Перевод: с русского на французский

с французского на русский

radoter

  • 1 ахинея

    ж. разг.
    galimatias m; divagation f

    нести́ ахине́ю — radoter vi, divaguer vi

    * * *
    n
    1) gener. galimatias
    2) colloq. ânerie

    Dictionnaire russe-français universel > ахинея

  • 2 болтать

    I
    употр. в сочетаниях
    II
    ( говорить) bavarder vi
    * * *
    I
    1)

    болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi

    2) безл. ав. разг.

    самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort

    II разг.
    (много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendue

    болта́ть глу́пости — dire des bêtises

    болта́ть без у́молку — caqueter vi

    болта́ть вздор — radoter vi

    болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)

    что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?

    * * *
    v
    1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder
    2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder
    3) obs. cailleter
    4) liter. caqueter
    5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner
    6) canad. babiner
    7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver

    Dictionnaire russe-français universel > болтать

  • 3 галиматья

    ж. разг.

    нести́ галиматью́ — radoter vi

    * * *
    n
    gener. amphigouri, galimatias

    Dictionnaire russe-français universel > галиматья

  • 4 говорить

    говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.

    говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.

    говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres

    хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn

    говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)

    говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts

    говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)

    говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents

    говори́ть в нос — parler du nez

    2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vt

    говори́ть пра́вду — dire la vérité

    говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises

    говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours

    говори́т Москва́ радиоici Moscou

    3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout

    э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même

    фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes

    в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui

    э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur

    ••

    говори́ть зага́дками — parler par énigmes

    говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue

    говоря́т, что... — on dit que...

    об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)

    говоря́т тебе́! — tu entends!

    что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!

    не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot

    не говоря́ худо́го сло́ва разг.sans mot dire

    вообще́ говоря́ — généralement parlant

    открове́нно говоря́ — pour le dire franchement

    со́бственно говоря́ — à proprement parler

    ина́че говоря́ — autrement dit

    по пра́вде говоря́ — à vrai dire

    что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!

    (да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!

    * * *
    v
    1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler
    2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser
    3) liter. expectorer, psalmodier
    4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher
    5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler

    Dictionnaire russe-français universel > говорить

  • 5 говорить вздор

    v
    1) gener. dire des fadaises, déraisonner, extravaguer, radoter
    2) colloq. chanter

    Dictionnaire russe-français universel > говорить вздор

  • 6 ерунда

    ж. разг.
    1) (вздор, чепуха) absurdité f, bêtise f, billevesée f

    (э́то) ерунда́! — bêtises que tout ça!

    говори́ть ерунду́ — dire des bêtises, radoter vi

    2) ( пустяк) bagatelle f

    си́льно пора́нился? - ерунда́! — t'es-tu gravement blessé? - ce n'est pas grave!

    э́то ерунда́! предик.c'est une bagatelle!

    * * *
    n
    1) gener. absurde, bagatelle, billevesée, des blagues, deux fois rien, fadaise, histoire à dormir debout, turlute, absurdité, gadget, du pipi de chat
    2) colloq. bourde, crotte, fichaise, fumisterie, rigolade, goure
    3) obs. chanson, rocambole
    4) rude.expr. connerie
    5) scorn. peau de toutou
    6) simpl. c'est de la couic, eau de bidet, une paille
    8) argo. daube

    Dictionnaire russe-français universel > ерунда

  • 7 ерундить

    разг.
    dire des bêtises, radoter vi ( болтать вздор); faire des bêtises ( делать глупости)

    не ерунди́! — ne dis pas de bêtises!; ne fais pas de bêtises!

    * * *
    v
    colloq. déconner

    Dictionnaire russe-français universel > ерундить

  • 8 заговариваться

    * * *
    v
    1) gener. radoter, divaguer
    2) colloq. déménager
    3) simpl. siphonner

    Dictionnaire russe-français universel > заговариваться

  • 9 плести

    1) tresser vt

    плести́ сеть — tresser un filet

    плести́ паути́ну — filer ( или tisser) sa toile d'araignée

    плести́ кру́жево — faire de la dentelle

    2) ( выдумывать) разг. inventer vt; bonimenter vi
    ••

    плести́ интри́гу — tramer ( или ourdir) une intrigue

    плести́ вздор и т.п. разг.radoter vi, dire des bêtises; divaguer vi ( бредить)

    * * *
    v
    1) gener. tresser, joncer (из тростника), commettre, natter, ourdir (рогожу, корзину), canner (стулья)
    2) colloq. chanter
    4) eng. cordeler

    Dictionnaire russe-français universel > плести

  • 10 повторить

    répéter vt, récapituler vt; réitérer vt ( приказание); redire vt ( сказанное другим); repasser vt (урок, роль и т.п.)

    повтори́ть ска́занное — répéter ce qui a déjà été dit

    повтори́ть заплы́в, го́нку спорт.recourir la course

    * * *
    v
    1) gener. remettre ça, à renouveler (надпись на рецепте), revoir, radoter (ñà), redire (сказанное другим)
    2) liter. repasser une couche, ressasser
    3) simpl. rempiler, recharger

    Dictionnaire russe-français universel > повторить

  • 11 пороть

    I
    ( сечь) разг. fesser vt, fouetter vt, fustiger vt
    II
    ( распарывать) découdre vt, défaire vt

    поро́ть блу́зку — découdre un corsage

    ••

    поро́ть горя́чку разг.прибл. aller vi (ê.) tambour battant, courir la poste

    поро́ть ерунду́ ( или чушь, вздор) разг.radoter vi, dire des bêtises, débiter des fadaises ( или des balivernes)

    * * *
    v
    1) gener. donner la fessée, fesser
    2) obs. fustiger

    Dictionnaire russe-français universel > пороть

  • 12 пустословить

    разг.
    bavarder vi, radoter vi
    * * *
    v
    2) colloq. lantiponner
    3) simpl. juter

    Dictionnaire russe-français universel > пустословить

См. также в других словарях:

  • radoter — [ radɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • XIIIe; radoté « tombé en enfance » 1080; de re et rad. germ. dot ; cf. moy. néerl. doten, angl. to dote ♦ Tenir, par sénilité, des propos décousus et peu sensés. ⇒ déraisonner. « Il a tout au plus… …   Encyclopédie Universelle

  • radoter — RADOTER. v. n. Dire des extravagances par un affoiblissement d esprit que le trop grand âge a causé. Il est si vieux qu il radote. il ne sçait plus ce qu il dit, il ne fait plus que radoter. il commence à radoter. On dit fig. d Un homme qui dit… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • radoter — Radoter, Delirare, Desipere. Veillard qui radote, Delirans senex, Desipiens. Radotant, Delirans …   Thresor de la langue françoyse

  • RADOTER — v. n. Tenir des discours, des propos qui prouvent un manque de sens, un affaiblissement d esprit. Il est si vieux, qu il radote. Il ne sait plus ce qu il dit, il ne fait que radoter. Il commence à radoter.   Il signifie, figurément et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • radoter — vi. , parler radoter bêtement // sans savoir ce qu on dit, raconter des choses qui ne tiennent pas debout, tenir des propos dénués de sens, divaguer : BAZOTÂ, BAVÂ <baver>, sharam(è)lâ <chuchoter, raconter> (Arvillard). E. : Balbutier …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • RADOTER — v. intr. Tenir des propos décousus qui prouvent un affaiblissement de l’esprit. Il est si vieux qu’il radote. Il ne sait plus ce qu’il dit, il ne fait que radoter. Il commence à radoter. Il signifie, figurément et familièrement, Dire des choses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • radoter — (ra do té) v. n. 1°   Tenir des discours qui manquent de sens et annoncent un affaiblissement d esprit. •   Un octogénaire plantait ; Passe encor de bâtir, mais planter à cet âge ! Disaient trois jouvenceaux enfants du voisinage ; Assurément il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • radotage — [ radɔtaʒ ] n. m. • 1845; « sénilité » 1740; de radoter ♦ Propos d une personne qui radote. ⇒ rabâchage. ● radotage nom masculin Action de radoter, de rabâcher : Se répéter jusqu au radotage. Propos plus ou moins incohérents, en général… …   Encyclopédie Universelle

  • répéter — [ repete ] v. tr. <conjug. : 6> • déb. XIIIe; lat. repetere « chercher pour reprendre » I ♦ Recommencer à dire, à faire. 1 ♦ Dire, exprimer de nouveau (ce qu on a déjà exprimé). « Il ne me le dit plus; il ne fait que me le répéter »… …   Encyclopédie Universelle

  • déraisonner — [ derɛzɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • desresonner XIIIe; repris 1740; de déraison ♦ Littér. Tenir des propos dépourvus de raison, de bon sens. ⇒ délirer, divaguer, extravaguer, radoter; fam. débloquer, déconner, déjanter, déménager,… …   Encyclopédie Universelle

  • rabâcher — [ rabaʃe ] v. <conjug. : 1> • 1735; « faire du tapage » 1611; var. de l a. fr. raba(s)ter (XIIe), d un rad. expressif rabb 1 ♦ V. intr. Revenir sans cesse, inutilement ou fastidieusement, sur ce qu on a déjà dit. « Les vieilles gens… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»