-
1 réprimande
-
2 verte réprimande
verte réprimande -
3 talking-to
-
4 выговор
ngener. standje, roffel, berisping, reprimande, schrobbering, strafpreek, terechtwijzing, uitbrander -
5 нагоняй
ngener. bokkem, bokking, reprimande, roffel, standje, uitbrander -
6 blast
interj. loop naar de maan!--------n. rukwind, luchtdruk; explosie--------v. ontploffing; vloekenblast1[ bla:st] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:blast! • verdorie/verdraaid————————blast2〈 werkwoord〉1 opblazen ⇒ doen exploderen, bombarderen2 vernietigen ⇒ verijdelen, ruïneren♦voorbeelden:4 blast him! • laat hem naar de maan lopen!→ blast off blast off/ -
7 caution
n. voorzichtigheid; oplettendheid; waarschuwing--------v. opletten; waarschuwencaution1[ ko:sjn]3 berisping ⇒ reprimande, vermaning♦voorbeelden:caution! • voorzichtig!; 〈 verkeer〉let op!————————caution2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:caution against • waarschuwen tegen -
8 lecture
n. lezing; de les gelezen; toespraak, berisping--------v. lezing houden; voordragen; de les lezen; langdurig berispenlecture1[ lektsjə] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 lezing ⇒ verhandeling, voordracht3 preek ⇒ berisping, vermaning♦voorbeelden:1 give/read a lecture • een lezing geven/houden————————lecture2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
9 rebuke
-
10 reprimand
n. berisping, reprimande--------v. (officieel) berispenreprimand1[ reprimma:nd] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————reprimand2〈 werkwoord〉 -
11 telling-off
-
12 avertissement
avertissement [aavertiesmã]〈m.〉♦voorbeelden:m1) waarschuwing2) signaal3) aanmaning [belasting]4) berisping5) voorbericht [boek] -
13 cigare
-
14 vert
vert1 [ver]〈m.〉♦voorbeelden:se mettre au vert • naar het platteland gaan————————vert2 [ver]〈bijvoeglijk naamwoord; ook v.〉1 groen ⇒ vers, jeugdig♦voorbeelden:verte réprimande • stevige uitbrander1. m1) (het) groen2) loof, gewas2. adj1) groen2) onrijp3) jeugdig -
15 attrapade
attrapade [aatraapaad]〈v.〉, attrapage [aatraapaazĵ] 〈m.〉
См. также в других словарях:
réprimande — [ reprimɑ̃d ] n. f. • réprimende 1549; de réprimer ♦ Blâme adressé avec autorité, sévérité, à une personne que laquelle on a autorité pour qu elle se corrige. ⇒ admonestation, avertissement, région. 1. cigare, observation, remontrance, reproche … Encyclopédie Universelle
reprimande — Reprimande. s. f. Reprehension, correction faite avec authorité. Grande, douce, severe reprimande. faire des reprimandes. il ne peut souffrir les reprimandes. c est un grand faiseur de reprimandes. je ne feray point ce que vous me dites, j en… … Dictionnaire de l'Académie française
réprimandé — réprimandé, ée (ré pri man dé) part. passé de réprimander. Ce jeune homme réprimandé par son père … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reprimande — (fr.), Zurechtweisung, Verweis, Tadel; daher Reprimandiren, zurechtweisen … Pierer's Universal-Lexikon
Reprimande — (franz., spr. māngd ), Rüge, Verweis; reprimandieren, eine Rüge erteilen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reprimánde — (frz.), Rüge; reprimandieren, rügen … Kleines Konversations-Lexikon
Reprimande — (reprimangd), frz., Zurechtweisung, Tadel … Herders Conversations-Lexikon
reprimandé — Reprimandé, [reprimand]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
réprimande — (ré pri man d ) s. f. Reproche fait du ton de l autorité. • Je me hâte de m accuser moi même, pour arrêter vos réprimandes, VOIT. Lett. 196. • Celui qui hait les réprimandes est un insensé, SACI Bible, Prov. de Salom. XII, 1. • Lorsque mon… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
réprimande — nf., remontrance, gronderie : savon <savon> nm. (Albanais.001, Thônes.004 || sav(o)nâda <savonnage> nf. (Annecy.003, Balme Si. | 004) ; morâla <morale> nf. (Saxel.002), chapitro <chapitre> (001), réprimanda (Chambéry),… … Dictionnaire Français-Savoyard
RÉPRIMANDE — s. f. Répréhension, correction faite avec autorité. Douce, forte, sévère réprimande. Faire des réprimandes. Il ne peut souffrir les réprimandes. C est un grand faiseur de réprimandes. Je ne ferai point ce que vous me dites, j en aurais, j en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)