-
41 radunata
f; = raduno1) сбор, слёт, собраниеradunata di massa — массовый сборradunata di truppe — сосредоточение войск2) скопление; сборище•Syn: -
42 riunione
f1) собрание, заседаниеriunione ristretta — закрытое собрание / заседаниеconvocare / tenere / sciogliere una riunione — назначить / проводить / распустить собраниеriunione di compagni di scuola — встреча школьных друзей2) соединение, объединениеriunione di circostanze — стечение обстоятельств3) соревнование, состязание; матч•Syn: -
43 войсковой
прил.militare, dell'esercito -
44 встреча
ж.встреча ветеранов войны — incontro / raduno dei veterani della guerraПри встрече я тебе все расскажу. — Quando ci vediamo ti racconto tutto2) спорт. incontro m, partita, match m англ.встреча футболистов — partita f (di calcio), incontro di calcio•• -
45 массовка
-
46 сбор
м.сбор хлопка — raccolta del cotone2) ( количество собранного) raccolto m; messe чаще перен.валовой сбор — raccolto lordo / complessivo3) ( денег) colletta f ( для вспомоществования)сбор налогов — riscossione / esazione di tasse / imposteсбор членских взносов — riscossione delle quoteпочтовый сбор — tariffa postaleтаможенный сбор — dazio doganale, gabella f уст.6) воен. raccolta f, adunata fлагерный сбор — accampamento di truppeиграть сбор — battere la radunata -
47 слет
-
48 radunata
-
49 ПС
-
50 reduce
1.возвратившийся, вернувшийся (из изгнания, опасного путешествия и т.п.)2. м.* * *сущ.1) общ. вернувшийся, ветеран, возвратившийся2) воен.-полит. старый боец, фронтовик -
51 встреча
1) ( свидание) incontro м.2) ( собрание) riunione ж., convegno м.3) ( приём) accoglienza ж., ricevimento м.••4) incontro м., partita ж.* * *ж.1) incontro m; colloquio m тж. полит. и т.п.встре́ча ветеранов войны — incontro / raduno dei veterani della guerra
встре́ча на высшем уровне / в верхах — (incontro al) vertice m, summit m англ.
тёплая встре́ча — un incontro caloroso
торжественная встре́ча — incontro solenne
До встре́чи! — Ci rivediamo!
При встре́че я тебе всё расскажу. — Quando ci vediamo ti racconto tutto
2) спорт. incontro m, partita, match m англ.встре́ча футболистов — partita f (di calcio), incontro di calcio
дополнительная встре́ча — (incontro di) spareggio m
••встре́ча Нового года — Festa di Capodanno
* * *n1) gener. rincontro, rintoppo, riscontro, incontro, abboccamento, accoglienza, appuntamento, convegno, presa di contatto, ricevimento, rimpatriata2) sports. confronto3) fin. assemblea, riunione -
52 assemblea sf
[assem'blɛa](gen) assembly, (raduno, adunanza) meeting -
53 rave
raverave [reiv]I <- oder raves > sostantivo Maskulinslang, gergo Rave maschile o neutro, Fete Feminin, (Techno)party FemininII < inv> aggettivoRave-; raduno rave Raveparty FemininDizionario italiano-tedesco > rave
54 salotto
salottosalotto [sa'llucida sans unicodeɔfonttto]sostantivo Maskulin1 (stanza) Wohnzimmer neutro2 (mobilio) Wohnzimmer(einrichtung Feminin ) neutro3 (raduno) Salon Maskulin, Kreis Maskulin; discorsi da salotto Geplauder neutroDizionario italiano-tedesco > salotto
55 ♦ camp
♦ camp (1) /kæmp/n.1 campo; accampamento; attendamento; campeggio (tur.); camping (tur.): military camp, accampamento militare; refugee camp, campo profughi; (GB) holiday camp, villaggio turistico; labour camp, campo di lavoro (coatto); to make camp, accamparsi; to strike camp, levare il campo; levare le tende; to pitch camp, montare il campo; piantare le tende; accamparsi; Let's go back to camp, torniamo all'accampamento; death camp, campo di sterminio; detention camp, campo d'internamento; nudist camp, campo di nudisti2 campo; partito; parte: the anti-war camp, il campo dei contrari alla guerra; Which camp is he in?, da che parte sta?; to go over to the other camp, cambiare campo; passare nell'altro campo● camp bed, letto da campo; brandina □ camp fever, febbre tifoide □ camp fire ► campfire □ camp follower, civile al seguito dell'esercito; ( anche) vivandiera, (spreg.) prostituta; (fig.) simpatizzante, sostenitore □ ( USA) camp meeting, raduno religioso all'aperto □ camp site ► campsite □ camp stool, seggiolino pieghevole □ camp stove, fornello da campo □ summer camp, campeggio estivo ( per ragazzi); colonia estiva.camp (2) /kæmp/A n. [u]1 (teatr., cinem.) recitazione caricata; teatralità esagerata; gigionismo; kitsch voluto2 effeminatezza esagerata o ostentata; mossette (pl.)B a.1 (cinem., teatr.) volutamente caricato; teatrale; da gigione; volutamente kitsch2 affettato; lezioso4 di, da, per gay● (scherz. fam.) as camp as a row of pink tents, vistosamente o ostentatamente gay.(to) camp (1) /kæmp/A v. i.1 accamparsi; attendarsi2 (tur.) fare campeggio; campeggiare3 (fig.) installarsi in permanenzaB v. t.● to go camping, andare in campeggio; fare del campeggio.(to) camp (2) /kæmp/v. i. – to camp it up1 (cinem., teatr.) recitare calcando le tinte; dare un'interpretazione effeminata di un personaggio2 comportarsi in modo esageratamente o ostentatamente effeminato; fare la checca (pop.).56 con
I [kɒn]nome colloq. fregatura f., imbroglio m.II [kɒn]to con sb. into doing sth. — colloq. convincere (con l'inganno) qcn. a fare qcs.
* * *[kon] 1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) raggirare, truffare2. noun(a dishonest trick.) truffa- con man* * *I [kɒn] fam1. vtto con sb into doing sth — indurre qn a fare qc con raggiri, indurre qn a fare qc raggirandolo
2. nII [kɒn] nSee:* * *con (1) /kɒn/n. (naut.) – the con1 governo; pilotaggio2 posto di comando; plancia.con (2) /kɒn/n.con (3) /kɒn/n.svantaggio: to weigh the pros and cons, soppesare i vantaggi e gli svantaggi (o il pro e il contro, i pro e i contro).con (4) /kɒn/n. (abbr. di convict)con (5) /kɒn/n. (abbr. di convention)(to) con (1) /kɒn/v. t.(naut.) governare, pilotare; essere al governo di; avere il comando di.(to) con (2) /kɒn/v. t.( slang USA) imbrogliare; raggirare; truffare; bidonare (fam.): to con sb. into doing st., convincere q. con un raggiro a fare qc.; She conned him out of £1,000, l'ha truffato di mille sterline; è riuscita a farsi dare da lui mille sterline.(to) con (3) /kɒn/v. t.(arc.) studiare; compulsare.* * *I [kɒn]nome colloq. fregatura f., imbroglio m.II [kɒn]to con sb. into doing sth. — colloq. convincere (con l'inganno) qcn. a fare qcs.
57 concourse
['kɒŋkɔːs]* * *concourse /ˈkɒŋkɔ:s/n.1 concorso; affluenza: There was a large concourse of people for the coronation of the Queen, ci fu un gran concorso di folla per l'incoronazione della regina* * *['kɒŋkɔːs]58 ♦ crowd
♦ crowd /kraʊd/n.1 folla; moltitudine: a dense crowd, una folla compatta; A crowd gathered around him, una folla si radunò intorno a lui4 – the crowd, la massa; la gente; il volgo: to stand back from the crowd, non mescolarsi con la massa; to follow (o to go with) the crowd, fare quello che fanno tutti; seguire la corrente● crowd pleaser, artista, sportivo, ecc., che si sforza di piacere; istrione □ (fig.) crowd puller, evento o persona di grande richiamo; grande attrazione □ (cinem.) crowd scene, scena di massa.NOTA D'USO: - the crowd is o the crowd are?- (to) crowd /kraʊd/A v. i.1 accalcarsi; affollarsi; far ressa; ammassarsi: A large number of fans crowded round him, una quantità di ammiratori gli si è affollata intorno; The students crowded down the stairs, gli studenti si sono ammassati per le scale; The passengers crowded into the coach, i viaggiatori si sono affollati dentro il pullman2 entrare in massa; affluire in massa: to crowd into a cinema, entrare in massa in un cinema; to crowd to the stadium, affluire in massa allo stadioB v. t.1 affollare; riempire: Ten thousand demonstrators crowded the square, diecimila dimostranti affollavano la piazza2 pigiare; stipare; infilare in quantità: to crowd people into a room, stipare gente in una stanza; to crowd a drawer with souvenirs, stipare un cassetto di ricordi turistici; to crowd details into a story, infilare una quantità di particolari in un racconto3 stare addosso a: Don't crowd him!, non stategli così addosso!4 (fam.) sollecitare; fare fretta a; far pressione su; stare sotto a59 fish-in
60 fly-in
fly-in /ˈflaɪɪn/A n. (aeron.)2 trasporto o arrivo di merci, rifornimenti, ecc. in aereoB a.(di escursione, ecc.) il cui punto di partenza è raggiunto in aereo.СтраницыСм. также в других словарях:
raduno — s.m. [der. di radunare ]. 1. [il radunarsi di più persone in un luogo: fare un r. ] ▶◀ (lett.) accolta, (non com.) adunamento, adunanza, adunata, concentrazione, (lett.) convegno, raccolta, (non com.) radunamento, (non com.) radunanza, (non com.) … Enciclopedia Italiana
raduno — ra·dù·no s.m. CO 1. il radunare e il radunarsi in un luogo 2. riunione, concorso di molte persone convenute da più parti in uno stesso luogo al fine di partecipare a una manifestazione politica, sportiva, celebrativa, e sim.; la manifestazione… … Dizionario italiano
raduno — {{hw}}{{raduno}}{{/hw}}s. m. Riunione di più persone in un luogo, spec. per una manifestazione sportiva, celebrativa e sim.: raduno motociclistico; raduno di alpini … Enciclopedia di italiano
raduno — pl.m. raduni … Dizionario dei sinonimi e contrari
raduno — s. m. adunata, raccolta, accolta, assembramento, adunanza, attruppamento □ riunione, ritrovo, meeting (ingl.) □ comizio □ dimostrazione, sit in (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
autoraduno — au·to·ra·dù·no s.m. CO raduno di automobili e automobilisti, spec. a scopo sportivo {{line}} {{/line}} DATA: 1942. ETIMO: comp. di 2auto e raduno … Dizionario italiano
avioraduno — a·vio·ra·dù·no s.m. TS aer. raduno di aerei e di appassionati di volo {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: comp. di avio e raduno … Dizionario italiano
cicloraduno — ci·clo·ra·dù·no s.m. CO raduno di ciclisti {{line}} {{/line}} DATA: 1990. ETIMO: comp. di 2ciclo e raduno … Dizionario italiano
meeting — mee·ting s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. riunione, convegno di carattere scientifico, culturale, politico e sim.: un meeting di studiosi Sinonimi: congresso, convegno, 1incontro, raduno. 2. incontro, raduno di carattere sportivo: un meeting… … Dizionario italiano
motoraduno — mo·to·ra·dù·no s.m. CO raduno di motociclisti di carattere sportivo o turistico {{line}} {{/line}} DATA: 1935. ETIMO: comp. di 2moto e raduno … Dizionario italiano
raggruppamento — /rag:rup:a mento/ s.m. [der. di raggruppare ]. 1. a. [formazione di un gruppo di persone o cose] ▶◀ (spreg.) accozzamento, (non com.) adunamento, ammassamento, concentrazione, (non com.) radunamento, raduno, riunione. ◀▶ dispersione, divisione,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский