-
1 rückständiger Lohn
-
2 rückständiger Betrag
rückständiger Betrag
arrears,overdue amount -
3 rückständiger Gewinnanteil
rückständiger Gewinnanteil
reversionary dividendBusiness german-english dictionary > rückständiger Gewinnanteil
-
4 rückständiger Kupon
rückständiger Kupon
coupon in arrears -
5 rückständiger (säumiger) Steuerzahler
rückständiger (säumiger) Steuerzahler
ratepayer (taxpayer) in arrears, dilatory taxpayerBusiness german-english dictionary > rückständiger (säumiger) Steuerzahler
-
6 rückständiger Ort
(a place not affected by what is happening in the world outside: That village is rather a backwater.) backwater -
7 rückständiger Bauer
m[Schach]backward pawn [chess] -
8 jds. Möbel wegen rückständiger Miete pfänden
jds. Möbel wegen rückständiger Miete pfänden
to distrain upon s. one=s furniture for rentBusiness german-english dictionary > jds. Möbel wegen rückständiger Miete pfänden
-
9 Pachtrechtübertragung bei Zwangsveräußerung wegen rückständiger Steuern
Business german-english dictionary > Pachtrechtübertragung bei Zwangsveräußerung wegen rückständiger Steuern
-
10 rückständig
rückständig adj FIN, GEN, ADMIN overdue, in arrears • rückständig sein GEN be in arrears* * *adj <Finanz, Geschäft, Verwalt> overdue, in arrears ■ rückständig sein < Geschäft> be in arrears* * *rückständig
residuary, (altmodisch) not up-to-date, obsolete, old-fashioned, fusty, old-hat, behind the times, (Land) back, backward, un[der]developed, (Rate) delinquent, (schuldig) unpaid, outstanding, in arrears, behind[hand], (überfällig) overdue;
• rückständig sein to be outstanding, to be in arrears;
• mit den Zahlungen rückständig sein to be behind[hand] with one’s payment;
• rückständig werden to fall behind[hand];
• rückständiger Betrag overdue amount;
• rückständige Beträge arrears;
• rückständige Dividende dividends in arrear;
• rückständiges Gehalt back salary;
• rückständiges Land backward country;
• rückständiger Lohn back pay;
• rückständige Löhne arrears of wages;
• rückständige Miete rent [in] arrears, back rent;
• rückständige Steuern arrears of taxes, tax arrears, delinquent taxes (US);
• rückständige Wirtschaft backward economy;
• rückständige Zahlung overdue payment, payment in arrears;
• rückständige Zinsen arrears of interest, overdue (unpaid) interests. -
11 Betrag
Betrag m FIN, GEN amount, amt, sum • den Betrag feststellen RECHT settle the figure (Schadensersatz) • dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern RW this sum does not appear in the accounts • einen Betrag hinterlegen BANK, BÖRSE deposit a sum • einen Betrag von einem Bankkonto abheben BANK withdraw a sum from a bank account* * *m <Finanz, Geschäft> amount (amt), sum ■ den Betrag feststellen < Recht> Schadensersatz settle the figure ■ dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern < Rechnung> this sum does not appear in the accounts ■ einen Betrag hinterlegen < Börse> deposit a sum ■ einen Betrag von einem Bankkonto abheben < Bank> withdraw a sum from a bank account* * *Betrag
amount, sum [of money], rate, (Buchungsposten) item, (Gesamtbetrag) total, (Wert) value, (Ziffer) figure;
• bis zum Betrag von to the extent of, up to the amount of;
• gut für jeden Betrag good for any amount;
• über den Betrag von... good for...;
• Betrag eingezogen und Ware ausgeliefert collected and delivered;
• Betrag erhalten payment (amount) received, (Wechsel) for value received;
• Betrag bar erhalten cash received;
• abgebuchter Betrag amount debited;
• abgehobener Betrag draw;
• von der Bank abgehobener Betrag sum withdrawn from the bank;
• nicht abgehobener Betrag unexpended portion;
• abgerechneter Betrag amount deducted;
• abgerundeter Betrag round sum, amount rounded off;
• abgeschriebener Betrag amount written off;
• abzugsfähiger Betrag deductible amount, (Einkommensteuer) personal allowance (Br.) (credit, US), deduction (US);
• angegebener Betrag indicated (stated) amount;
• mit 5% Zinsen angelegter Betrag sum invested at 5 per cent interest;
• pro forma angesetzter Betrag nominal amount (sum);
• angezahlter Betrag amount paid on instalment (deposit);
• anrechnungspflichtiger Betrag chargeable amount;
• aufgewendeter Betrag amount spent;
• ausgelegter Betrag money disbursed;
• ausgeschriebener Betrag (Anzeige) amount stated;
• ausgesetzter Betrag allowance;
• ausgewiesener Betrag declared amount;
• ausgezahlter Betrag amount paid on account, disbursement;
• ausmachender Betrag final amount;
• noch ausstehender Betrag balance due, amount owing;
• beliebiger Betrag any amount;
• zu viel berechneter Betrag overcharge;
• bestimmbarer Betrag determinable amount;
• bestimmter Betrag definite (given, stated) sum, specific (given) amount;
• betroffener Betrag amount involved;
• doppelter Betrag double the amount;
• einzubehaltender Betrag amount to be withheld;
• einem Kreditbrief entnommener Betrag amount withdrawn from a letter of credit;
• entstandener, noch nicht fälliger Betrag amount accrued;
• erheblicher Betrag substantial amount;
• fakturierter Betrag invoiced charge;
• fälliger Betrag amount (sum) due;
• feststehender Betrag liquidated sum;
• ganzer Betrag full amount, sum total;
• doppelt gebuchter Betrag amount entered twice;
• von der Versicherung gedeckter Betrag amount of insurance carried, amount covered;
• genauer Betrag precise amount;
• gesamter Betrag total amount;
• geschuldeter Betrag sum (amount) due (owing);
• gesperrter Betrag blocked amount;
• gewetteter Betrag bet;
• zu viel gezahlter Betrag sum paid in excess;
• gezeichneter Betrag subscribed amount, subscription;
• gleichhoher Betrag equal sum of money;
• fast einem vollen Lohneinkommen gleichkommender Betrag to approximate full working pay;
• gleichwertiger Betrag equivalence;
• großer Betrag large sum;
• auf Ertragskonto gutgeschriebener Betrag amount brought to credit of revenue account;
• hinterlegter Betrag deposited amount, deposit;
• als Sicherheit hinterlegter Betrag bail;
• kleiner Betrag small amount;
• körperschaftssteuerfreier Betrag corporation tax relief (Br.);
• kreditierter Betrag amount advanced;
• krummer Betrag skewed amount;
• namhafter Betrag considerable amount;
• niedrigerer Betrag minor amount;
• offen stehender Betrag uncovered amount;
• pfändungsfreier Betrag mace-exempt amount (US);
• Pro-Kopf-Betrag capitation grant;
• realisierter Betrag amount realized;
• restlicher Betrag remaining (residual) amount, balance due;
• roher Betrag gross amount;
• rückständiger Betrag arrears,overdue amount;
• schuldiger Betrag sum payable (owing);
• schwankender Betrag variable fee;
• sicherstehender Betrag safe sum in hand;
• für die Dividendenausschüttung zur Verfügung stehender Betrag sum available for dividends;
• noch zur Verfügung stehender Betrag unexpended balance;
• steuerfreier Betrag exemption, credit (US);
• steuerpflichtiger Betrag taxable portion;
• strittiger Betrag amount at issue (in dispute);
• aus der Rücklage zu tragender Betrag sum chargeable to reserve;
• überfälliger Betrag amount overdue;
• überschießender Betrag amount (sum) in excess, exceeding (surplus) amount, surplus, (Saldo) unpaid balance;
• überwiesener Betrag amount remitted;
• überzahlter Betrag excess amount;
• überzogener Betrag overdraft;
• unbedeutender Betrag miserable (paltry) sum;
• veranschlagter Betrag estimated amount;
• vereinbarter Betrag amount agreed upon;
• verfügbarer Betrag amount available;
• für die Ausschüttung frei verfügbarer Betrag amount regarded as free for distribution;
• versicherter Betrag amount insured;
• veruntreuter Betrag defalcation;
• voller Betrag entire (full) amount;
• vorausgezahlter (vorausbezahlter) Betrag amount paid in advance;
• vorgetragener Betrag amount brought forward;
• uns zustehender Betrag money owing to us;
• Betrag von etwa 4 Dollar amount in the region (neighborhood, US) of 4 dollars;
• bewilligter Betrag von 100.000 Dollar für ein Vorhaben vote of $ 100,000 for a project;
• Betrag pro Einheit unit amount;
• Betrag in bestimmter Höhe definite and certain amount;
• Betrag in Worten sum (amount) in words;
• Betrag in Zahlen amount in figures;
• Betrag an j. abführen to pay an amount to s. o.;
• Betrag abrunden to make up an amount, to round off a sum;
• Betrag absetzen to set aside an amount;
• bestimmten Betrag für Abnutzung absetzen to write off so much for wear and tear;
• Betrag abziehen to deduct an amount;
• Betrag zu 6% anlegen to invest a sum at 6 per cent interest;
• Betrag zur Zahlung anweisen to authorize the payment of a sum;
• Betrag anzahlen to pay an amount as deposit;
• zum Betrag von... auflaufen to mount up to the sum of...;
• Betrag gleichmäßig aufteilen to split a sum into equal shares, to prorate an amount;
• Betrag unter verschiedene Leute aufteilen to allocate a sum amongst several people;
• erheblichen Betrag ausmachen to run to a respectable figure;
• fünfstelligen Betrag ausmachen to run into five figures;
• Scheck über einen Betrag von 1000 Euro ausstellen to write out a cheque (Br.) (check, US) for the amount of euro 1000;
• j. mit einem Betrag belasten to charge an amount to s. one’s account, to pass an amount to the debit of s. o.;
• jds. Konto mit einem Betrag belasten to carry (place, enter) a sum to s. one’s debit;
• Betrag für etw. bestimmen to allocate a sum to s. th.;
• abstimmungsweise einen Betrag bewilligen to vote a sum;
• Betrag in Abzug bringen to deduct a sum;
• Betrag als Ausgabe (im Soll) buchen to enter [up] an amount in the expenditure;
• Betrag bei einer Bank einzahlen to bank an amount, to pay an amount into the bank;
• Betrag auf jds. Konto einzahlen to pay in a sum to s. one’s credit;
• Spenden zu jedem Betrag entgegennehmen to accept contributions of any size;
• sich für den Betrag seiner Spesen erholen to recover expenses;
• um den erforderlichen Betrag zu erreichen to make up the required sum;
• Betrag von jem. fordern to come upon s. o. for a sum;
• Betrag guthaben to have a balance in one’s favo(u)r;
• jem. (jds. Konto) einen Betrag gutschreiben to place an amount to s. one’s credit, to pass an amount (put a sum) to the credit of s. o.;
• bedeutenden Betrag verloren haben to be a loser to a considerable amount;
• Betrag für etw. hinterlegen to leave a deposit on s. th.;
• Betrag kündigen to call in a sum;
• bestimmten Betrag von seinen Ersparnissen nehmen to set apart so much out of one’s savings;
• für einen Betrag gut sein to be good for a sum;
• jem. einen großen Betrag schuldig sein to be indebted to a large amount to s. o.;
• Betrag für wohltätige Zwecke zur Verfügung stellen to subscribe a sum to charity;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• benötigten Betrag überschreiten to be in excess of the sum required;
• Betrag als Einnahme verbuchen to put an amount in the receipts;
• Betrag unter verschiedene Leute [gleichmäßig] verteilen to apportion a sum among several people;
• Betrag vorschießen to advance an amount (a sum);
• Betrag zulasten eines Kontos vortragen to charge a sum to the debit;
• Betrag auf neue Rechnung vortragen to bring forward an amount;
• Betrag dem Reservefonds zuführen to allocate an amount to the reserve fund.
unterschreiten, Betrag
to fall below an amount;
• Plankosten unterschreiten to undershoot the target costs.
verifizieren, Betrag
to prove a sum. -
12 Gewinnanteil
Gewinnanteil m 1. BÖRSE dividend, div.; 2. MEDIA royalty* * ** * *Gewinnanteil
[profit] share, share of proceeds, percentage (share, quota, portion, slice) of profits, portion of the gain (earnings), royalty, (AG) dividend [share], (Versicherung) bonus (Br.), profit;
• aufgeschobener Gewinnanteil accumulation (deferred) dividend;
• ausgezahlter Gewinnanteil bonus in cash;
• betrügerischer Gewinnanteil rake-off (US coll.);
• handelsbedingter Gewinnanteil trading contribution to profit;
• rückständiger Gewinnanteil reversionary dividend;
• vorweggenommener Gewinnanteil (Lebensversicherung) anticipated bonus;
• Gewinnanteil jedes Teilhabers interest of each partner in the profits;
• Gewinnanteile steuerlich auf ein bestimmtes Jahr aufteilen to apportion part of the profits to a particular tax year;
• Gewinnanteil von 8% ausschütten to make a distribution of 8%;
• [gleichen] Gewinnanteil haben to participate [equally] in a transaction. -
13 Kupon
Kupon m BÖRSE, FIN, V&M coupon, interest coupon, dividend coupon, c., cp. (verbrieft als Zins- oder Dividendenschein den Zins- oder Dividendenanspruch des Wertpapierinhabers) • ex Kupon BÖRSE, GEN ex coupon, ex cp., x-c. • ohne Kupon BÖRSE, GEN ex coupon, ex cp., x-c.* * *m <Börse, V&M> coupon (c., cp.) ■ ohne Kupon <Börse, Geschäft> ex coupon (ex cp., x-c.)* * *Kupon
[dividend] coupon, dividend warrant, voucher (Br.), (Dividendenanteil) dividend warrant, (Scheck) block slip, counterfeit (Br.), stub (US), (Zinsschein) dividend warrant, coupon;
• ohne Kupon coupon off, ex coupon;
• samt Kupon cum dividend (coupon);
• abgetrennter Kupon detached coupon;
• ausstehende Kupons outstanding coupons;
• noch nicht zur Zahlung eingereichter Kupon matured coupon;
• fällig werdender Kupon maturing coupon;
• laufender Kupon current coupon;
• Not leidende Kupons outstanding coupons;
• rückständiger Kupon coupon in arrears;
• zum Einzug übersandter Kupon coupon sent for collection;
• verfallener Kupon lapsed coupon;
• verwertbare Kupons collectable coupons;
• Kupon in Form einer Bestellkarte return coupon;
• Kupons abschneiden (abtrennen) to detach coupons;
• Kupons einreichen to present (deposit) coupons;
• Kuponabschlag einbringen to recover the coupon;
• beigefügter Kuponabschnitt attached coupon sheet;
• Kuponabtrennung detaching of coupon;
• Kuponbesitzer coupon holder;
• Kuponbogen coupon sheet, sheet of coupons;
• Kuponeinlösung coupon service;
• Kuponinhaber coupon holder;
• Kuponkasse coupon-paying department;
• Kuponkassierer coupon teller, coupon collection teller (US);
• Kuponkonto coupon book (ledger), coupon payments account (US);
• Kuponsätze coupon rates;
• Kuponscheck coupon check (US) (cheque, Br.);
• Kuponschneider coupon clipper (US);
• Kuponskonto coupon payments account (US);
• Kuponsteuer tax on coupons (dividend), coupon tax;
• Kuponzahlstelle paying agent;
• Kuponzinsen interest on coupons. -
14 Lohn
Lohn m 1. GEN, PERS wage, wages, pay; 2. WIWI wages* * *m 1. <Geschäft, Person> wage, wages, pay; 2. <Vw> wages* * *Lohn
wage[s], hire, rate, screw (Br. sl.), (Belohnung) reward, gratification, recompense, price, (Bezahlung) pay[ment], (Entschädigung) compensation, consideration, return, (Gehalt) salary, (Honorar) fee, (Verdienst) earnings, (Vergütung) remuneration, emolument, consideration;
• von der Gewerkschaft ausgehandelter Lohn union wage;
• bar ausgezahlter Lohn wage paid in cash;
• auskömmlicher Lohn living wage;
• branchenüblicher Lohn prevailing wage;
• das Existenzminimum gerade deckender Lohn maintenance (bare subsistence, US) wage;
• durchschnittlicher Lohn average wage;
• effektiver Lohn net wage, take-home pay, wage actually earned;
• entgangener Lohn lost pay, dead time;
• erhöhter Lohn higher wages (pay);
• fälliger Lohn wages due;
• festgesetzter Lohn stipulated wage;
• garantierter Lohn guaranteed wage;
• künstlich gehaltener Lohn pegged wage;
• geltender Lohn prevailing wage;
• geringer Lohn chicken-feed (sl.);
• Ersparnisse gestattender Lohn saving wage;
• einen Monat im Voraus gezahlter Lohn one-month advance wage;
• stundenweise gezahlter Lohn pay by the day;
• tatsächlich gezahlter Lohn take-home pay;
• gleicher Lohn equal pay;
• gleich bleibender Lohn same pay;
• gleitender Lohn sliding wage;
• gültiger Lohn prevailing wage;
• überdurchschnittlich hoher Lohn loose (runaway) rate;
• indexgebundener (indexierter) Lohn index-linked wage;
• über dem Existenzminimum liegender Lohn living wage;
• über den amtlichen Richtlinien liegender Lohn above-pay-policy wage (Br.);
• mittlerer Lohn average (medium, US) wage;
• ortsüblicher Lohn local (standard) wage;
• produktiver Lohn productive wage;
• progressiver Lohn progressive wage;
• rückständiger Lohn wage in arrears, back wages (pay);
• mit der Produktion steigender Lohn progressive wages;
• ständig steigender Lohn steadily increasing wage;
• übertariflicher Lohn out-of-line rate;
• üblicher Lohn going wage;
• ungenügender Lohn insufficient pay;
• untertariflicher Lohn superannuated wage, subminimum rate (wage);
• im Ausland verdienter und gezahlter Lohn foreign pay earned abroad;
• vertraglich vereinbarter Lohn contractual wage (US);
• wöchentlicher Lohn weekly pay;
• Lohn nach dem letzten Abrechnungszeitraum current wage;
• gleicher Lohn für gleiche Arbeit equal pay for equal work;
• Lohn für nicht ganztägig beschäftigte Arbeitskräfte part-time rate;
• Lohn nur bei Erfolg (Bergelohn) no cure, no pay;
• Lohn unter dem Existenzminimum below-poverty wage;
• vom Lohn abziehen to deduct from the wage;
• für zu niedrigen Lohn arbeiten to undercut (underrent) wages;
• Lohn aufbessern to improve (raise) wages;
• Lohn auszahlen to pay [out] wages;
• auf höherem Lohn bestehen to stick out for higher pay;
• j. um Lohn und Brot bringen to deprive s. o. of his livelihood;
• Lohn einbehalten to stop (detain) wages;
• soundsoviel von jds. Lohn einbehalten to withhold (keep back) so much out of s. one’s pay (wages);
• seinen wohlverdienten Lohn empfangen to get one’s deserts (what is coming to one, US);
• als Lohn erhalten to earn, to meet one’s reward;
• jem. Lohn und Brot geben to keep s. o. in one’s pay;
• Lohn kürzen to cut down wages;
• Lohn pfänden to garnishee (attach, US) the wages;
• bei jem. in Lohn und Brot stehen to be in s. one’s service (pay);
• Lohn zahlen to pay wages;
• Lohnabbau wage cut[ting] (reduction, deflation), cut in wages. -
15 Miete
Miete f 1. GRUND lease, rent, rental (Pacht); 2. IMP/EXP charter, (AE) rental, (BE) car hire (Flugzeug, Schiff); 3. SOZ rent charge, rent, rental; 4. LOGIS (BE) car hire, charter, (AE) rental; 5. WIWI rent • monatlich zu zahlende Miete GEN, GRUND rent to be paid pcm* * *f 1. < Grund> Pacht lease, rent, rental; 2. <Imp/Exp> Flugzeug, Schiff charter, rental (AE), car hire (BE) ; 3. < Sozial> rent charge, rent, rental; 4. < Transp> car hire (BE), charter, rental (AE) ; 5. <Vw> rent* * *Miete
rent[ing], hire, hiring, charge, (Grundstück) lease, (Landwirtschaft) stack, pit, (Mietverhältnis) tenancy, lease, (Mietzins) rent, rental [instalment];
• zur Miete on lease;
• angemessene Miete fair rent;
• aufgelaufene Miete accrued rent;
• wirtschaftlich berechtigte Miete commercial rent;
• billige Miete low lease;
• fällige Miete rent due;
• gerichtlich (gesetzlich) festgelegte (festgesetzte) Miete judicial rent;
• vertraglich festgesetzte Miete rent stated in the lease;
• freie (nicht gebundene) Miete uncontrolled rent (Br.);
• sehr geringe Miete nominal rent;
• geschuldete Miete rent due;
• gesetzliche Miete legal rent;
• hohe Miete heavy (high) rent;
• jahresübliche Miete rackrent (Br.);
• kalte Miete rent exclusive of heating;
• niedrige Miete low rent;
• ortsübliche Miete current-market (accustomed) rent;
• reine Miete break-even rent;
• rückständige Miete rent arrears, arrears of rent, back rent, hanging gale (Br.);
• überhöhte Miete overcharge of rent;
• unerschwingliche Miete rackrent (Ireland);
• ungesetzliche Miete black rent, rackrent;
• dem Mieterschutz unterliegende Miete controlled rent (Br.);
• vereinbarte Miete rent agreed upon;
• verkehrsübliche Miete open-market rent;
• vorausbezahlte Miete rent paid in advance;
• warme Miete rent inclusive of heating;
• Miete für eine Etagenwohnung apartment rent;
• Miete eines Geschäftslokales lease of business premises;
• reine Miete ohne Heizung rent exclusive of heating;
• Miete mit automatischer Steigerungsklausel progressive rent;
• Miete für ein Zimmer lodging money;
• Miete abwerfen to yield a rent;
• Haus zur freien Miete bewohnen to occupy a house rentfree;
• Miete schuldig bleiben to fall behind with one=s rent;
• seit einem Vierteljahr die Miete schuldig bleiben to owe for three months rent;
• 1000 Dollar im Jahr an Mieten bringen to rent at $ 1000 a year;
• Mieten einziehen to collect (mass) rents;
• Miete bar und steuerunschädlich entrichten to pay a rent in untaxed cash;
• Miete erbringen to yield (earn) a rent;
• keine Miete erbringen to earn no rent;
• Miete erhöhen to increase the rent;
• hohe Miete erzielen to command a high rent;
• Miete festsetzen to fix a rent;
• zur Miete geben to give on lease, to let, (Gegenstand) to hire;
• Haus zur Miete haben to tenant a house;
• Miete herabsetzen to abate (lower) a rent;
• Miete heraufsetzen to put up the rent;
• Mieten kassieren to collect (lift, fam.) rents;
• Miete kündigen to give a tenant notice to quit;
• jds. Möbel wegen rückständiger Miete pfänden to distrain upon s. one=s furniture for rent;
• drei Monate Miete schulden to owe three months= rent;
• mit der Miete im Rückstand sein to be behindhand (in arrears) with one=s rent;
• Miete steigern to raise the rent;
• jem. die Miete stunden to accord s. o. a respite for payment of the rent;
• hohe (niedrige) Miete von jem. verlangen to rent s. o. high (low);
• Miete vorauszahlen to pay the rent in advance;
• zur Miete wohnen to lodge, to live as lodger (in lodgings), to be a tenant;
• seine Miete auf einmal zahlen to pay the whole of one=s rent;
• seine Miete vierteljährlich postnumerando zahlen to pay one=s rent at the end of each quarter;
• sehr wenig Miete zahlen to pay a very low rent;
• Mieten sind gestiegen rents have soared. -
16 rückständig
Adj.1. out-of-date, antiquated, behind the times; (unterentwickelt) backward, underdeveloped2. (überfällig) Zahlung etc.: outstanding; rückständige Miete / Steuern rent / tax arrears* * *backward* * *rụ̈ck|stän|dig ['rʏkʃtɛndɪç]1. adj1) (= überfällig) Betrag overdue; Mensch in arrears2) (= zurückgeblieben) Land, Mensch backward; Methoden, Ansichten backward, antiquated2. advrückständig denken — to have antiquated ideas
* * *(late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) backward* * *rück·stän·dig1[ˈrʏkʃtɛndɪç]adj (überfällig) overduedie \rückständige Miete the overdue rent, the rent arrears nplrück·stän·dig2[ˈrʏkʃtɛndɪç]adj (zurückgeblieben) backward\rückständiges Gebiet depressed area* * *1) backwardrückständig sein — be behind the times
* * *rückständig adj1. out-of-date, antiquated, behind the times; (unterentwickelt) backward, underdeveloped2. (überfällig) Zahlung etc: outstanding;rückständige Miete/Steuern rent/tax arrears* * *1) backward* * *adj.under developed adj. adv.backwardly adv. -
17 Pachtherr
Pachtherr
lessor, landlord;
• Pachthof leased farm, barton;
• Pachtinhaber [sitting] tenant;
• Pachtjahr tenancy year;
• Pachtland leasable area, leased (rented) land, leasehold land, agricultural holding (Br.), manor (US);
• Pachtmakler leasemonger;
• Pachtnachlass remission of rent;
• Pachtobjekt leased object;
• Pacht-, Abgaben- und Steuerpflicht obligation to pay rent, rates and taxes;
• Pachtpreis rent, rental;
• Pachtpreisindex rent index;
• Pachtrecht übertragen to surrender a leasehold estate;
• Pachtrechtübertragung bei Zwangsveräußerung wegen rückständiger Steuern tax lease;
• Pachtrückstände rent arrears, hanging gale (Br.);
• Pachtsatz tenancy, interest of a tenant;
• Pachtschutzgesetz law on rental controls;
• Pachtsumme rent, rental;
• Pachtsystem tenancy system;
• Pachttermin rent day, gale day (Br.). -
18 Steuerzahler
Steuerzahler
taxpayer, (Kommunalsteuer) ratepayer (Br.);
• auf Kosten des Steuerzahlers at the public expense;
• die Steuerzahler tax-paying public;
• inländischer Steuerzahler resident taxpayer;
• normaler Steuerzahler standard-rate taxpayer;
• rückständiger (säumiger) Steuerzahler ratepayer (taxpayer) in arrears, dilatory taxpayer;
• Steuerzahler mit niedrigem Einkommen low-income taxpayer;
• Steuerzahler im unteren Proportionalbereich basic-rate taxpayer;
• Steuerzahler in der Spitzenklasse top-rate taxpayer.
См. также в других словарях:
Rückständiger Bauer — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
Bauer (Schach) — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
Königsbauer — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
Vergifteter Bauer — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
♙ — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
♟ — Schachfiguren … Deutsch Wikipedia
Schachstrategie — Die Schachstrategie hat das Entwickeln eines Plans zur Spielführung im Verlauf einer Schachpartie zum Gegenstand. Sie ist auf ein längerfristiges Spielziel ausgerichtet. Besagter Plan muss von den Besonderheiten der Stellung auf dem Brett… … Deutsch Wikipedia
Pfändung [1] — Pfändung heißt die Beschlagnahme fremder beweglicher Sachen zum Zweck der Sicherung und Deckung einer Forderung. Die gerichtliche P. ist eine Art der Zwangsvollstreckung (s. d.) und setzt voraus, daß eine solche zulässig ist. Die P. erfolgt in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zopf — Flechte * * * Zopf [ts̮ɔpf̮], der; [e]s, Zöpfe [ ts̮œpf̮ə]: Haare, die in mehrere, meist drei dickere Strähnen geteilt und geflochten sind: lange, kurze, dicke, blonde Zöpfe; sie hat lange Zöpfe; sich Zöpfe flechten. Zus.: Haarzopf. * * * Zọpf… … Universal-Lexikon
Kolonisation — Besiedelung; Kolonisierung; Ansiedlung; Landnahme; Besiedlung * * * Ko|lo|ni|sa|ti|on 〈f. 20; Pl. selten〉 1. Besiedlung, Urbarmachung u. Erschließung ungenutzten Landes im Ausland od. im Innern des eigenen Landes 2. Eroberung od. Erwerb von… … Universal-Lexikon
rückständig — verzögert; tradiert * * * rück|stän|dig [ rʏkʃtɛndɪç] <Adj.>: hinter der Entwicklung zurückgeblieben; am Alten hängend; nicht fortschrittlich: er ist in seinen Ansichten sehr rückständig; ein rückständiger Betrieb. Syn.: ↑ altmodisch, ↑… … Universal-Lexikon