation] to dump, to ditch ; [ - amant, conjoint] to jiltj'ai envie de tout plaquer I feel like packing ou chucking it all in(figuré) [personne en fuite] to rugby-tackle————————se plaquer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
4 couche
couche [ku∫]feminine nouna. [de peinture] coat ; [de beurre, fard, neige] layerb. ( = zone) layer* * *kuʃ
1.
1) (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer2) ( strate) stratum, layer‘préserve la couche d'ozone’ — ‘ozone-friendly’
3) Sociologie sectorles couches laborieuses — the working classes ou sectors
4) ( pour bébés) nappy GB, diaper US5) ( lit) liter bed
2.
couches (dated) nom féminin pluriel ( accouchement) childbirth (sg)* * *kuʃ1. nf1) (= strate) layer, GÉOLOGIE layer, stratum2) [peinture, vernis] coat3) [poussière, crème] layer4) [bébé] nappy Grande-Bretagne diaper USA5) lit, humoristique (= lit) bed2. couches nfpl1) (= enfantement) confinement sg2) (= strates sociales)couches sociales — social levels, social strata
* * *A nf1 (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer; passer la deuxième couche to put on the second coat; une couche de crasse/graviers a layer of filth/gravel; une couche d'huile a film of oil;2 ( strate) stratum, layer; les couches atmosphériques the layers ou strata of the atmosphere; la couche d'ozone the ozone layer; ‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’; une couche argileuse/calcaire a stratum ou layer of clay/lime;3 Sociol sector; les couches défavorisées/laborieuses the underprivileged/working classes ou sectors; toutes les couches socioprofessionnelles all the social and occupational sectors;en tenir une (sacrée) couche◑ to be really thick○.[kuʃ] nom fémininétaler quelque chose en couches épaisses/fines to spread something thickly/thinlyavoir ou en tenir une couche (familier) to be (as) thick as a brick (UK) ou as two short planks (UK), to be as dumb as they come (US)‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’6. (littéraire) [lit] bed————————couches nom féminin pluriel[accouchement] confinement -
5 couché
couche [ku∫]feminine nouna. [de peinture] coat ; [de beurre, fard, neige] layerb. ( = zone) layer* * *kuʃ
1.
1) (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer2) ( strate) stratum, layer‘préserve la couche d'ozone’ — ‘ozone-friendly’
3) Sociologie sectorles couches laborieuses — the working classes ou sectors
4) ( pour bébés) nappy GB, diaper US5) ( lit) liter bed
2.
couches (dated) nom féminin pluriel ( accouchement) childbirth (sg)* * *kuʃ1. nf1) (= strate) layer, GÉOLOGIE layer, stratum2) [peinture, vernis] coat3) [poussière, crème] layer4) [bébé] nappy Grande-Bretagne diaper USA5) lit, humoristique (= lit) bed2. couches nfpl1) (= enfantement) confinement sg2) (= strates sociales)couches sociales — social levels, social strata
* * *A nf1 (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer; passer la deuxième couche to put on the second coat; une couche de crasse/graviers a layer of filth/gravel; une couche d'huile a film of oil;2 ( strate) stratum, layer; les couches atmosphériques the layers ou strata of the atmosphere; la couche d'ozone the ozone layer; ‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’; une couche argileuse/calcaire a stratum ou layer of clay/lime;3 Sociol sector; les couches défavorisées/laborieuses the underprivileged/working classes ou sectors; toutes les couches socioprofessionnelles all the social and occupational sectors;en tenir une (sacrée) couche◑ to be really thick○.1. [allongé] lying down[au lit] in bedcouché! [à un chien] (lie) down!3. [pli] recumbent -
6 remettre
remettre [ʀ(ə)mεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verba. ( = replacer) [+ objet] to put backb. [+ vêtement, chapeau] to put back onc. ( = replacer dans une situation) remettre un appareil en marche to restart a machined. [+ lettre, paquet] to deliver ; [+ clés, rançon] to hand over ; [+ récompense] to present ; [+ devoir, démission] to hand in (à to)• remettre un rendez-vous à jeudi/au 8 to postpone an appointment till Thursday/the 8th(PROV) il ne faut jamais remettre à demain or au lendemain ce qu'on peut faire le jour même(PROV) never put off till tomorrow what you can do todayf. ( = se rappeler) to remember• remettre qch en esprit or en mémoire à qn ( = rappeler) to remind sb of sth• j'ai froid, je vais remettre un tricot I'm cold, I'll go and put another jersey onh. [+ radio, chauffage] to switch on againj. ► remettre ça (inf) ( = recommencer)on remet ça ? [+ partie de cartes] shall we have another game? ; (au café) shall we have another drink?• garçon, remettez-nous ça ! the same again please! (inf)• les voilà qui remettent ça ! there they go again! (inf)2. reflexive verba. ( = recouvrer la santé) to recover• se remettre d'une maladie/d'un accident to recover from an illness/an accident• remettez-vous ! pull yourself together!b. ( = recommencer) se remettre à (faire) qch to start (doing) sth again• après leur départ il se remit à travailler or au travail after they had gone he started working againc. ( = se confier) je m'en remets à vous I'll leave it up to youd. ( = se réconcilier) se remettre avec qn to make it up with sb* * *ʀ(ə)mɛtʀ
1.
1) ( replacer)remettre quelque chose dans/sur — to put something back in/on
remettre quelque chose à cuire — ( sur la cuisinière) to put something back on the ring
2) ( donner)remettre à quelqu'un — to hand [something] over to somebody [clés, rançon]; to hand [something] in to somebody [lettre, rapport]; to present [something] to somebody [récompense, trophée]
remettre sa démission — to hand in one's resignation ( à quelqu'un to somebody)
3) ( rétablir)remettre quelque chose droit or d'aplomb — to put something straight again
4) ( différer) to postpone, to put off [visite, voyage]; to defer [jugement]5) ( faire fonctionner de nouveau) to put [something] on again, to put [something] back on [gaz, chauffage]; to play [something] again [disque, chanson]; to turn [something] on again [contact]; to switch on again [essuie-glaces, phares]6) ( remplacer)7) ( ajouter) to add some more [sel, bois, pl âtre]; to add another [bouton, clou]8) ( porter de nouveau) ( ce que l'on vient d'enlever) to put [something] back on [chaussures, manteau, bijou]; ( ce que l'on portait dans le passé)il va falloir remettre les bottes, c'est l'hiver — we'll have to start wearing our boots again, it's winter
9) Médecine to put [something] back in place [épaule, cheville]10) ( réconforter) [remontant, médicament] to make [somebody] feel better11) ( se souvenir de)remettre quelqu'un/le visage de quelqu'un — to remember somebody/sb's face
12) ( faire grâce de)13) (colloq) ( recommencer)on s'est bien amusé, quand est-ce qu'on remet ça? — that was fun, when are we going to do it again?
2.
se remettre verbe pronominal1) ( retourner)se remettre à un endroit — to go ou get back to a place
2) ( s'appliquer à nouveau)3) ( recommencer)4) ( porter sur soi à nouveau)5) ( se rétablir)se remettre de — to recover from [maladie, accident]; to get over [émotion, échec]
6) ( faire confiance)8) ( se rappeler)* * *ʀ(ə)mɛtʀ vt1) [vêtement]remettre qch — to put sth back on, to put sth on again
Elle a remis son pull. — She put her sweater back on.
2) (= replacer)Il a remis sa veste dans l'armoire. — He put his jacket back in the wardrobe.
3) (= ajouter)4)Ça va le remettre en moins de deux. — He'll be back on his feet in no time.
5)6) (= donner)remettre qch à qn [paquet, argent] — to hand sth over to sb, to give sth to sb, [prix, décoration] to present sb with sth
7) (= ajourner) [réunion, décision] to postpone, to put offJ'ai dû remettre mon rendez-vous. — I've had to put my appointment off.
remettre qch à — to postpone sth until, to put sth off until
il ne faut jamais remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même — never put off until tomorrow what you can do today
* * *remettre verb table: mettreA vtr1 ( replacer) remettre qch dans/sur to put sth back in/on; remettez la bouteille au frais put the bottle back to cool; remets ce livre là où tu l'as pris! put that book back where you found it!; remettre qch à cuire ( sur la cuisinière) to put sth back on the ring; ( dans le four) to put sth back in the oven; remettre qch à sécher ( dehors) to hang the washing ou wash US out again; remettre la main sur qch to put one's hands on sth again; remettre qch en mémoire à qn to remind sb of sth; remettre qn en prison/en pension to send sb back to prison/to boarding school; remettre qn dans un service to put sb back in a department;2 ( donner) remettre qch à qn to hand sth over to sb [clés, rançon]; to hand sth in to sb [lettre, colis, rapport, devoir]; to present sth to sb [récompense, trophée, médaille]; remettre sa démission to hand in one's resignation (à qn to sb); remettre sa vie entre les mains de qn to put one's life in sb's hands; remettre qn entre les mains de la justice to hand sb over to the law;3 ( rétablir) remettre qch droit or d'aplomb to put sth straight again; remettre qch à plat to lay sth down again; remettre qch sur le côté to put sth back on its side; remettre qch debout to stand sth back up;4 ( différer) to postpone, to put off [visite, voyage, rendez-vous, réunion]; to defer [jugement]; remettre une visite à une date ultérieure to postpone a visit until a later date; nous avons remis la réunion à jeudi we've put the meeting off until Thursday; remettre qch au lendemain/à plus tard to put sth off until tomorrow/until later;5 ( faire fonctionner de nouveau) to put [sth] on again, to put [sth] back on [gaz, électricité, chauffage, ventilateur]; to play [sth] again [disque, cassette, chanson]; to turn [sth] on again [contact]; tu peux remettre le courant, j'ai terminé you can put the electricity back on, I've finished; remettre les essuie-glaces/phares to switch the windscreen GB ou windshield US wipers/headlights on again;6 ( remplacer) remettre un bouton à qch to put a new button on sth; remettre une poignée to put a new handle on; remettre une vis/vitre to put a new screw/windowpane in;7 ( ajouter) to add some more [sel, poivre, bois, plâtre, papier]; to add another [bouton, vis, clou]; to put in another [suppositoire]; remets un peu d'eau/d'huile add a bit more water/oil; remettre de l'argent dans qch to put some more money in sth; j'ai remis 15 euros I've put in another 15 euros; remettez-moi quelques tomates○ give me a few more tomatoes;8 ( porter de nouveau) ( ce que l'on vient d'enlever) to put [sth] back on [chaussures, manteau, bijou]; ( ce que l'on portait dans le passé) to wear [sth] again [chaussures, manteau, bijou]; tu peux remettre tes chaussures, on s'en va you can put your shoes back on, we're going; ne remets pas ces chaussettes, elles sont sales don't wear these socks again, they're dirty; il va falloir remettre les bottes, c'est l'hiver we'll have to start wearing our boots again, it's winter;9 Méd to put [sth] back [épaule, cheville];10 ( réconforter) [remontant, médicament] to make [sb] feel better; buvez, cela vous remettra drink up, it'll make you feel better;11 ( se souvenir de) remettre qn/le visage de qn to remember sb/sb's face;12 ( faire grâce de) remettre une dette à qn to let sb off a debt; remettre une peine à qn to give sb remission; remettre ses péchés à qn to forgive sb's sins;13 ○( recommencer) remettre ça to start again; tu ne vas pas remettre ça! you're not going to start again, are you?; on s'est bien amusé, quand est-ce qu'on remet ça? that was fun, when are we going to do it again?B se remettre vpr1 ( retourner) se remettre à un endroit to go ou get back to a place; remets-toi là/devant lui get back there/in front of him; se remettre au lit/à sa place/à table to go back to bed/to one's seat/to the table; se remettre en rang to get back in line; se remettre debout to get ou stand up again; se remettre en selle to get back in the saddle;2 ( s'appliquer à nouveau) se remettre du mascara/rouge à lèvres to put on some more mascara/lipstick; se remettre un suppositoire to put in another suppository;3 ( recommencer) se remettre au travail to go back to work; se remettre au dessin/tennis/piano to start drawing/playing tennis/playing the piano again; se remettre à faire to start doing again; se remettre à boire/espérer/pleurer to start drinking/hoping/crying again; il s'est remis à neiger/faire du vent it's started to snow/to get windy again;4 ( porter sur soi à nouveau) se remettre en jean/jupe to wear jeans/a skirt again;5 ( se rétablir) se remettre de to recover from [maladie, accouchement, accident]; to get over [déception, émotion, échec, décès]; il ne s'est jamais vraiment remis de sa chute he never really recovered from his fall; remets-toi vite! get well soon!; t'es-tu remis de tes émotions? have you got over the shock?; il ne se remet pas de son divorce he can't get over his divorce;6 ( faire confiance) s'en remettre à qn to leave it to sb; s'en remettre à la décision/aux conclusions de qn to accept sb's decision/conclusions;7 ( reprendre une vie de couple) se remettre avec qn to get back together with sb; ils se sont remis ensemble après un an de séparation they got back together after splitting up for a year;8 ( se rappeler) se remettre qn/le visage de qn to remember sb/sb's face.[rəmɛtr] verbe transitifremettre quelque chose à plat to lay something flat again ou back (down) flat[personne]remettre quelqu'un debout to stand somebody up again ou somebody back up[pour remplacer]2. [rétablir dans un état]elle a remis la pagaille dans toute la maison (familier) she plunged the whole household into chaos again3. [rajouter] to addil est assez puni comme ça, n'en remets pas (familier) he's been punished enough already, no need to rub it in5. [recommencer]allez, on remet ça! [au café] come on, let's have another round ou another one!6. [donner - colis, lettre, message] to deliver, to hand over (separable) ; [ - objet, dossier à régler, rançon] to hand over (separable), to give ; [ - dossier d'inscription, dissertation] to hand ou to give in (separable) ; [ - pétition, rapport] to present, to hand in ; [ - démission] to hand in, to tenderremettre quelqu'un aux autorités to hand ou to turn somebody over to the authoritieson lui a remis le prix Nobel he was presented with ou awarded the Nobel prize7. [confier] to placeremettre son âme à Dieu to commit one's soul to God, to place one's soul in God's keeping8. [rendre - copies] to hand ou to give back (separable) ; [ - clés] to hand back (separable), to return9. [ajourner - entrevue] to put off (separable), to postpone, to put back (separable) (UK) ; [ - décision] to put off (separable), to deferremettre quelque chose à huitaine to postpone something ou to put something off for a weekla réunion a été remise à lundi the meeting has been put off ou postponed until Monday11. [reconnaître - personne] to remember12. [faire grâce de - peine de prison] to remit13. (Belgique) [vomir] to vomit————————se remettre verbe pronominal (emploi réfléchi)[se livrer]se remettre entre les mains de quelqu'un to put ou to place oneself in somebody's hands————————se remettre verbe pronominal intransitif1. [se replacer - dans une position, un état]se remettre debout to stand up again, to get back upse remettre en route to get started ou going againa. [se réconcilier] to make it up with somebodyb. [se réinstaller] to go ou to be back with somebody againse remettre d'un accident to recover from ou to get over an accidentallons, remets-toi! come on, pull yourself together ou get a grip on yourself!————————se remettre à verbe pronominal plus préposition1. [recommencer à]se remettre à (faire) quelque chose to start (doing) something again, to take up (doing) something again2. MÉTÉOROLOGIEla pluie se remet à tomber, il se remet à pleuvoir the rain's starting again, it's started raining again————————s'en remettre à verbe pronominal plus préposition -
7 tonne
tonne [tɔn]feminine noun• un 5 tonnes ( = camion) a 5-ton truck* * *tɔnnom féminin tonne, metric tondes tonnes de choses à faire — (colloq) fig tons ou loads (colloq) of things to do
* * *tɔn nfmetric ton, tonne* * *tonne nf1 ⇒ Le poids Mes ( 1 000 kg) tonne, metric ton; un (camion de) sept tonnes a 7-tonne truck, a 7-tonner○;3 ( tonneau) tun;4 ( bouée) buoy.tonne équivalent charbon, TEC ton coal equivalent; tonne équivalent pétrole, TEP ton oil equivalent, TOE.[tɔn] nom féminintonne (métrique) (metric) ton ou tonne2. (familier)des tonnes [beaucoup] tons, heaps, loadsen faire des tonnes [en rajouter] to lay it on (really) thick3. AGRICULTURE [réservoir] tank[grand tonneau] large cask ou barrel
См. также в других словарях:
rajouter — [ raʒute ] v. tr. <conjug. : 1> • rajouster XVIe; repris 1869; rajousteir XIIe; de re et ajouter ♦ Ajouter de nouveau, ou fam. Ajouter par surcroît. Rajouter du sel, du sucre. ⇒ remettre. « Je ne puis affirmer qu avec la fin de ce cahier,… … Encyclopédie Universelle
rajouter — vt. ; rallonger : RAJOÛTÂ (Albanais.001, Annecy.003) ; rèptâ (pè dsu) <remettre (par dessus)> (001). E. : Ajouter, Pourboire, Rattacher, Rallonger. A1) (r)ajouter : (r)apondre (001b, Chambéry | 001a), R.3. A2) (r)ajouter de l eau, ou un… … Dictionnaire Français-Savoyard
rajouter — (ra jou té) v. a. Ajouter de nouveau. HISTORIQUE XVIe s. • Le malade en endurera la chaleur et sueur l espace d une heure ou plus, r adjoustant de rechef des hiebles, après que les premieres seront desseichées, PARÉ XXI, 22. ÉTYMOLOGIE Re … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
En rajouter — ● En rajouter forcer la vérité, la réalité ou la dose : Ne crois pas tout ce qu il dit, il en rajoute … Encyclopédie Universelle
City FM — rajouter logo de City FM Création dans les années 2000 Disparition Le jeudi 27 juin 2008 à 18h Slogan « City FM au coeur de la citer » Langue Français Pays Belgique … Wikipédia en Français
Fréquence K — Rajouter logo de Fréquence K Création janvier 1988 Langue Français Pays France Statut Radio privée de Catégorie A Siège social Boulevard C … Wikipédia en Français
Imagine FM — Rajouter logo de Imagine FM Création 5 août 2006 Disparition 14 juillet 2008 (en FM) Slogan « Le son pop rock de Bruxelles » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Jet FM (Belgique) — Rajouter Logo de Jet FM Création 27 avril 2006 Disparition Le lundi 21 juillet 2008 à 00H45 Propriétaire DJS ASBL Slogan « la radio locale généraliste de Bruxelles » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Klara — Rajouter logo de Klara Propriétaire VRT Langue Néerlandais Pays Belgique Siège social 52 boulevard Auguste Reyers 1043 Schaerbeek … Wikipédia en Français
Radio Chekkafi — Rajouter logo de Radio Chaekkafi Création 2005 Disparition 2008 Langue Françaiset Arabe Pays BELGIQUE Site web www.radiochekkafi.be Diffusion … Wikipédia en Français
Radio Donna — Rajouter logo de Donna Création 28 mars 1992 Disparition 5 janvier 2009 à 5 h Propriétaire VRT Slogan « Feel it Love it » Langue neerlandais Pays … Wikipédia en Français