-
41 укрепляться
1) см. укрепиться* * *v1) gener. envelopper (dans, qch) (в чём-л.), se fortifier, se stabiliser, se terrasser, se renforcer, profiter, s'affermir, s'assurer, se raffermir, se resserrer2) liter. se carrer3) milit. se retrancher, s'organiser -
42 упрочивать
см. упрочить* * *v1) gener. assurer, raffermir, reconsolider, perpétuer2) obs. rassurer3) liter. consolider4) eng. stabiliser -
43 упрочиваться
-
44 упрочнять
v1) eng. raffermir (конструкции), renforcer2) construct. (металлы) durcir, stabiliser, écrouir3) metal. consolider, durcir -
45 утвердить
1) confirmer vt; sanctionner vt, valider vt, entériner vt (выборы и т.п.); ratifier vt (пакт и т.п.)утверди́ть план рабо́т — approuver le plan des travaux
утверди́ть кого́-либо в до́лжности — confirmer qn dans une fonction
2) ( укрепить) affermir vt, consolider vt, raffermir vt; ancrer vt; fortifier vt (в намерении, во мнении)* * *v1) gener. agréer, approuver, valider2) busin. finaliser -
46 утверждать
1) см. утвердить2) ( настаивать) affirmer vt, soutenir vt, avancer vt; prétendre vt ( вопреки истине)* * *v1) gener. arguer (Les Frères musulmans ont argué que ces décisions constituaient ni plus ni moins qu'un " coup d'État contre le processus démocratique ".), entériner, faire profession de(...), fixer (о правилах и т. п.), homologuer (Le Ciné-Cabine " Jacky " est homologué par le Ministre de l'Education Nationale.), impatroniser (правило и т.п.), maintenir, plaider, poser, poser en fait que(...), promulguer (закон), ratifier, sanctionner, témoigner, valider, affirmer, approuver, raffermir (в намерении и т.п.), parier, prétendre, répondre, soutenir2) law. alléguer -
47 утверждаться
см. утвердиться* * *vgener. s'affermir, se raffermir, s'imposer, s'affirmer, s'impatroniser, se consolider, se soutenir -
48 CHILTITLAN
chîltitlan, locatif sur chîl-li.Dans du piment." chîltitlan quihuâllâzah, zan quimochicahuiah ", ils les trempent dans le piment, pour se les raffermir. Il s'agit de tortillas. Launey II 254 = Sah10,184. -
49 упрочиться
se raffermir, se consolider, se stabiliser, être assuréего́ пози́ции упро́чились — ses positions se sont consolidées
-
50 أرسخ
stabiliser; raffermir; cramponner; amordancer -
51 قوى
vigoureux; vigoureuse; vaillante; vaillant; tonifier; stimuler; solide; robuste; revigorer; retremper; renforcer; réconforter; ravigoter; raffermir; racornir; puissante; puissant; prononcée; prononcé; planté; malabar; intensifier; fortifier; fortiche; endurcir; dru; doper; costeau; costaud; corser; consolider; conforter; colmater; cimenter; cartonner; carabiné; calée; calé; animer; agrandir -
52 مكن
stabiliser; sceller; raffermir; fixer; établir; enraciner -
53 وثق
affermir; sanctionner; raffermir; raffermi; légitimer; légaliser; immatriculer; homologuer; entériner; documenter; contresigner; cimenter; archiver -
54 وطد
stabiliser; sceller; renforcer; rassurer; raffermir; raffermi; mettre; fortifier; fixer; corroborer; corroboré; contreventer; consolider; coincer; caler; assises; asseoir; ancrer -
55 firm
firm [fɜ:m]1. noun2. adjectivea. ( = hard) [fruit, ground, handshake] fermeb. ( = secure) [table, ladder] stable ; [voice] ferme• to keep a firm grip on [object, person] tenir fermementc. ( = strong) [foundation] solide• to be on a firm footing [finances, relationship] être sain• it is my firm belief that... je crois fermement que...• to have a firm grasp of sth [subject, theory] avoir de solides connaissances sur qchd. ( = resolute) fermef. [price, currency] stable[+ muscles] raffermir ; [+ currency] consolider* * *[fɜːm] 1.2.firm of architects — cabinet m d'architecte
1) ( hard) [mattress, fruit, handshake] fermeto give something a firm tap/tug — taper/tirer quelque chose d'un coup sec
2) ( steady) [table, ladder] solide4) ( definite) [offer, intention, refusal] ferme; [date] définitif/-ive; [evidence] concret/-ète5) ( resolute) [person, stand, leadership] ferme ( with somebody avec quelqu'un)6) Finance [dollar, market] ferme3.to stand firm — tenir bon ( against contre)
-
56 strength
strength [streŋθ]• give me strength! (inf) Dieu qu'il faut être patient !• on the strength of... grâce à...* * *[streŋθ]1) ( power) (of person, wind, government) force f; (of lens, magnet, voice, army, economy) puissance fto build up one's strength — ( after illness) reprendre des forces
2) (dynamism, resources) forces fpl3) ( toughness) (of structure, equipment) solidité f; (of material, substance) résistance f4) ( concentration) ( of solution) titre m; ( of dose) concentration falcoholic strength — teneur f en alcool
5) ( intensity) ( of bond) force f; ( of feeling) intensité; ( of bulb) puissance f6) Finance fermeté f7) ( resolution) force f8) ( credibility) ( of argument) force f; (of case, claim) solidité f9) ( asset) qualité f10) ( total size)••to go from strength to strength — ( person) aller de succès en succès
give me strength! — (colloq) hum c'est pas possible! (colloq)
-
57 assodare
assodare v. ( assòdo) I. tr. 1. ( accertare) vérifier: assodare una notizia vérifier une nouvelle. 2. ( rinvigorire) affermir, raffermir. 3. ( rar) ( indurire) durcir: la siccità ha assodato il terreno la sécheresse a durci le sol. II. prnl. assodarsi ( rar) 1. durcir intr., se durcir, se solidifier: il cemento si è assodato le ciment a durci. 2. ( fig) s'affermir: il carattere si assoda nelle avversità l'adversité affermit le caractère. -
58 conforter
vt., raffermir: konfortâ (Ste-Reine), konsortâ (Arvillard) ; êkorazhî < encourager> (Albanais). -
59 umacniać
1. affermir2. cimenter3. consolider4. fortifier5. raffermir6. renforcer7. revêtir -
60 wzmacniać
1. affermir2. cimenter3. confirmer4. conforter5. consolider6. corroborer7. corser8. enforcir9. fortifier10. grossir11. raffermir12. ravigoter13. raviver14. renforcer15. réconforter16. réparer17. tonifier
См. также в других словарях:
raffermir — [ rafɛrmir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1394; de re et affermir 1 ♦ Rendre plus ferme. ⇒ durcir. « l huile qui raffermissait les muscles des anciens lutteurs » (Baudelaire). L eau froide raffermit les tissus. ⇒ tonifier. Pronom. Devenir plus… … Encyclopédie Universelle
raffermir — Raffermir. v. a. Affermir de nouveau. Cet opiat raffermit les dents. & les gencives. le bon air, l exercice a raffermi sa santé. le soleil, le beau temps ont raffermi les chemins. Il sign. fig. Remettre dans un estat plus asseuré, plus… … Dictionnaire de l'Académie française
raffermir — (ra fèr mir) v. a. 1° Rendre plus ferme, plus solide. Raffermir les dents. Le froid a raffermi le sol. 2° Fig. Remettre dans un état plus assuré, plus ferme. Raffermir la santé. Les officiers raffermirent les troupes qui pliaient. • Adieu,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAFFERMIR — v. a. Rendre plus ferme. Le soleil, le beau temps a raffermi les chemins. Cet opiat raffermit les dents et les gencives. Il signifie figurément, Remettre dans un état plus assuré, plus stable. Le bon air a raffermi sa santé. Cet événement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAFFERMIR — v. tr. Rendre plus ferme. Le soleil, le beau temps a raffermi les chemins. Les chairs qui entourent la plaie se raffermissent. Ses jambes se raffermissent de plus en plus chaque jour. Il signifie, au figuré, Remettre dans un état plus assuré,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se raffermir — ● se raffermir verbe pronominal être raffermi verbe passif Devenir, être plus stable, plus assuré : Sa santé s est raffermie. Littéraire. Retrouver son assurance, une attitude ferme : Se raffermir dans ses intentions … Encyclopédie Universelle
raffermissement — [ rafɛrmismɑ̃ ] n. m. • 1669; de raffermir ♦ Fait de se raffermir. ⇒ consolidation, durcissement. « la terre était mouillée. Il a fallu attendre un peu de raffermissement » (Hugo). Raffermissement des tissus. ⊗ CONTR. Ramollissement;… … Encyclopédie Universelle
affermir — [ afɛrmir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1372; de 1. a et 1. ferme 1 ♦ Rare Rendre ferme, plus stable, plus solide. Affermir ses positions. ⇒ consolider. « Il affermit sa casquette » (Duhamel). Pronom. « Le mouvement du cavalier qui s affermit en … Encyclopédie Universelle
ramollir — [ ramɔlir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1448; de re et amollir 1 ♦ Rendre mou ou moins dur. ⇒ amollir. Ramollir du cuir. Ramollir du beurre. ♢ Pronom. Os, tissus qui se ramollissent. Cerveau qui se ramollit (⇒ ramollissement) . 2 ♦ (XIVe) … Encyclopédie Universelle
conforter — [ kɔ̃fɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. ecclés. confortare, de fortis « fort » 1 ♦ Vx Réconforter. ⇒ encourager. 2 ♦ (XIIIe) Vx Donner des forces physiques à … Encyclopédie Universelle
tonifier — [ tɔnifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1837; du rad. de tonique et fier 1 ♦ Rendre plus élastique, plus tonique (I, 1o). ⇒ raffermir. « Mon père s aspergeait d eau froide, pour tonifier l épiderme » (Duhamel). 2 ♦ Par ext. Avoir un effet… … Encyclopédie Universelle