-
1 korten
1 [korter worden] raccourcirII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [korter maken] raccourcir2 [m.b.t. betalingen] déduire♦voorbeelden: -
2 verkorten
1 [korter worden; ook m.b.t. tijd] raccourcirII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [korter maken] raccourcir2 [korter van duur maken] écourter♦voorbeelden:de reis verkorten • écourter le voyage -
3 afnemen
-
4 bekorten
wwabréger, raccourcir -
5 innemen
-
6 korten
-
7 afkorten
-
8 afnemen
1 [van een plaats verwijderen] enlever (de qc., à qn.)2 [van het hoofd nemen] enlever (de)3 [wegnemen] prendre (à)4 [ontdoen van wat er op ligt, staat] enlever (de); 〈 afruimen〉 débarrasser; 〈 schoonmaken〉 nettoyer5 [afpakken] prendre (qc. à qn.)6 [laten afleggen] faire passer (qc. à qn.)7 [kopen] acheter à♦voorbeelden:iemand een last afnemen • débarrasser qn. d'un fardeau3 iemand bloed afnemen • faire une prise de sang à qn.met zeep afnemen • laver au savon→ link=biecht biecht5 iemand zijn beurs afnemen • délester qn. de sa bourseeen kind een mes afnemen • retirer un couteau à un enfant6 een gelofte afnemen • faire prêter serment à qn.(iemand) een verhoor afnemen • faire subir un interrogatoire (à qn.)1 [verminderen] diminuer2 [korter, kleiner worden] raccourcir♦voorbeelden:de koorts neemt af • la fièvre tombeafnemend tij • marée descendante -
9 een rok korter maken
een rok korter maken -
10 inkorten
♦voorbeelden:2 iemands straftijd inkorten • réduire la peine de qn. -
11 innemen
1 [algemeen] prendre2 [genegenheid winnen] prévenir3 [inkorten] raccourcir♦voorbeelden:〈 ironisch〉 hij is goed van innemen • 〈 drinken〉 il aime bien la bouteille; 〈 eten〉 il a un bon coup de fourchettehij neemt iedereen tegen zich in • il se met tout le monde à dosiemand voor iemand innemen • prévenir qn. en faveur de qn.iemand voor zich innemen • gagner (la sympathie de) qn. -
12 kort
♦voorbeelden:iemand kort houden • serrer la bride à qn.een rok korter maken • raccourcir une jupein het kort gekleed gaan • être habillée courtde kortste dag • le jour le plus courtkorte inhoud van het voorafgaande • résumé de ce qui précèdehij bleef maar kort • il ne resta que quelques instantsom kort te gaan • brefkort geleden • récemmenthet kort maken • être brefkort daarna • peu (de temps) aprèskort en goed, kort en krachtig • brefik ken hem nog maar kort • je ne le connais que depuis peukort tevoren • peu (de temps) avantkort na elkaar aankomen • se suivre de prèsiets in het kort uiteenzetten • exposer qc. sommairementin het kort betekent het dat … • en résumé cela signifie que …¶ iets te kort komen • manquer de qc.ogen en oren te kort komen • n'avoir pas assez de ses yeux et de ses oreillesiemand te kort doen • léser qn. -
13 afkorten
abréger, raccourcir -
14 bekorten
abréger, raccourcir -
15 inkorten
abaisser, abréger, amoindrir, diminuer, raccourcir
См. также в других словарях:
raccourcir — [ rakursir ] v. <conjug. : 2> • 1237; de re et accourcir 1 ♦ V. tr. Rendre plus court. ⇒ diminuer, réduire. Raccourcir une robe par un grand ourlet. Raccourcir des branches trop longues. ⇒ élaguer. Raccourcir un texte de plusieurs… … Encyclopédie Universelle
raccourcir — Raccourcir. v. act. Il a la mesme signification qu Accourcir … Dictionnaire de l'Académie française
RACCOURCIR — v. tr. Rendre plus court. Raccourcissez cette corde. Raccourcir un manteau, une jupe. En prenant par ce sentier, vous raccourcirez votre chemin de beaucoup. Raccourcir un discours. Cet accident a raccourci sa vie. Il faudra raccourcir cet épisode … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
raccourcir — (ra kour sir) v. a. 1° Rendre plus court. Raccourcir ses promenades. Raccourcir une robe, un manteau. Ce malheur raccourcira ses jours. • Ne raccourcissez pas votre séjour, SÉV. 17 juin 1685. Raccourcir des étriers, rehausser les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RACCOURCIR — v. a. Accourcir, rendre plus court. Raccourcissez cette corde. Raccourcir un manteau, une jupe. En prenant par ce petit sentier, vous raccourcirez votre chemin de beaucoup. Raccourcir un discours. Cet accident a raccourci ses jours. Il faudra… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
raccourcir — vt. , rapetisser, accourcir, rendre plus court (un objet, une ficelle, un chemin) : AKORSI gv.3 (Annecy.003, Thônes.004), akorti (Villards Thônes), akou(r)chir (Ste Foy.016), arkuryér (Montricher.015b), rakorsi, rêdre pè ko (Albanais.001),… … Dictionnaire Français-Savoyard
raccourcir — Se Raccourcir, Contrahere se, cerchez Accourcir. Raccourci, Contractus. Raccourci et amoncelé, Compactilis … Thresor de la langue françoyse
raccourcir — v.t. Décapiter … Dictionnaire du Français argotique et populaire
accourcir — [ akursir ] v. <conjug. : 2> • accorcir XIIe; de 1. a et court 1 ♦ V. tr. Vx Rendre plus court. ⇒mod. raccourcir. 2 ♦ V. intr. Littér. Les jours accourcissent. ⊗ CONTR. Allonger. ● accourcir … Encyclopédie Universelle
raccourcissement — [ rakursismɑ̃ ] n. m. • 1529; de raccourcir ♦ Action de raccourcir, fait de devenir plus court. ⇒ diminution. ⊗ CONTR. Allongement. ● raccourcissement nom masculin Fait de raccourcir : Le raccourcissement des jours. ● raccourcissement (synonymes) … Encyclopédie Universelle
abréger — [ abreʒe ] v. tr. <conjug. : 3 et 6 • XIIe; bas lat. abbreviare, de brevis « bref » ♦ Rendre bref. 1 ♦ Diminuer la durée de. Abréger une visite, un repas. ⇒ écourter. « Son but était d abréger mes années de collège, en me préparant le plus… … Encyclopédie Universelle