-
61 Isotopentrennung durch Rückstoß
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Isotopentrennung durch Rückstoß
-
62 hydraulischer Rückstoß
Универсальный немецко-русский словарь > hydraulischer Rückstoß
-
63 Isotopentrennung durch Rückstoß
разделение изотопов методом отдачиEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Isotopentrennung durch Rückstoß
-
64 откат м
Rückstoß {m} -
65 recoil
1. intransitive verb1) (shrink back) zurückfahren2) [Waffe:] einen Rückstoß haben2. nounRückstoß, der* * *1. [rə'koil] verb1) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) zurückprallen2. ['ri:koil] noun(the act of recoiling.) das Zurückprallen, der Rückstoß* * *re·coilI. vi[rɪˈkɔɪl]to \recoil in disgust zurückschaudernshe \recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticket ihr graut bei dem Gedanken, 70 Dollar für eine Theaterkarte zu bezahlen▪ to \recoil on [or upon] sb/oneself auf jdn/einen zurückfallenII. n[ˈri:kɔɪl]Rückstoß m* * *[rI'kɔɪl]1. vihe recoiled from (the idea of) doing it — ihm graute davor, das zu tun
the gun will recoil — das Gewehr hat einen Rückstoß
3) (fig2. n['riːkɔɪl] (of gun) Rückstoß m; (of spring) Zurückschnellen nt no pl* * *A v/i [rıˈkɔıl]1. zurückprallen2. MIL zurückstoßen (Gewehr, Rohr etc)3. zurückschrecken, -schaudern, -fahren, -weichen ( alle:from vor dat)4. fig zurückfallen (on auf akk)before vor dat)B s [a. ˈriːkɔıl]1. Zurückschrecken n2. Rückprall m:3. MILa) Rückstoß m (eines Gewehrs)b) (Rohr)Rücklauf m (eines Geschützes):recoil brake Rücklaufbremse f;recoil cylinder Bremszylinder m4. Rückwirkung f, Reaktion f* * *1. intransitive verb1) (shrink back) zurückfahren2) [Waffe:] einen Rückstoß haben2. nounRückstoß, der* * *v.abprallen v.zurück prallen v.zurückprallen (alt.Rechtschreibung) v.zurückspringen v. -
66 kick
1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
he kicked the ball straight at me — er kickte den Ball genau in meine Richtung
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/40689/kick_about">kick about- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) treten2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) zurückstoßen2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) der Tritt2) (the springing back of a gun after it has been fired.) der Rückstoß3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) mächtiger Spaß•- kick about/around- kick off
- kick up* * *[kɪk]I. nthat horse has quite a \kick when nervous dieses Pferd kann ganz schön ausschlagen, wenn es nervös istto need a \kick up the arse [or backside] [or pants] einen [kräftigen] Tritt in den Hintern nötig haben famto take a \kick at a ball einen Ball treten [o fam kicken]to give sth a \kick gegen etw akk tretento take a \kick at sb/sth jdm/etw einen [Fuß]tritt versetzento do sth for \kicks etw wegen des Nervenkitzels tunhe gets a \kick out of that das macht ihm einen Riesenspaßto have a \kick eine berauschende Wirkung habenwatch out for the fruit punch, it's got a real \kick sei mit dem Früchtepunsch vorsichtig, der hat es in sichthe cocktail doesn't have much \kick der Cocktail ist nicht sehr starkhealth food/fitness \kick Reformkost-/Fitnesstick mhe's on a religious \kick er ist [gerade] auf dem religiösen Trip fam4. (complaint)II. vt▪ to \kick sb/sth jdn/etw [mit dem Fuß] tretento \kick a ball einen Ball schießen [o fam kicken]2. (put)to \kick sth into high gear etw auf Hochtouren bringen3. (get rid of)to \kick an accent einen Akzent ablegento \kick drinking/smoking das Trinken/Rauchen aufgebento \kick drugs von Drogen runterkommen famto \kick a habit eine Gewohnheit aufgebenshe used to be a heavy smoker but she \kicked the habit last year sie war eine starke Raucherin, aber letztes Jahr hat sie damit aufgehört4.▶ to \kick ass AM (fam!) haushoch gewinnen▶ to \kick sth into touch etw auf einen späteren Zeitpunkt verschiebenIII. vi▪ to \kick at sb/sth nach jdm/etw treten3.traditional jazz is still alive and \kicking der klassische Jazz ist immer noch quicklebendig* * *[kɪk]1. nto take a kick at sb/sth — nach jdm/etw treten
to give sth a kick — einer Sache (dat) einen Tritt versetzen
he gave the ball a tremendous kick —
to get a kick on the leg — einen Tritt ans Bein bekommen, gegen das or ans Bein getreten werden
what he needs is a good kick up the backside or in the pants (inf) — er braucht mal einen kräftigen Tritt in den Hintern (inf)
2) (inf= thrill)
she gets a kick out of it — es macht ihr einen Riesenspaß (inf); (physically) sie verspürt einen Kitzel dabeito do sth for kicks — etw zum Spaß or Jux (inf) or Fez (inf) tun
just for kicks — nur aus Jux und Tollerei (inf)
4) (of gun) Rückstoß m2. vi(person) treten; (= struggle) um sich treten; (baby, while sleeping) strampeln; (animal) austreten, ausschlagen; (dancer) das Bein hochwerfen; (gun) zurückstoßen or -schlagen, Rückstoß haben; (inf engine) stottern (inf)3. vt1) (person, horse) sb treten, einen Tritt versetzen (+dat); door treten gegen; football kicken (inf); object einen Tritt versetzen (+dat), mit dem Fuß stoßento kick sb in the head/stomach — jdm gegen den Kopf/in den Bauch treten
to kick the bucket (inf) — abkratzen (inf), ins Gras beißen (inf)
I could have kicked myself (inf) — ich hätte mich ohrfeigen können, ich hätte mir in den Hintern beißen können (inf)
2) (inf= stop)
to kick heroin — vom Heroin runterkommen (inf)to kick the habit — es sich (dat) abgewöhnen
* * *kick [kık]A s1. (Fuß)Tritt m (auch fig), Stoß m (mit dem Fuß):get more kicks than halfpence mehr Prügel als Lob ernten;5. Stoß m, Ruck m6. a) Rückstoß m (einer Schusswaffe)7. ELEK USa) (Strom)Stoß m, Impuls mb) Ausschlag m (eines Zeigers etc)8. Stoßkraft f9. umgthat cocktail has got a kick in it der Cocktail hat es (aber) in sich umgb) US Schwips m:he’s got a kick er hat einen sitzen umg10. umg Schwung m, Elan m:he has no kick left er hat keinen Schwung mehr;a novel with a kick ein Roman mit Pfiff11. umga) Kick m, (Nerven)Kitzel m, prickelndes Gefühlb) Spaß m, Vergnügen n:for kicks zum Spaß;he just lives for kicks er lebt nur zu seinem Vergnügen;get a kick out of doing sth sich einen Spaß daraus machen, etwas zu tun;driving a car gives him a kick, he gets a kick out of driving a car das Autofahren macht ihm einen Riesenspaß oder verschafft ihm einen Kick12. umga) Abneigung f:have a kick against sth gegen etwas seinc) oft pl Grund m zur Beschwerde:she’s on a health-food kick at the moment zurzeit hat sie es mit Biokost14. US umga) Tasche fb) Geldbeutel m:he was without a dime in his kick er hatte keinen Pfennig in der TascheB v/tkick open eine Tür etc auftreten;kick sb’s shin, kick sb on the shin jemanden gegen das Schienbein treten;kick sb downstairs jemanden die Treppe hinunterstoßen;I could have kicked myself ich hätte mich ohrfeigen oder mir in den Hintern beißen können ( for telling him dass oder weil ich es ihm gesagt hatte);kick sb off the park (Fußball) Br umg jemanden zusammentreten; → arse A 1, ass2, bucket A 1, heel1 Bes Redew, tooth A 13. umg von einer Droge, Gewohnheit etc loskommenC v/i1. a) (mit dem Fuß) stoßen, treten ( beide:b) um sich tretenc) strampelnd) das Bein hochwerfene) ausschlagen (Pferd etc): → trace2 12. hochspringen, -prallen (Ball)4. AUTO umg schalten:he kicked into second er schaltete in den zweiten Gang6. umga) meutern (against, at gegen)* * *1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick — jemandem einen Tritt geben od. versetzen
give somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up* * *n.Fußtritt -e m.Stoß ¨-e m. (horse) v.ausschlagen (Pferd) v. v.einen Fußtritt geben ausdr.treten v.(§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten) -
67 отдача
n1) gener. Erlassung (распоряжения), Reddition, Reperkussion, Repulsion, Retribution, Zurückgabe, Rückwirkung, Rückschlag (у винтовки и т. п.), (упругая) Rückfederung, Rückstoß (напр. у ружья), Brikole (при выстреле), Rückstoß (напр., огнестрельного оружия)2) Av. Abfluß (напр. тепла)3) sports. Abspiel, Rückschlag (при выстреле)4) milit. Abgabe (предметов снабжения), Geschoßrückstoß (пороховых газов), Rückschlag (оружия), Rückstoß (оружия)5) eng. Ausbeute, Fallenlassen (якоря), Nutzeffekt, Reaktion, Rückgabe, Sprung, Zurückschlagen6) construct. Federung7) law. Abgabe, Rückerstattung8) econ. Leistung9) auto. Rückfederung10) artil. Reaktion (оружия при выстреле)11) road.wrk. Nachlassen12) radio. Nutzwirkung13) phys. (тк.sg) Abgabe14) electr. Abfluß (тепла), Ergiebigkeit, Nutzwert, Rückprall (напр. контакта), Wirkungsgrad, Abgabe (мощности, энергии)15) oil. Abgabe (нефти пластом)16) nucl.phys. Rückstoßeffekt17) wood. Rückschlag (реакция), Rückschlagen (реакция), Zurückschlag (напр. моторных пил при пилении без упора)18) small.arm. Schulteranschlag19) shipb. Aussendung, Gütegrad, Herablassen, Lösen, Ausbringung, Fieren (троса, якоря) -
68 backlash
nounRückstoß, der; (fig.) Gegenreaktion, die* * *ˈback·lashnto provoke a \backlash eine Gegenreaktion heraufbeschwören* * *backlash s1. TECH toter Gang, Spiel n2. verwickelte Angelschnur an der Haspel3. Rückprall m* * *nounRückstoß, der; (fig.) Gegenreaktion, die* * *n.Rückwirkung f. -
69 recoil
<tech.gen> (mechanical; e.g. weapon) ■ Rückschlag m< mech> ■ Rückstoß mvi <mech.eng> (upon impact; e.g. hammer) ■ zurückprallen vi ; zurückprellen vi ; zurückfedern vi -
70 kick back
I. vt▪ to \kick back back ⇆ sth etw zurücktretento \kick back the ball back den Ball zurückschießento \kick back money back to sb ( fam) sich akk mit Geld dat bei jdm revanchieren, jdm etw akk zurückgebenII. vi2. (gun) einen Rückstoß haben* * *1. vi1) (person) zurücktretenif you annoy him he'll kick back (fig) — wenn Sie ihn ärgern, gibt er es Ihnen zurück
2) (gun) zurückstoßen, einen Rückstoß haben2. vt sepblanket wegstrampeln; ball zurückspielen or -schießen* * *A v/i1. zurücktreten3. fig zurückschlagen:if you insult him he’ll kick back wenn du ihn beleidigst, zahlt er es dir heim;his accusations kicked back seine Anschuldigungen schlugen auf ihn zurück oder erwiesen sich als Bumerang4. fig unangenehme Folgen haben (at für)B v/t1. die Bettdecke etc wegstrampeln3. US umg etwas Gestohlenes (dem Eigentümer) zurückgeben4. US umg -
71 recoil
re·coil vi [rɪʼkɔɪl]1) ( spring back) zurückspringen;( draw back) zurückweichen;to \recoil in disgust zurückschaudern;to \recoil in horror zurückschrecken;( mentally)she \recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticket ihr graut bei dem Gedanken, $70 für eine Theaterkarte zu bezahlen;his evil plan \recoiled on himself sein teuflischer Plan rächte sich an ihm selbst3) ( be driven backwards) gun einen Rückstoß haben; rubber band, spring zurückschnellen n [ʼri:kɔɪl] Rückstoß m -
72 отдача
-
73 гидравлический удар
гидравлический удар
Резкое повышение или понижение давления движущейся жидкости при внезапном уменьшении или увеличении скорости потока
[ ГОСТ 26883-86]
гидравлический удар
Удар, создаваемый путем повышения или понижения гидромеханического давления в напорном трубопроводе, вызываемого изменением во времени скорости движения жидкости (газа) в сечении трубопровода.
[ ГОСТ 15528-86]
гидравлический удар
Повышение или понижение гидродинамического давления в напорном трубопроводе, вызванное резким изменением во времени скорости движения жидкости в каком-либо сечении трубопровода.
Примечание
Гидравлический удар имеет место при открытии или закрытии затворов, направляющих аппаратов турбин и т.п.
[СО 34.21.308-2005]
удар гидравлический
Резкое повышение давления жидкости в трубопроводе при внезапном изменении скорости потока в случае остановки насосов или быстрого перекрытия трубопровода
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- внешние воздействующие факторы
- гидравлика и пневматика
- гидропривод объемный и пневмопривод
- гидротехника
- измерение расхода жидкости и газа
Обобщающие термины
EN
- hammer blow
- hydraulic hammer
- hydraulic impact
- hydraulic shock
- hydraulic transient
- jar of water
- knocking
- pressure shock
- pressure surge
- reverberation
- surge
- surging shock
- transient shock
- water hammer
- water hammering
- water ram
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гидравлический удар
-
74 отдача
ж1) ( возврат) Abgabe f; Rückerstattung f2) ( эффект) Nutzeffekt m; Wirkungsgrad m (тех.)••работать с полной отдачей — hingebungsvoll( mit vollem Einsatz) arbeiten -
75 откат
-
76 отдача
отдача ж 1. (возврат) Abgabe f; Rückerstattung f 2. (эффект) Nutzeffekt m 1a; Wirkungsgrad m 1a (тех.) 3. (ружья'') Rückstoß m 1a* а без отдачи ohne Rückgabe работать с полной отдачей hingebungsvoll ( mit vollem Einsatz] arbeiten -
77 откат
-
78 автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов
Универсальный русско-немецкий словарь > автоматическое оружие, работающее на принципе отвода пороховых газов
-
79 возвратный удар
-
80 контрудар
n2) Av. Rückstoß3) fr. Contrecoup5) milit. Gegenangriff, Gegenstoß6) artil. (подготовленнЫЙ) Gegenangriff
См. также в других словарях:
Rückstoß — Rückstoß, s.u. Rücklauf … Pierer's Universal-Lexikon
Rückstoß — Rückstoß, die Rückwirkung des Schusses in Richtung der Seelenachse bei Feuerwaffen, die sich bei den Geschützen als Rücklauf, bei Gewehren als Rückstoßdruck gegen die Schulter des Schützen äußert. Der R. ist für die Waffenkonstruktion von großer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rückstoß — (m) eng recoil (bolt guns) … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Rückstoß — Als Rückstoß bezeichnet man die Gegenreaktion, die auftritt, wenn eine Masse beschleunigt wird. Die Richtung des Rückstoßes ist der Richtung der Beschleunigung entgegengesetzt. Beim Rückstoß kann zwischen Rückstoßimpuls, Rückstoßgeschwindigkeit,… … Deutsch Wikipedia
Rückstoß — Rụ̈ck|stoß 〈m. 1u; Phys.〉 Rückwirkung, Impulsübertragung einer von einem Körper sich abstoßenden Masse auf diesen selbst (z. B. des Gewehrs beim Abfeuern des Schusses) * * * Rụ̈ck|stoß, der: 1. (Physik) Antriebskraft, die dadurch entsteht, dass… … Universal-Lexikon
Rückstoß — (Technik): Rückschlag. * * * Rückstoß,der:Rückschlag·Rückprall Rückstoß→Rückschlag … Das Wörterbuch der Synonyme
Rückstoß — der Rückstoß, ö e (Oberstufe) Gegenreaktion, die auftritt, wenn eine Schusswaffe abgefeuert wird Synonym: Rückschlag Beispiel: Das Großkaliber hatte beim Schuss einen so starken Rückstoß, dass ihm davon die Schulter schmerzte … Extremes Deutsch
Rückstoß — atgalinis smūgis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. recoil vok. Rückschlag, m; Rückstoß, m rus. обратный удар, m; отдача, f pranc. choc en retour, m … Fizikos terminų žodynas
Rückstoß — atatranka statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. recoil vok. Rückstoß, m rus. отдача, f pranc. recul, m … Fizikos terminų žodynas
Rückstoß — Rụ̈ck·stoß der; der Schlag, den ein Gewehr gegen die Schulter des Schützen macht || K : rückstoßfrei … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rückstoß — Rụ̈ck|stoß … Die deutsche Rechtschreibung