-
1 Rache
-
2 Rache
-
3 интикам
Rache f. -
4 Dulce es la venganza
Rache ist süß!Rache ist eine süße Frucht, die Zeit zu reifen braucht.Rache ist Blutwurst!Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dulce es la venganza
-
5 La venganza no lleva a ninguna parte
Rache ist für dumme.[lang name="SpanishTraditionalSort"][dt.: Rache ist süß]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La venganza no lleva a ninguna parte
-
6 үч
Rache f.үч алу Rache f. nehmen -
7 wraak nemen
Rache nehmen -
8 El sabor de la venganza es dulce
Rache ist süß.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El sabor de la venganza es dulce
-
9 La venganza no cura las heridas
Rache heilt keine Wunde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La venganza no cura las heridas
-
10 La venganza se venga de la venganza
Rache bleibt nicht ungerächt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La venganza se venga de la venganza
-
11 ¡Qué bien sabe la venganza!
Rache ist süß.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¡Qué bien sabe la venganza!
-
12 osveta
Rache f (-), Ahndung f (-, -en), Verge'ltung f (-, -en) -
13 мъст ж
Rache {f} -
14 отмъщение ср
Rache {f} -
15 öc
Rache; Belohnung; Ende -
16 кинә
Rache f.; Rachsucht f.; Nachtragen n. -
17 revenge
1. transitive verbrächen [Person, Tat]; sich rächen für [Tat]2. nounrevenge oneself or be revenged [on somebody] [for something] — sich [für etwas] [an jemandem] rächen
Rache, die[desire for] revenge — Rachsucht, die (geh.)
take revenge or have one's revenge [on somebody] [for something] — Rache [an jemandem] [für etwas] nehmen od. (geh.) üben
in revenge for something — als Rache für etwas
* * *[rə'ven‹] 1. noun1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) die Rache2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) die Rachsucht2. verb((with on) to get( one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) sich rächen* * *re·venge[rɪˈvenʤ]to do sth out of \revenge etw aus Rache tun3.\revenge killing Vergeltungsmord mIII. vt▪ to \revenge sth etw rächen▪ to \revenge oneself [or be \revenged] [up]on sb ( liter or old) sich akk an jdm rächen; SPORT sich akk bei jdm revanchieren* * *[rI'vendZ]1. nRache f; (SPORT) Revanche fto take revenge on sb (for sth) — sich an jdm (für etw) rächen; (Mil etc) an jdm (für etw) Vergeltung üben
to get one's revenge — sich rächen, seine Rache bekommen; (Sport) sich revanchieren
2. vtinsult, murder, sb rächen* * *revenge [rıˈvendʒ]A v/t1. etwas, auch jemanden rächen2. be revenged (on sb for sth), revenge o.s. (on sb for sth) sich (an jemandem für etwas) rächen:swear to be revenged (on sb) (jemandem) Rache schwörenB s1. Rache f:take one’s revenge on sb (for sth) sich an jemandem (für etwas) rächen;have ( oder get) one’s revenge (on sb) for sth sich (an jemandem) für etwas rächen; → academic.ru/72625/sweet">sweet A 6give sb their revenge jemandem Revanche geben;3. Rachsucht f, Rachgier f* * *1. transitive verbrächen [Person, Tat]; sich rächen für [Tat]2. nounrevenge oneself or be revenged [on somebody] [for something] — sich [für etwas] [an jemandem] rächen
Rache, die[desire for] revenge — Rachsucht, die (geh.)
take revenge or have one's revenge [on somebody] [for something] — Rache [an jemandem] [für etwas] nehmen od. (geh.) üben
* * *n.Ahndung -en f.Rache nur sing. f.Revanche -n f. -
18 vengeance
noun1) Rache, die; Vergeltung, die2)with a vengeance — (coll.) gewaltig (ugs.)
go to work with a vengeance — (coll.) sich tüchtig ins Zeug legen (ugs.)
* * *['ven‹əns](harm done in return for injury received; revenge.) die Rache* * *venge·ance[ˈvenʤən(t)s]n no plcruel/swift/terrible \vengeance grausame/prompte/schreckliche Racheto seek \vengeance Vergeltung suchento take/vow \vengeance Rache nehmen/schwören▪ with a \vengeance mit voller Kraftto work with a \vengeance wie besessen arbeiten* * *['vendZəns]n1) Vergeltung f, Rache fto take vengeance ( up)on sb — Vergeltung an jdm üben
2) (inf)then the brass section comes in with a vengeance — dann kommt der kraftvolle or gewaltige Einsatz der Bläser
to work with a vengeance — hart or mächtig (inf) arbeiten
* * *with a vengeance umg gewaltig, mächtig;he’s a liar with a vengeance er ist ein fürchterlicher Lügner; → academic.ru/8875/breathe">breathe B 1* * *noun1) Rache, die; Vergeltung, dietake vengeance [up]on somebody [for something] — sich an jemandem [für etwas] rächen
2)with a vengeance — (coll.) gewaltig (ugs.)
go to work with a vengeance — (coll.) sich tüchtig ins Zeug legen (ugs.)
* * *n.Ahndung -en f.Rache nur sing. f. -
19 τῑμ-ωρέω
τῑμ-ωρέω (s. τιμωρός), helfen, zu Hülfe kommen, beistehen; τινί, Her. 1, 141. 152. 2, 63; γῇ τῇδε τιμωροῦντα, τῷ ϑεῷ ϑ' ἅμα, Soph. O. R. 136; Eur. Or. 717. 922 u. öfter; βοηϑήσας τῷ ἐραστῇ καὶ τιμωρήσας, Plat. Conv. 179 e; Thuc. 4, 15 u. öfter, wie Folgde, z. B. Pol. 1, 81, 1; auch ohne den dat., Her. 1, 18. Eigtl. einem Beleidigten oder Verfolgten beistehen und für ein ihm angethanes Unrecht Rache nehmen, Her. 1, 100. 103. 8, 144; selten so ohne dat., 1, 4; τιμωρεῖν τινί τινος, z. B. τοῦ παιδός, Einem des gemordeten Sohnes wegen Rache nehmen helfen, Xen. Cyr. 4, 6, 8; im accus. steht die Person, an der man Rache nimmt, τοὺς αὐτοέντας χειρὶ τιμωρεῖν τινας, Soph. O. R. 107, vgl. 140; τιμωρῶν τὸν προδότην ἢ τύραννον, Pol. 2, 56, 15, u. öfter in sp. Prosa; selten τιμωρεῖν τινί τι, Plat. Apol. 28 c, εἰ τιμωρήσεις τῷ ἑταίρῳ τὸν φόνον. – Pass. τετιμωρῆσϑαί τινι, es sei für Einen Rache genommen worden, Her. 9, 79, der aber das perf. auch wie das act. braucht, τιτιμώρησαι ἐς Λεωνίδην, statt τετιμώρηκας Λεωνίδῃ, 9, 78, wie Soph. El. 341, πατρὶ τιμωρεῖσϑαι πάντα statt τιμωρεῖν, wie 391 u. Eur. Or. 1117 u. öfter; – bestraft werden, Xen. An. 2, 5, 27; τιμωρηϑεὶς ὑπὸ βασιλέως ἀπέϑανεν, 2, 6, 29. – Vgl. Arist. rhet. 1, 10, der es von κολάζειν unterscheidet. – Med. τιμωρεῖσϑαί τινα, sich an Einem rächen, ihn zur Strafe ziehen, züchtigen, Soph. Phil. 1242; τοὺς κακούς, Eur. Hec. 756; τιμωρείσϑω τὸν ἀδικοῦντα, Plat. Legg. VIII, 846 c, u. öfter, u. Folgde, wie Pol. 1, 88, 5; – auch τιμωρεῖσϑαί τινά τι, Etwas an Einem rächen, ihn wegen einer Sache bestrafen, Eur. Cycl. 689; τὸν ἐχϑρὸν εἴ τι τιμωρήσομαι, Or. 1102; gew. τινά τινος, ἐὰν τοὺς παρόντας τῆς ἐξαπάτης τιμωρησώμεϑα, Xen. An. 7, 1, 25. 4, 23 Hell. 6, 4, 19; auch τιμωρεῖσϑαί τινα ἀντί τινος, Her. 6, 135; aber τιμωρεῖσϑαι ὑπέρ τινος ist = für Einen Rache nehmen, Xen. An. 1, 3, 4, wie Dem. 30, 64; eben so τινί, s. oben beim pass.
-
20 revenge
См. также в других словарях:
Rache — Rache … Deutsch Wörterbuch
Rache — des kleinen Mannes: Rache, die sich nicht offen vorwagt und sich kleinlicher Mittel bedient; etwa seit 1910 aufgekommen.{{ppd}} Rache ist Blutwurst (und Leberwurst ist Zeuge): scherzhafte Racheandrohung, schülersprachliche Entstellung aus… … Das Wörterbuch der Idiome
rache — ⇒RACHE, subst. fém. I. PATHOL., vx. Maladie éruptive du cuir chevelu, en particulier la teigne. Mais comment veux tu que je puisse l aimer, lui disais je? Excepté me peigner quand j avais la rache, qu a t il jamais fait pour moi? (STENDHAL, H.… … Encyclopédie Universelle
rache — 1. (ra ch ) s. f. 1° Nom sous lequel on désignait autrefois les diverses maladies éruptives de la tête, et, en particulier, la teigne. 2° Nom donné dans les vignobles du Languedoc à l espèce nommée par Wahl la cuscute monogyne, laquelle est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rache — Sf std. (9. Jh.), mhd. rāch(e), ahd. rāhha, as. wrāka Stammwort. Aus g. * wrǣk ō f. (u.ä.) Rache , auch in gt. wrekei, afr. wrēke, wrēze; ae. wrǣc Verfolgung, Bedrängnis . Verbalabstraktum zu dem unter rächen besprochenen starken Verb. ✎ Ruppel… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rache — Rache, ein Affect, welcher durch wirkliche od. vermeintliche Kränkungen erzeugt wird u. den Menschen antreibt, dem Beleidiger Böses zuzufügen. Rachsucht, das heftige u. beharrliche Bestreben, an Andern sich zu rächen. Von der Strafe, welche auch… … Pierer's Universal-Lexikon
Rache — Rache, die ursprünglichste Form der Vergeltung, bei welcher der Beleidigte (entweder selbst oder durch die Seinen) zum Vergelter wird. Die fortschreitende Entwickelung der Rechtsordnung zielt überall auf Einschränkung der (persönlichen) R. und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rache — ↑Revanche … Das große Fremdwörterbuch
Rache — ↑ rächen … Das Herkunftswörterbuch
Rache — 1. Auf Rach folgt Ach. – Körte, 4876; Körte2, 6109; Simrock, 8060; Frost, 140. 2. Blinde Bache, schlimme Sache. Lat.: Saepe vindicta obfuit. (Philippi, II, 163.) 3. Der rache seind die Händ ans Hertz gebunden. – Lehmann, 590, 7; Sailer, 174;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rache — Revanche; Vergeltung * * * Ra|che [ raxə], die; : [von Emotionen geleitete] persönliche Vergeltung für eine als böse, besonders als persönlich erlittenes Unrecht empfundene Tat: eine grausame, fürchterliche, blutige Rache; das ist die Rache für… … Universal-Lexikon