-
1 Reprimande
Reprimande f =, -n вы́говор, порица́ние, замеча́ние -
2 réprimande
f вы́говор, ↓замеча́ние;faire (infliger) une réprimande à qn. — де́лать/с= (объявля́ть/объяви́ть) вы́говор кому́-л.mériter (recevoir) une réprimande — заслу́живать/заслужи́ть (получа́ть/получи́ть) вы́говор <замеча́ние>;
-
3 réprimande
f1) выговор, внушениеmériter une réprimande — заслужить выговор2) юр. внушение малолетнему преступнику -
4 réprimande
-
5 Reprimande
-
6 Reprimande
сущ.общ. выговор, замечание, порицание -
7 reprimande
-n, -rвыговор, упрёк -
8 reprimande
выговор, внушение* * *сущ.общ. выговор, нагоняй -
9 reprimande
[ræprimαndə] sb. -n, -r, -teвыговор -
10 reprimande
сущ.общ. выговор, внушение, упрёк, выволочка, укор -
11 réprimande
-
12 réprimande
выговорнагоняй -
13 réprimande avec inscription au dossier
Dictionnaire de droit français-russe > réprimande avec inscription au dossier
-
14 réprimande méritée
заслуженное порицание -
15 mériter une réprimande
гл.общ. заслужить выговорФранцузско-русский универсальный словарь > mériter une réprimande
-
16 verte réprimande
прил.общ. строгий выговор -
17 нагоняй
м. разг.remontrance f, réprimande fполучить нагоняй — recevoir une réprimande; recevoir un bon savon, recevoir son paquet (fam)дать нагоняй — secouer les puces à qn, passer un savon à qn ( fam) -
18 втык
м. прост.получить втык — se faire passer un savon -
19 выговор
м.1) ( произношение) prononciation f; accent m ( акцент)2) ( порицание) réprimande f, semonce f; blâme m ( официальный)сделать выговор — semoncer vt, réprimander vt -
20 дождаться
1) attendre vt ( определенного срока); voir vt (конца, успеха, осуществления и т.п.)он дождался исполнения своих желаний — il a vu la réalisation de ses désirs(наконец) он дождался своего сына — il a enfin revu son filsон не дождался своего сына — il a vainement attendu son fils2) ( дойти до чего-либо) разг. finir par (+ infin)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
réprimande — [ reprimɑ̃d ] n. f. • réprimende 1549; de réprimer ♦ Blâme adressé avec autorité, sévérité, à une personne que laquelle on a autorité pour qu elle se corrige. ⇒ admonestation, avertissement, région. 1. cigare, observation, remontrance, reproche … Encyclopédie Universelle
reprimande — Reprimande. s. f. Reprehension, correction faite avec authorité. Grande, douce, severe reprimande. faire des reprimandes. il ne peut souffrir les reprimandes. c est un grand faiseur de reprimandes. je ne feray point ce que vous me dites, j en… … Dictionnaire de l'Académie française
réprimandé — réprimandé, ée (ré pri man dé) part. passé de réprimander. Ce jeune homme réprimandé par son père … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reprimande — (fr.), Zurechtweisung, Verweis, Tadel; daher Reprimandiren, zurechtweisen … Pierer's Universal-Lexikon
Reprimande — (franz., spr. māngd ), Rüge, Verweis; reprimandieren, eine Rüge erteilen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reprimánde — (frz.), Rüge; reprimandieren, rügen … Kleines Konversations-Lexikon
Reprimande — (reprimangd), frz., Zurechtweisung, Tadel … Herders Conversations-Lexikon
reprimandé — Reprimandé, [reprimand]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
réprimande — (ré pri man d ) s. f. Reproche fait du ton de l autorité. • Je me hâte de m accuser moi même, pour arrêter vos réprimandes, VOIT. Lett. 196. • Celui qui hait les réprimandes est un insensé, SACI Bible, Prov. de Salom. XII, 1. • Lorsque mon… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
réprimande — nf., remontrance, gronderie : savon <savon> nm. (Albanais.001, Thônes.004 || sav(o)nâda <savonnage> nf. (Annecy.003, Balme Si. | 004) ; morâla <morale> nf. (Saxel.002), chapitro <chapitre> (001), réprimanda (Chambéry),… … Dictionnaire Français-Savoyard
RÉPRIMANDE — s. f. Répréhension, correction faite avec autorité. Douce, forte, sévère réprimande. Faire des réprimandes. Il ne peut souffrir les réprimandes. C est un grand faiseur de réprimandes. Je ne ferai point ce que vous me dites, j en aurais, j en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)